-
81 засаривать мозги
прост., неодобр.С моим именем у него всё выходили нелады. Он никак не мог выговорить - Тигеллин, а звал меня то Тигелинием, то Тинегилом. Каждый раз, когда его поправляли, он рявкал: - Плевать. Ерунда. Стану я мозги засаривать! (А. Куприн, Как я был актёром) — He was having a lot of trouble with my name. He could not pronounce Tigellinus, and called me either Tigelinius or Tinegillus. Whenever they corrected him he snarled, 'I don't give a damn. What rot. Why should I stuff my brains with trash?'
Русско-английский фразеологический словарь > засаривать мозги
-
82 высечь имя на надгробном камне
General subject: inscribe a name on a tomb, inscribe a tomb with a nameУниверсальный русско-английский словарь > высечь имя на надгробном камне
-
83 приклеиться
(о кличке и т.п.) to catch onShe came back saying that he was very pleased with the name, and I believe that very possibly he really was. Anyhow, young Dulcet was immensely pleased with it; he repeated it, and it “caught on”. (From "The Clintons")
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > приклеиться
-
84 прилипнуть
(о кличке и т.п.) to catch onShe came back saying that he was very pleased with the name, and I believe that very possibly he really was. Anyhow, young Dulcet was immensely pleased with it; he repeated it, and it “caught on”. (From "The Clintons")
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > прилипнуть
-
85 упаковка
package, pack, packaging
(контейнер, коробка)
каждая упаковка должна иметь маркировку изготовителя. — each package shall be marked with the name of manufacturer.
- (процесс) — packaging
требования к обращению, упаковке, хранению и консервации упакованных и не упакованных изделий. — handling, packaging, storage and preservation requirements associated with packaged or unpackaged units.
- вытяжной парашютной системы (впс) — extractor parachute (system) pack
- для транспортировки (или хранения) — package for shipment (or storags)
-, заводская — manufacturer's package
-, морская — seaworthy package
-, первичная — packaging
изделия должны быть завернуты в прочную бумагу (крафт) и первично упакованы в картонные коробки. — units shall be wrapped in kraft paper and packaged individually in substantial cartons.
- разового иепользования (в одном направлении) — (one-way) expendable packaging
-, стандартная — standard packРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > упаковка
-
86 снаружи
•A sample cell placed outside the laser cavity produced a strong thermal lens.
•A telescope will be attached to the outside of the laboratory.
•The outside of the boiler is sprayed with...
•The scale might collect on the outside of the tubes.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > снаружи
-
87 Flats Postal Address Redirection System
Abbreviation: FPARS (PARS for flats, tested in Boston Feb 2008, reroutes flats with wrong name at address)Универсальный русско-английский словарь > Flats Postal Address Redirection System
-
88 он величает маленький магазинчик универмагом
General subject: he dignifies a small shop with the name of storesУниверсальный русско-английский словарь > он величает маленький магазинчик универмагом
-
89 школа, которой дали громкое название колледжа
General subject: a school dignified with the name of a college (LingvoUniversal (En-Ru))Универсальный русско-английский словарь > школа, которой дали громкое название колледжа
-
90 закладка в HTML-документе
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > закладка в HTML-документе
-
91 Связывать с именем
Sometimes, the result established by Favard is also linked with the name of ShohatРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Связывать с именем
-
92 через час по чайной ложке
через час по чайной ложке (по ложке, по столовой ложке)разг.in minute doses (portions); in driblets; very slowlyЕсли какие строки найдёте интересными и достойными печати, то передайте их благодетельной гласности, подписав мою фамилию и печатая их тоже отдельными главками, через час по столовой ложке. (А. Чехов, Письмо А. С. Суворину, 20 мая 1890) — If you find some lines interesting and worth printing, give them a profitable publicity, signing them with my name and printing them in separate chapters, a table-spoonful once an hour.
Русско-английский фразеологический словарь > через час по чайной ложке
-
93 с намерением
[lang name="Russian"]с намерением, с целью — with design
-
94 pakeopá
name of a particular stone moai, which had signs carved on its back (three rona and two ua). It is no longer on the island. Some authors wrongly claimed that this was a generic word for statues or the name of a certain type of statues, as, nowadays, the term pakeopá is commonly used of statuettes of stone or of wood with carved decorations on their backs. -
95 от руки
with one's own handРасшифровку подписи напишите от руки. — Write here your full name with your own hand.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > от руки
-
96 с лучшим разрешением
Русско-английский словарь по информационным технологиям > с лучшим разрешением
-
97 Maori
name of the country of origin of Hotu Matu'a which he fled with his people following a cataclysm in a land called Hiva. -
98 футеровать свинцом
1. line with lead[lang name="Russian"]отравление свинцом, свинцовое отравление — lead poisoning
2. lined with lead[lang name="Russian"]цинковые белила, содержащие свинец — leaded zinc oxide
[lang name="Russian"]свинцовый сурик; ортосвинцовокислый свинец — red lead
3. lining with lead -
99 обкладывать свинцом
1. lined with lead2. line with lead3. lining with lead -
100 промазывать резиной
1. treated with rubber[lang name="Russian"]мягкий каучук; мягкая резина — soft rubber
2. treat with rubber3. treating with rubber
См. также в других словарях:
Man with No Name — For other uses, see Man with No Name (disambiguation). Man with no name (Italian: Uomo senza nome) Dollars Trilogy character … Wikipedia
The Street with No Name — Infobox Film name = The Street with No Name image size = caption = Theatrical poster director = William Keighley producer = Samuel G. Engel writer = Harry Kleiner starring = Mark Stevens Richard Widmark Lloyd Nolan Barbara Lawrence music = Lionel … Wikipedia
A Horse with No Name — Infobox Single Name = A Horse with No Name Artist = America from Album = America B side = US Sandman (Bunnell); UK Everyone I Meet Is From California (Dan Peek) Released = Start date|1972 Format = vinyl record Recorded = 1971 Genre = Folk rock… … Wikipedia
The Boy with No Name — Infobox Album Name = The Boy with No Name Type = studio Artist = Travis Released = 4 May 2007 (Germany) 7 May 2007 (UK) 8 May 2007 (U.S.) Recorded = Genre = Indie pop Alternative rock Length = 52:46 Label = Independiente, Epic Producer = Travis,… … Wikipedia
The Show with No Name — was a long running and highly popular [ [http://www.austinchronicle.com/gyrobase/Issue/story?oid=oid:73972 The Austin Chronicle s Best of Austin for 1999] declared The Show With No Name to be the best cable access show in Austin.] cable access… … Wikipedia
Man with No Name (disambiguation) — The Man with No Name is a character played by Clint Eastwood. The name may refer to: Man With No Name, song of Derek Sherinian from album Blood of the Snake Martin Freeland (known as Man With No Name ), a Goa trance artist Man With No Name , a… … Wikipedia
Horse with No Name (album) — Infobox Album Name = Horse With No Name Type = Live album Longtype = Artist = America Released = 1995 Recorded = West Germany, 1975 Genre = Pop rock Length = Label = MasterTone (Germany) Producer = Reviews = Last album = In Concert (King Biscuit) … Wikipedia
Music for Man With No Name — Infobox Single Name = Music for Man With No Name Cover size = Caption = Artist = Merzbow Cock E.S.P. from Album = A side = B side = Released = 1994 Format = 7 vinyl CD Recorded = Genre = Length = 37:53 Label = Writer = Producer = Certification =… … Wikipedia
The Group With No Name — was a seventies rock group that was signed to Neil Bogart s Casablanca Records. The group included future sitcom star Katey Sagal. References … Wikipedia
Name This Game — Octopus Developer(s) U.S. Games Publisher(s) Carrere Video Distribution Platform(s) Atari 2600 … Wikipedia
Name of Canada — A peace monument on Belle Isle between the Dominion of Canada and the United States of America (1941) The name of Canada has been in use since the earliest European settlement in Canada, with the name originating from a First Nations word kanata… … Wikipedia