-
41 cochon
I.n. m.1. 'Swine', 'sod', despicable character.2. Etre plein comme un cochon: To have 'had a skinful', to be 'pissed', to be drunk.3. Etre copains comme cochons: To be 'as thick as thieves', to be the best of pals.4. Etre adroit comme un cochon avec sa queue (iron.): To be 'ham-fisted', to be 'all thumbs', to be clumsy.5. Jouer un tour de cochon: To play a dirty trick.6. Travail de cochon: Botched work.7. Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble! (iron.): There's no call to be so familiar with me!8. Cochon de payant: This standard expression is uttered whenever the speaker wishes to emphasize that he is 'one of them that don't get it for nothing'. The nearest English utterance is 'I fought for this country, I pay my rates!'II.adj.2. Quel cochon de¼! What bloody awful¼! Quel cochon de métier! What a rotten job to be in! Quel cochon de temps! What dreadful weather we're having! -
42 coordonnées
n. f. pl. Address and telephone number of person one wishes to reach. Donnez-moi vos coordonnées is a very popular expression in business circles. -
43 fil
n. m.1. 'Tape', finishing line. Etre coiffé sur le fil: To get pipped at the post. (Although the expression originated in the sporting world, it is often used figuratively in other contexts.)2. Le fil (abbr. lefilage): Card-sharp's manipulation of a deck enabling him to cut the pack where he wishes.3. Avoir le fil: To be 'on the ball', to be sharp.4. Avoir un fil à la patte: To have matrimonial ties. Se mettre un fil a lapatte: To get 'spliced', 'hitched', to get married.5. Un vrai fil: A mere slip of a girl, a hyperslender woman.6. Donner du fil a retordre a quelqu'un: To 'lead someone a merry dance', to give someone a lot of trouble.7. Sécher sur le fil: To be 'stood up', to be kept waiting.8. Coup de fil: 'Buzz on the phone', telephone call. Il m'a donné un coup de fil: He gave me a tinkle. 'Y a ta mere au bout du fil: It's your Mum on the phone.9. C'est cousu de fil blanc (of plot): You can see right through it—It's not a very discreet ploy.10. Ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre: To be more than a trifle dim (also: ne pas avoir inventé la poudre). -
44 filage
n. m.1. (pol.): 'Tail', discreet shadowing and surveillance of suspect.2. Card-sharp's manipulation of a deck enabling him to cut the pack where he wishes. -
45 fois
n. f.1. Des fois: Occasionally, sometimes. Des fois on le rencontre au théâtre: You can sometimes see him at the theatre. Si des fois vous le voyez, dites-lui bien des choses de ma part: When you see him next, give him my best wishes.2. Non mais, des fois! (iron.): Don't make me laugh! — Not bloody likely! — Certainly not! Sortir avec lui? Non mais des fois, pour qui tu me prends?! Me go out with him? You must be joking! -
46 train
n. m.1. 'Arse', 'bum', behind. Botter quelqu'un dans le train: To kick someone up the jacksey. Avoir le feu au train: To 'have ants in one's pants', to be itching to get moving, to be in a great hurry.2. Se magner le train: To 'get one's skates on', to hurry up.3. Filer le train à quelqu'un: To dog someone's footsteps, to follow someone closely. On lui a dit de filer le train au maljrat He was told to tail that suspect.4. Remettre quelqu'un au train (Underworld slang): To 'twist someone's arm', to compel someone to do something (literally to get someone to go along with one's wishes).5. Manquer le train (fig.): To 'miss the boat', to fail to get what one might be entitled to.6. N'être pas en train (also: ne pas se sentir en train): To 'feel out of sorts', to feel below par.7. Etre dans le train: To be 'on the ball', to be 'in the swing of things', to be right-up-to-date with trends, etc.8. Faux train (Cycling and horse-racing slang): Brisk but not exceedingly fast pace set by a group of riders to enable the champion to be in the running for the critical final furlong.9. Sauter du train en marche (joc.): To have coïtus interruptus. -
47 Indivision
legal term defining the status of property, notably land and buildings, owned jointly by the heirs of a deceased owner. French inheritance laws provide for the obligatory sharing of the estate of a deceased person among his or her direct descendants (children). When, as often, a person does not formally divide up their property among their heirs before death, all their estate passes jointly to their children or nearest family. Until such time as these heirs agree on how the estate will be divided among them, the estate remains in "indivision"; this means that no property can be sold off without the agreement of all the heirs. When one or more of these heirs is out of contact, or deliberately uncooperative, this can lead to a situation where property, notably buildings, remain empty and unsaleable for years on end. However, since 2007, the law has been modified to allow heirs representing at least 2/3 of the rights of ownership to apply to the courts for permission to sell a property; in other words, if two out of three children wish to sell a property, and the third does not, the courts can now prevent the third one from blocking the sale. The heir who does not wish to sell retains the right to buy out the shares of the other heirs. Note that property for which a surviving spouse has a right of usufruct cannot be sold off.Shares in an undivided estate can be sold by any heir who wishes to do so; but the purchaser remains bound by the rules of indivision.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Indivision
-
48 pile ou face
Désignation par le sort de l'équipe qui choisit le but en direction duquel elle attaquera durant la première période.Action carried out by the referee before each match involving the flip of a coin, the winner being entitled to choose which goal it wishes to attack in the first half.Syn. coin tossDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > pile ou face
-
49 tirage au sort à pile ou face
Désignation par le sort de l'équipe qui choisit le but en direction duquel elle attaquera durant la première période.Action carried out by the referee before each match involving the flip of a coin, the winner being entitled to choose which goal it wishes to attack in the first half.Syn. coin tossDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > tirage au sort à pile ou face
-
50 tirage au sort effectué au moyen d'une pièce de monnaie
Désignation par le sort de l'équipe qui choisit le but en direction duquel elle attaquera durant la première période.Action carried out by the referee before each match involving the flip of a coin, the winner being entitled to choose which goal it wishes to attack in the first half.Syn. coin tossDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > tirage au sort effectué au moyen d'une pièce de monnaie
-
51 toss
Désignation par le sort de l'équipe qui choisit le but en direction duquel elle attaquera durant la première période.Action carried out by the referee before each match involving the flip of a coin, the winner being entitled to choose which goal it wishes to attack in the first half.Syn. coin toss -
52 barričre commerciale
торговый барьер
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
trade barrier
An artificial restraint on the free exchange of goods and services between nations. The most common types of trade barriers are tariffs, quotas, and exchange control. Such obstacles to trade are usually imposed by a country that wishes to protect domestic products in their home market against foreign competition, better its terms of trade, reduce domestic unemployment, or improve its balance-of-payments position. The raising of trade barriers by one country often provokes other nations position. Generally, the effect of a trade barrier is to reduce the volume of trade while increasing the domestic price of the protected good. Thus, it results in a relatively inefficient allocation of world resources and reduces the level of total world income and production. (Source: GREENW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > barričre commerciale
См. также в других словарях:
Wishes — Dieser Artikel wurde im Projekt Bildung zur Verbesserung eingetragen. Hilf mit, ihn zu bearbeiten und beteilige dich an der Diskussion! Vorlage:Projekthinweis/Wartung/Bildung Folgendes muss noch verbessert werden: Inhaltlich überarbeiten und an… … Deutsch Wikipedia
Wishes — Wishes(en français voeux ) est un feu d artifice présenté dans les parcs du Magic Kingdom depuis 2003 et Parc Disneyland depuis 2005 pour le 50e anniversaire de Disneyland. Le spectacle a été conçu par Walt Disney Creative Entertainment pour… … Wikipédia en Français
Wishes: A Magical Gathering of Disney Dreams — Wishes redirects here. For other uses, see Wishes (disambiguation). Wishes Magic Kingdom Attraction type Fireworks Opening date … Wikipedia
WISHES (Erasmus mundus projet) — Wishes est l’acronyme de Web Based Information Service for Higher Education Students, autrement dit “service d’information Web pour les étudiants du supérieur et des Universités“. En tant que projet européen mis en œuvre par neuf institutions,… … Wikipédia en Français
Wishes Coral Gables — (Майами,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 4700 South West 8th Street, Майами … Каталог отелей
Wishes Biscayne Motel — (Майами,США) Категория отеля: Адрес: 3530 Biscayne Boulevard, Майами, FL 33137, США … Каталог отелей
Wishes (album) — Infobox Album Name = Wishes Type = studio Artist = Lari White Released = start date|1994|06 Recorded = Genre = Country Length = 36:26| Label = RCA Nashville Producer = Garth Fundis Reviews = Allmusic rating|4.5|5… … Wikipedia
wishes for a speedy recovery — hope you get well soon, wishes for the health of someone who is ill or injured … English contemporary dictionary
wishes — wɪʃ n. desire; request; ambition; expression of desire; expression of a request; blessing, greeting v. desire; yearn, hope; aspire; greet; bless; command … English contemporary dictionary
wishes — an expression of a hope for someone s happiness, success, or welfare. → wish … English new terms dictionary
WISHES — … Useful english dictionary