-
1 бурда
wash имя существительное: -
2 бурда
wash; wish-wash -
3 болтовня
wish-wash, twaddle, tittle-tattleпустая / бессодержательная болтовня — hogwash
-
4 болтовня
1) General subject: babble, babblement, babbling, badinage, blab, blabber, blague, blather, blether, bosh, buck, buncombe, bunk, bunkum, burble, cackle, causerie, chaff, chat, chatter, chin chin, chin music, chin-chin, chin-wag, chinning, (пустая) chinwag, chirrup (человека), chit-chat, chitchat, clack, clatter, claver, clish ma claver, confabulation, coze, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, flummery, footle, froth, frothy conversation, gab, gabble, gammon, gammon and patter, gas, gossip, gossipry, haver, idle talk, jabber, jive, mag, malarkey, malarky, natter, overtalk, palaver, patter, prate, prattle, rigmarole, small talk, spiel, spitting, stultiloquence, stultiloquy, talk, talkee talkee, tattle, tittle tattle, tittle-tattle, tootle, twitter, twittle twattle, twittle-twattle, waffle, wish wash, wish-wash, yackety yak, yak yak, yakety yak, yap, blabbering, nonversation2) Colloquial: gabbing, gassing, piffle, yackety-yack, yakkety-yack, yatter, conversational gamut3) American: chin-music, gabfest (разг.)4) French: bavardage5) Jocular: chatteration7) Indian language: gup8) Spanish: palabra9) Scornful: talkee-talkee10) Scottish language: clish-ma-claver11) Jargon: bibble-babble, chin, chinwag, chitchap, foot-in-mouth disease, footie-footie, gum-beating, hot air, ubble-gubble, ya-yack-yack, ya-yack-yak, ya-yak-yack, ya-yak-yak, yac-yack-yack, yac-yack-yak, yac-yak-yack, yac-yak-yak, yack, yackety-yak, yak, yak-yak, yakety-yak, yock, yuk, ackamarackus, ackamaracka, gibber-gabber, collision mat, flapjaw, jaw, noise12) Graphic expression: dish of gossip13) Network technologies: Jabber ((1) В стандарте IEEE 802.3 Ethernet-пакет данных с длиной, выходящей за пределы спецификации; (2) Ошибочно и непрерывно передаваемое станцией сообщение о возникновении ошибки)15) Archaic: jowl -
5 бурда
только ед.; разг.
slops мн.* * ** * *slops dish-water, wash, wish-wash* * *slipslopwish-washwishwash -
6 пустые слова
1) General subject: empty phrase, fluent phrases, froth, hollow words, hooey, lip service, lip-service, mere verbiage, phrase, phrases, rainmaking, razzmatazz, sound and fury (Shakespeare), verbalism, verbality, wind, wish wash, wish-wash2) Obsolete: bilk3) Diplomatic term: bluster4) Jargon: flannel, Blowing Smoke (Например: "I was just blowing smoke when I said I had won the state lottery.")5) Banking: game of semantics6) Set phrase: leaves without figs7) Makarov: empty words, idle words8) Phraseological unit: all mouth and no trousers -
7 разглагольствования
1) General subject: speechification, tub thumping, wish wash, wish-wash2) Ironical: speechmaking3) Scornful: tub-thumpingУниверсальный русско-английский словарь > разглагольствования
-
8 переливание из пустого в порожнее
1) General subject: babbling, water bewitched, yackety yak, yak yak, yakety yak, slipslop2) Colloquial: wash, wish-wash, yackety-yack, yakkety-yack3) American: schmooze4) Politics: namecalling and trashtalking5) Jargon: yack, yackety-yak, yak-yak, yakety-yak6) Makarov: empty talkУниверсальный русско-английский словарь > переливание из пустого в порожнее
-
9 бурда
жен.; только ед.; разг.slops мн. ч.; dish-water, wash, wish-wash -
10 сотрясание воздуха
Colloquial: wish-washУниверсальный русско-английский словарь > сотрясание воздуха
-
11 брандахлыст
-
12 болтовня
talk* * ** * *talk, chatter, jabber, gossip* * *blabblabberchatterchit-chatconfabulationconfabulationsflummerygabgabshubble-bubblejabbermagpalavertalkee-talkeetwitterwish-washwishwash -
13 брандахлыст
м. прост.wish-wash; ( о пиве) swipes pl -
14 слово слов·о
1) wordверить на слово — to take (smb.'s) word for it, to take it on trust
взвешивать слова — to weigh (one's) words
искажать слова — to twist (smb.'s) words
громкие слова — bluster, high-sounding words, rant
двусмысленные слова — ambigious words / allusions
пустые слова — empty words, wish-wash, lip service
заключённый, освобождённый под честное слово — prisoner on parole
слова, определяющие значение документа / высказывания — operative words
2) (речь) speechвступительное слово — introduction, keynote, opening speech / address / remarks; (в документе) opening words
произнести вступительное слово — to deliver (one's) introduction
заключительное слово — final statement, closing / concluding speech
3) (позволение говорить) the floorлишить слова — to rule (smb.) out of order, to deprive (smb.) of the right to stear
получить слово — to get / to have the floor
просить слова — to ask for the floor / to speak
слово имеет г-н — N. Mr. N. has the floor now
поскольку мне предоставлено слово, так как я имею слово — since I am speaking, since I have the floor
-
15 болтовня
chatter имя существительное:bunkum (болтовня, трескучие фразы)buncombe (болтовня, трескучие фразы)gassing (отравление газом, выделение газа, наполнение газом, окуривание газом, газовая дезинфекция, болтовня)confab (болтовня, дружеский разговор)coze (болтовня, непринужденная беседа)prate (болтовня, пустословие)yackety-yack (болтовня, треп) -
16 мыть
1. scrub2. washed3. washingкак было бы хорошо, если бы меня не заставляли мыть посуду — I wish I could get off washing up
4. bath5. scour6. washя был очень расстроен, что мою рукопись отвергли — I was mortified that my manuscript was rejected
Синонимический ряд:1. купать (глаг.) купать2. стирать (глаг.) стирать
См. также в других словарях:
Wish-wash — n. Any weak, thin drink. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
wish-wash — wish′ wash n. 1) a drink that is thin and weak 2) foolish talk or writing; claptrap • Etymology: 1780–90; extracted from wishy washy … From formal English to slang
wish-wash — /wish wosh , wawsh /, n. 1. a drink that is thin and weak. 2. foolish talk or writing; claptrap. [1780 90; extracted from WISHY WASHY] * * * … Universalium
wish-wash — noun informal 1》 a weak drink. 2》 insipid or sentimental talk or writing. Origin C18: reduplication of wash … English new terms dictionary
wish-wash — n. 1 a weak or watery drink. 2 insipid talk or writing. Etymology: redupl. of WASH … Useful english dictionary
wish-wash — noun Etymology: reduplication of 2wash Date: 1786 1. a weak drink 2. insipid talk or writing … New Collegiate Dictionary
wish wash — weak or watery drink; dull and uninteresting speech or writing; folderol … English contemporary dictionary
wish-wash — n. 1. Thin drink. 2. Trash, stuff, balderdash, palaver, moonshine, fudge, nonsense, jargon, prate, prattle, drivel, gibberish, gabble, gibble gabble, platitude, flummery, inanity, senseless prate, frothy discourse, idle talk … New dictionary of synonyms
wish|y-wash|y — «WIHSH ee WOSH ee, WSH », adjective. 1. thin and weak; insipid; watery: »wishy washy soup with no flavor. 2. Figurative. feeble; weak; poor: »a wishy washy excuse, a wishy washy attitude … Useful english dictionary
Car Wash (song) — Infobox Single Name = Car Wash Artist = Rose Royce from Album = B side = Released = 1976 Format = 7 vinyl Recorded = Genre = Disco, funk Length = 3:20 (LP mix is 5:06) Label = MCA 110 076 Writer = Norman Whitfield Producer = Norman Whitfield… … Wikipedia
Dry wash (disambiguation) — Dry wash can mean: Waterless car wash, a technique used to wash a vehicle without the use of water. Dry cleaning, any cleaning process for clothing and textiles using an organic solvent rather than water. Arroyo (creek), wadi, or similar dry… … Wikipedia