-
61 обеспечение персоналом
1) Economy: provision with personnel2) Management: coverage of staffУниверсальный русско-английский словарь > обеспечение персоналом
-
62 обеспечение стройплощадки
Business: provision of the site withУниверсальный русско-английский словарь > обеспечение стройплощадки
-
63 обеспеченность
1) General subject: bread buttered on both sides, fat purse, heavy purse, long purse, prosperity, provision, easy circumstances, availability (availability of... to)3) Construction: probability (гидрологической величины)4) Meteorology: reliability (Что-то вроде вероятности совпадения реальной и расчётной средних температур самого холодного дня и пятидневки года.)5) Economy: comfortable circumstances, economic security, supportability6) Diplomatic term: endowment (чем-л.)7) Cartography: coverage (картоматериалами, аэроснимками)8) Advertising: freedom from want9) Business: security10) Hydrogeology: exceedance probability11) Sakhalin energy glossary: cumulative probability -
64 позаботиться
1) General subject: care for, concern, exercise care, mind, see (о чем-либо), see about smth., take heed to do (о чем-л.), have the trouble (to-V) (Eg. I didn't have the trouble to take anything to eat with me), see about, take thought (о ком-л.), see about (о чём-л.)2) Mathematics: be concerned about, make sure that, take care, take care of3) Diplomatic term: make provision (о чём-л.) -
65 с предусматриваемой возможностью
Mathematics: with provision forУниверсальный русско-английский словарь > с предусматриваемой возможностью
-
66 обработка
( стругом) blading, ( фотоматериалов) development, (птицы, рыбы) dressing, handling, manufacture, manufacturing, processing, work, working* * *обрабо́тка ж.
working, machining; ( придание нужных свойств) treatment; ( перерабатывание) processingбыть пода́тливым в обрабо́тке — work readily, be workable, be easily workedподдава́ться обрабо́тке легко́ или с трудо́м — lend itself to machining favourably or with difficultyано́дно-механи́ческая обрабо́тка — combination ED/ EC machiningано́дно-хими́ческая обрабо́тка — electrochemical machining, ECMобрабо́тка без сня́тия стру́жки — chipless material-removal process, chipless machiningобрабо́тка воды́ — water treatmentобрабо́тка воды́, внутрикотлова́я — internal (water) treatmentобрабо́тка воды́, известко́во-со́довая — sode-lime water treatmentобрабо́тка воды́, коррекцио́нная — coordinated phosphate (water) controlобрабо́тка воды́ ме́тодом ионообме́на — ion-exchange water treatmentобрабо́тка в патро́не — chucking workобрабо́тка в центра́х — machining of parts held between centresгазопла́менная обрабо́тка — flame machiningгруппова́я обрабо́тка — batch processingобрабо́тка да́нных — data processingобрабо́тка да́нных, автоно́мная — off-line data processingобрабо́тка да́нных в и́стинном масшта́бе вре́мени — real time data processingобрабо́тка да́нных, операти́вная — on-line data processingобрабо́тка докуме́нтов — document handlingдробестру́йная обрабо́тка — shot-blastingобрабо́тка кож — leather workingобрабо́тка кож в барка́се — paddlingобрабо́тка кож в га́шпеле — paddlingобрабо́тка кож в зо́льнике — limingобрабо́тка кож во фло́те — vattingобрабо́тка кож на кри́спель-маши́не — boardingобрабо́тка кож на отжи́мной маши́не — putting-outобрабо́тка кож на суши́льно-шири́льной маши́не — tenteringобрабо́тка кож, перви́чная — taking-up of hidesобрабо́тка кож, противогни́лостная — rot-resistant treatmentла́зерная обрабо́тка — laser treatmentобрабо́тка ли́нии электропереда́чи, высокочасто́тная — provision of carrier-frequency trapping and coupling equipment on a power lineобрабо́тка материа́лов, ультразвукова́я — ultrasonic machiningобрабо́тка мета́ллов, горя́чая — hot (metal) workingобрабо́тка мета́ллов давле́нием — plastic metal workingобрабо́тка мета́ллов ре́занием — machiningобрабо́тка мета́ллов, слеса́рная — benchworkобрабо́тка мета́ллов, хи́мико-терми́ческая — surface impregnationобрабо́тка мета́ллов, холо́дная — cold (metal) workingобрабо́тка мета́ллов, электроискрова́я — electro-spark [spark-discharge] machiningметаллостру́йная обрабо́тка — grit-blastingмо́края обрабо́тка — wet treatmentобрабо́тка наблюде́ний — reduction of observationsобрабо́тка на огнесто́йкость — fire-proofingобрабо́тка на станке́, то́чная — precision machiningотде́лочная обрабо́тка — finishing treatmentпескостру́йная обрабо́тка — sand-blastingпосле́дующая обрабо́тка — aftertreatmentпредвари́тельная обрабо́тка — pretreatmentобрабо́тка сто́чных вод — sewage [waste-water] treatmentтерми́ческая обрабо́тка1. ( металлов) heat treatment2. ( воды) hot processingтока́рная обрабо́тка — turningтока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей обы́чным резцо́м — contour turningтока́рная обрабо́тка фасо́нных пове́рхностей фасо́нным резцо́м — contour formingупрочня́ющая обрабо́тка ( создающая упрочнение) — strengthening treatmentфи́нишная обрабо́тка — finishing treatmentхими́ческая обрабо́тка — ( придание свойств) chemical treatment; ( снятие материала) chemical millingчернова́я обрабо́тка — roughingподверга́ть дета́ль черново́й обрабо́тке — rough-machine a work (piece)чистова́я обрабо́тка — finishingподверга́ть дета́ль чистово́й обрабо́тке — finish-machine a work (piece)щелочна́я обрабо́тка — alkaline treatmentэлектрои́мпульсная обрабо́тка — electric pulse machiningэлектроконта́ктная обрабо́тка — electric resistance machiningобрабо́тка электро́нным лучо́м — electron-beam machiningэлектрохими́ческая обрабо́тка — electrochemical machiningэлектроэрозио́нная обрабо́тка — electric discharge [spark erosion] machining* * * -
67 с внешней стороны
С внешней стороныExternal to the insulation, each side, the top, and the bottom were equipped with a heating panel.Provision of auxiliary packing outboard of main packing insures a clean housekeeping installation plus a backup packing to main packing.Valves are extraneous to fluid cylinder forging, eliminating fatigue loading on a working barrel due to valve action.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > с внешней стороны
-
68 обеспечение
сущ.( гарантирование чего-л) assuring;ensuring;guaranteeing;securing;( снабжение необходимым) provision;providing (with);( материальная помощь) material maintenance;security;фин.(поручительство в виде ценных бумаг и т.п.) collateral;security;surety;( денежное покрытие) cover;coverage- обеспечение безопасности государства
- обеспечение валюты
- обеспечение доказательств
- обеспечение долга
- обеспечение займа
- обеспечение занятости
- обеспечение иска
- обеспечение исполнения договоров
- обеспечение качества
- обеспечение кредита
- обеспечение платежа
- обеспечение ссуды
- валютное обеспечение
- денежное обеспечение
- дополнительное обеспечение
- достаточное обеспечение
- имущественное обеспечение
- коллективное обеспечение
- под обеспечение
- предлагать обеспечение
- программное обеспечение
- реальное обеспечение
- социальное обеспечение
- страховое обеспечение
- судебное обеспечение
- техническое обеспечениебез \обеспечениея или поручительства — without security or warrant
в качестве дополнительного \обеспечениея — as collateral security
давать (предоставлять) обеспечение — to cover; give (provide) security; ( валютное) to back
материально-техническое обеспечение — logistics; material support; maintenance
служить в качестве \обеспечениея — to serve as a cover (as security)
требовать \обеспечениея — to call for (demand) security
-
69 иждивение
сущ.находящийся на иждивении — ( иждивенец) dependent
-
70 средство
сущ.means; medium; way; ( материальные ценности) assets; funds; resourcesиспользовать все законные средства для отмены вердикта — to try every legal means of overturning (reversing, revoking, settling aside) a verdict
исчерпать все доступные национальные средства судебной защиты — to exhaust all available domestic remedies
обеспечивать (предоставлять) средство судебной защиты — to grant (provide) a relief (a remedy) ( for); remedy
договор аренды транспортного средства (с экипажем / без экипажа) — contract of lease of means of transportation (with / without a crew)
отток денежных средств — cash outflow; outflow of funds
- средства массовой информациисредства, поступающие из других источников — funds from other sources
- средства обучения
- средства передвижения
- средства производства
- средства сообщения
- средства существования
- средство доказывания
- средство доставки
- средство надзора
- средство обращения
- средство общественного воздействия
- средство платежа
- средство получения платежа
- средство судебной защиты
- автотранспортное средство
- бюджетные средства
- валютные средства
- вырученные средства
- гражданско-правовое средство
- денежные средства
- заёмные средства - основные средства
- противоправное средство
- собственные средства
- транспортные средства
- финансовые средства
- эффективное средство судебной защиты
- юридическое средство защиты -
71 обеспечение
с.1) (установление, закрепление) guaranteeing, securing, ensuringобеспе́чение ми́ра и безопа́сности — safeguarding of peace and security
2) (тв.; снабжение) provision (with), supply (of)обеспе́чение до́лга — debt security
обеспе́чение акти́вами — asset backing
4) воен. security; protectionбоево́е обеспе́чение — security
5) ( средства) provisions pl, supportматериа́льное обеспе́чение (денежное) — financial support
социа́льное обеспе́чение — social security
материа́льно-техни́ческое обеспе́чение — logistics
аппара́тное обеспе́чение — hardware
програ́ммное обеспе́чение информ. — software
6) (поддержка, сопровождение) supportинформацио́нное обеспе́чение (освещение в печати) — press coverage
-
72 положение
с.1) ( местонахождение) location, positionгеографи́ческое положе́ние — geographical location
2) ( позиция относительно других предметов) positionпривести́ что-л в горизонта́льное [вертика́льное] положе́ние — bring smth into a level [an upright] position
3) ( состояние) condition, stateпри да́нном положе́нии дел — as the case stands
при тако́м положе́нии дел — things being as they are; this being the situation / case; as things now stand / are
посла́ние "О положе́нии страны́" (президента США Конгрессу) — State of the Union message / address
вое́нное положе́ние — martial law
оса́дное положе́ние — state of siege [siːʤ]
чрезвыча́йное положе́ние — state of emergency
4) (ситуация, обстоятельства) situationщекотли́вое положе́ние — awkward / embarrassing situation
нело́вкое положе́ние — awkward situation
будь он в ва́шем положе́нии — if he were you, if he were in your place
быть в стеснённом положе́нии — be in strained / reduced / straitened circumstances; be hard up разг.
находи́ться в отча́янном положе́нии — be in desperate straits
положе́ние улучша́ется — things are improving [-ruːv-]
5) ( статус) status, standingофициа́льное положе́ние — official standing
семе́йное положе́ние — family status
социа́льное положе́ние — social status
материа́льное положе́ние — financial position; welfare standards pl
госпо́дствующее положе́ние — dominating position
с положе́нием — of high standing
он челове́к с положе́нием — he is a man of high standing
занима́ть высо́кое положе́ние в о́бществе — be high in the social scale
по (занима́емому) положе́нию — by one's position; ex officio [,eksə'fɪʃɪəʊ] офиц.
на нелега́льном положе́нии — in hiding
6) (тезис, мысль) point, propositionтеорети́ческое положе́ние — theoretical proposition
7) (пункт договора, документа) clause, provision; itemусло́вия и положе́ния догово́ра (коммерческого) — terms and conditions of the contract
8) (документ, утверждающий правила, нормы) regulations pl, statuteположе́ние о вы́борах — statute of elections; election regulations pl
по положе́нию — according to the regulations
9) рел., церк. depositionположе́ние во гроб — deposition, interment
положе́ние ри́зы Пресвято́й Богоро́дицы — Deposition of the Robe of Virgin Mary
••положе́ние веще́й — state of affairs
положе́ние веще́й таково́, что — the state of affairs is such that
быть в положе́нии разг. (о женщине) — be in the family way, be expecting a child
быть на высоте́ положе́ния — be up to the mark; rise to the occasion
войти́ в чьё-л положе́ние — understand smb's position; sympathize with smb
выходи́ть из положе́ния — find a way out
коме́дия положе́ний — situation comedy, sitcom
напи́ться до положе́ния риз — см. риза
хозя́ин положе́ния — master of the situation
-
73 обеспеченность
жен.1) (кем-л./чем-л.)(adequate) provision (of, with); supply2) ( материальная)material well-being; prosperity ( зажиточность); (financial) security -
74 опознавательная зона ПВО
опознавательная зона ПВО; ADIZ; опознавательная зона противовоздушной обороныСпециально установленная часть воздушного пространства определённых размеров, в пределах которого воздушное судно должно выполнять специальные процедуры опознавания и/или представления донесений в дополнение к тем, которые выполняются в связи с предоставлением обслуживания воздушного движения (ОВД).air defence identification zone; ADIZSpecial designated airspace of defined dimensions within which aircraft are required to comply with special identification and/or reporting procedures additional to those related to the provision of air traffic services (ATS).(AN 4; AN 15)Official definition added to AN 15 by Amdt 30 (02/11/2000), AN 4 by Amdt 52 (2001).Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > опознавательная зона ПВО
-
75 ADIZ
опознавательная зона ПВО; ADIZ; опознавательная зона противовоздушной обороныСпециально установленная часть воздушного пространства определённых размеров, в пределах которого воздушное судно должно выполнять специальные процедуры опознавания и/или представления донесений в дополнение к тем, которые выполняются в связи с предоставлением обслуживания воздушного движения (ОВД).air defence identification zone; ADIZSpecial designated airspace of defined dimensions within which aircraft are required to comply with special identification and/or reporting procedures additional to those related to the provision of air traffic services (ATS).(AN 4; AN 15)Official definition added to AN 15 by Amdt 30 (02/11/2000), AN 4 by Amdt 52 (2001).Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > ADIZ
-
76 опознавательная зона противовоздушной обороны
опознавательная зона ПВО; ADIZ; опознавательная зона противовоздушной обороныСпециально установленная часть воздушного пространства определённых размеров, в пределах которого воздушное судно должно выполнять специальные процедуры опознавания и/или представления донесений в дополнение к тем, которые выполняются в связи с предоставлением обслуживания воздушного движения (ОВД).air defence identification zone; ADIZSpecial designated airspace of defined dimensions within which aircraft are required to comply with special identification and/or reporting procedures additional to those related to the provision of air traffic services (ATS).(AN 4; AN 15)Official definition added to AN 15 by Amdt 30 (02/11/2000), AN 4 by Amdt 52 (2001).Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > опознавательная зона противовоздушной обороны
-
77 верификация
Подтверждение посредством представления объективных свидетельств того, что установленные требования были выполненыПримечание 1. Термин ‘верифицировано’ используется для обозначения соответствующего статуса.Примечание 2. Деятельность по подтверждению может включать такую деятельность, как:осуществление альтернативных расчетов,сравнение научно-технической документации по новому проекту c аналогичной документацией по апробированному проекту,проведение испытаний и демонстраций, ианализ документов до их выпуска.Confirmation, through the provision of objective evidence, that specified requirements have been fulfilled (ISO 9000*).Note 1.— The term “verified” is used to designate the corresponding status. Note 2.— Confirmation can comprise activities such as:performing alternative calculations;comparing a new design specification with a similar proven design specification;undertaking tests and demonstrations; andreviewing documents prior to issue.ISO Standard 9000:2000 — Quality Management Systems — Fundamentals and Vocabulary. Official definition added to An 15 by Amdt 29 (05/11/1998) and modified by Amdt 34 (2007).Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > верификация
-
78 обеспеченность
жprovision with, supply of; достаток (financial) security, (material) well-being -
79 с учетом
-
80 акцепт с оговоркой
special acceptance, acceptance with provisionBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > акцепт с оговоркой
См. также в других словарях:
with the provision that — on the condition that … English contemporary dictionary
provision — pro‧vi‧sion [prəˈvɪʒn] noun 1. [uncountable] the act of providing something that someone needs: • the provision of childcare facilities at work • provision for people with disabilities 2. make provision( s) to make plans for future needs: make… … Financial and business terms
provision — [prə vizh′ən, prōvizh′ən] n. [ME provysion < MFr provision < L provisio, a foreseeing < provisus, pp. of providere: see PROVIDE] 1. a providing, preparing, or supplying of something 2. a) something provided, prepared, or supplied for the … English World dictionary
Provision — Pro*vi sion, v. t. [imp. & p. p. {Provisioned}; p. pr. & vb. n. {Provisioning}.] To supply with food; to victual; as, to provision a garrison. [1913 Webster] They were provisioned for a journey. Palfrey. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
provision — ► NOUN 1) the action of providing or supplying. 2) something supplied or provided. 3) (provision for/against) arrangements for future eventualities or requirements. 4) (provisions) supplies of food, drink, or equipment, especially for a journey.… … English terms dictionary
Provision (musical group) — Infobox musical artist Name = Provision Img capt = The Consequence Promo 2006 (From L to R) Breye 7x, Jen Foxx, Carlos Covarrubias Img size = 400px Background = group or band Origin = Houston, Texas, USA Genre = Progressive Dance, Synthpop,… … Wikipedia
provision — [[t]prəvɪ̱ʒ(ə)n[/t]] ♦♦♦ provisions 1) N UNCOUNT: also a N, with supp, oft N of n The provision of something is the act of giving it or making it available to people who need or want it. The department is responsible for the provision of… … English dictionary
provision — I UK [prəˈvɪʒ(ə)n] / US noun Word forms provision : singular provision plural provisions ** 1) a) [uncountable] the act of providing something that someone needs provision of: The Red Cross is in charge of the provision of emergency relief. b)… … English dictionary
provision — pro|vi|sion1 W1S3 [prəˈvıʒən] n [Date: 1300 1400; : French; Origin: Late Latin provisio, from Latin providere; PROVIDE] 1.) [>C usually singular, U] when you provide something that someone needs now or in the future provision of ▪ the… … Dictionary of contemporary English
provision — noun 1 supply ADJECTIVE ▪ federal, private, state ▪ childcare, educational, housing, nursery, pension, service … Collocations dictionary
Provision — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Provision >N GRP: N 1 Sgm: N 1 provision provision supply Sgm: N 1 grist grist grist for the mill Sgm: N 1 subvention subvention &c.(aid) 707 Sgm: N 1 resources resources &c.(means) 632 … English dictionary for students