Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

wine+lovers

  • 1 saqui

    = sake, sake.
    Ex. The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.
    Ex. The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.
    * * *
    = sake, sake.

    Ex: The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.

    Ex: The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.

    Spanish-English dictionary > saqui

  • 2 aficionado al vino

    (n.) = wine lover
    Ex. The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.
    * * *
    (n.) = wine lover

    Ex: The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.

    Spanish-English dictionary > aficionado al vino

  • 3 amante del vino

    (n.) = wine lover
    Ex. The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.
    * * *
    (n.) = wine lover

    Ex: The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.

    Spanish-English dictionary > amante del vino

  • 4 conocedor del vino

    (n.) = wine lover
    Ex. The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.
    * * *
    (n.) = wine lover

    Ex: The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.

    Spanish-English dictionary > conocedor del vino

  • 5 aficionado a la cerveza

    (n.) = beer lover
    Ex. The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.
    * * *
    (n.) = beer lover

    Ex: The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.

    Spanish-English dictionary > aficionado a la cerveza

  • 6 amante de la cerveza

    (n.) = beer lover
    Ex. The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.
    * * *
    (n.) = beer lover

    Ex: The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.

    Spanish-English dictionary > amante de la cerveza

  • 7 conocedor de la cerveza

    (n.) = beer lover
    Ex. The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.
    * * *
    (n.) = beer lover

    Ex: The fermentation process is very similar to wine which is why wine lovers are generally more into sake than beer lovers.

    Spanish-English dictionary > conocedor de la cerveza

  • 8 vino peleón

    m.
    rough wine, poor quality wine.
    * * *
    familiar plonk
    ————————
    plonk
    * * *
    (n.) = plonk
    Ex. Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word ' plonk' to describe poor, cheap wine.
    * * *
    (n.) = plonk

    Ex: Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word ' plonk' to describe poor, cheap wine.

    Spanish-English dictionary > vino peleón

  • 9 alegremente

    adv.
    1 happily, joyfully.
    2 gladly, happily, merrily, cheerfully.
    * * *
    1 (con alegría) happily, cheerfully
    * * *
    adv.
    cheerfully, happily
    * * *
    ADV
    1) (=felizmente) happily, cheerfully
    2) (=irresponsablemente) gaily
    * * *
    a) ( con alegría) cheerfully, happily
    b) ( con ligereza) blithely, gaily
    * * *
    = cheerfully, merrily, perkily, lightheartedly, joyously, gaily.
    Ex. 'Good morning,' he said cheerfully as he picked up the receiver.
    Ex. Kate and Jones laughed merrily, while Hernandez and the fourth member of the group, head of technical services, Pershing, sat glumly by.
    Ex. 'Have a minute, Drew?' the selectman asked, perkily.
    Ex. Publishers claim the book is based on valid sources and portrays blacks positively but lightheartedly.
    Ex. Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.
    Ex. See the flamboyantly costumed Rickshaw pullers and their gaily decorated carts = Vea los carritos decorados vistosamente y tirados por hombres vestidos ostentosamente.
    * * *
    a) ( con alegría) cheerfully, happily
    b) ( con ligereza) blithely, gaily
    * * *
    = cheerfully, merrily, perkily, lightheartedly, joyously, gaily.

    Ex: 'Good morning,' he said cheerfully as he picked up the receiver.

    Ex: Kate and Jones laughed merrily, while Hernandez and the fourth member of the group, head of technical services, Pershing, sat glumly by.
    Ex: 'Have a minute, Drew?' the selectman asked, perkily.
    Ex: Publishers claim the book is based on valid sources and portrays blacks positively but lightheartedly.
    Ex: Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.
    Ex: See the flamboyantly costumed Rickshaw pullers and their gaily decorated carts = Vea los carritos decorados vistosamente y tirados por hombres vestidos ostentosamente.

    * * *
    1 (con alegría) cheerfully, happily
    2 (con ligereza) blithely, gaily
    * * *
    1. [con alegría] happily, joyfully
    2. [irreflexivamente] blithely
    * * *
    : happily, cheerfully
    * * *
    alegremente adv cheerfully / happily / joyfully

    Spanish-English dictionary > alegremente

  • 10 argot

    m.
    1 slang.
    2 argot, jargon, slang, slang used in a specific field or by a specific group.
    * * *
    1 (popular) slang
    2 (técnico) jargon
    * * *
    [ar'ɡo]
    SM (pl argots) slang
    * * *
    masculino (pl - gots) slang
    * * *
    = slang, argot, slang word, cant, lingo.
    Ex. Some specialized dictionaries cover acronyms, usage, pronunciation, spelling, etymology, slang, rhymes, and so on.
    Ex. To speak the argot, one of the main rules is called 'police palaver' -- never use a short word where a long one will do.
    Ex. Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.
    Ex. This essay traces the changing status of cant and vulgar languages in eighteenth-century Britain.
    Ex. Every profession has its lingo, that is to say its list of frequently used terms familiar to practitioners of that profession.
    ----
    * argot de los cacos = thieves' cant.
    * argot de los ladrones = thieves' cant.
    * argot secreto de los cacos = thieves' cant.
    * llena de argot = slangy.
    * * *
    masculino (pl - gots) slang
    * * *
    = slang, argot, slang word, cant, lingo.

    Ex: Some specialized dictionaries cover acronyms, usage, pronunciation, spelling, etymology, slang, rhymes, and so on.

    Ex: To speak the argot, one of the main rules is called 'police palaver' -- never use a short word where a long one will do.
    Ex: Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.
    Ex: This essay traces the changing status of cant and vulgar languages in eighteenth-century Britain.
    Ex: Every profession has its lingo, that is to say its list of frequently used terms familiar to practitioners of that profession.
    * argot de los cacos = thieves' cant.
    * argot de los ladrones = thieves' cant.
    * argot secreto de los cacos = thieves' cant.
    * llena de argot = slangy.

    * * *
    (pl - gots)
    slang
    el argot estudiantil student slang
    * * *

    argot sustantivo masculino (pl
    ◊ - gots) slang

    argot m (de un grupo social) slang
    (de un grupo profesional) jargon

    ' argot' also found in these entries:
    Spanish:
    alucinar
    - alucinante
    - anfetamina
    - basca
    - caballo
    - camella
    - camello
    - cantar
    - canuto
    - china
    - chocolate
    - chupa
    - chutarse
    - chute
    - ciega
    - ciego
    - coca
    - colega
    - colgada
    - colgado
    - colocar
    - colocarse
    - costo
    - enganchada
    - enganchado
    - enrollarse
    - esnifar
    - forzuda
    - forzudo
    - goma
    - guiri
    - hierba
    - jerga
    - kilo
    - lechera
    - macarra
    - madero
    - mangar
    - maría
    - molar
    - mona
    - mono
    - mujer
    - nieve
    - picarse
    - porro
    - privar
    - rajar
    - talego
    - telefonear
    English:
    beak
    - bleeding
    - bog
    - bomb
    - bonkers
    - bop
    - bozo
    - bread
    - bust
    - buy
    - buzz off
    - clap
    - cock up
    - cold turkey
    - come
    - con
    - cookie
    - croak
    - curtain
    - do in
    - dope
    - dough
    - drag
    - dude
    - dyke
    - fairy
    - fix
    - flaky
    - flash
    - flog
    - flophouse
    - funky
    - grand
    - grass
    - groovy
    - grope
    - grub
    - grunge
    - gut
    - hash
    - heavy
    - high
    - hole
    - hooked
    - hop
    - horny
    - hot air
    - hot water
    - in-your-face
    - inside
    * * *
    argot (pl argots) nm
    1. [popular] slang
    2. [técnico] jargon
    * * *
    m slang
    * * *
    argot nm
    : slang
    * * *
    1. (coloquial) slang
    2. (profesional) jargon

    Spanish-English dictionary > argot

  • 11 con alegría

    = joyously, gleefully
    Ex. Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.
    Ex. Nietzsche famously violates the rules of logic, gleefully engaging in the 'informal' fallacies, for example, in his appeals to emotions.
    * * *
    = joyously, gleefully

    Ex: Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.

    Ex: Nietzsche famously violates the rules of logic, gleefully engaging in the 'informal' fallacies, for example, in his appeals to emotions.

    Spanish-English dictionary > con alegría

  • 12 con júbilo

    = joyously, gleefully
    Ex. Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.
    Ex. Nietzsche famously violates the rules of logic, gleefully engaging in the 'informal' fallacies, for example, in his appeals to emotions.
    * * *
    = joyously, gleefully

    Ex: Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.

    Ex: Nietzsche famously violates the rules of logic, gleefully engaging in the 'informal' fallacies, for example, in his appeals to emotions.

    Spanish-English dictionary > con júbilo

  • 13 jerga

    f.
    1 jargon.
    2 sackcloth, straw mattress.
    3 floorcloth, wiper, floor cloth.
    * * *
    1 (lenguaje) jargon
    2 peyorativo (jerigonza) gibberish, jargon
    ————————
    1 (tela) serge
    * * *
    noun f.
    * * *
    I
    SF
    1) (=lenguaje) jargon
    2) (=galimatías) gibberish
    II
    SF
    1) (=tela) coarse cloth, sackcloth
    2) Méx floor cloth
    3) LAm (=manta) horse blanket
    4) And coarse cloak
    * * *
    1)
    a) (de gremio, profesión) jargon; ( de los adolescentes) slang
    b) ( galimatías) mumbo jumbo (colloq)
    2) (Méx) ( trapo) floorcloth
    * * *
    = jargon, parlance, technospeak, argot, slang word,, lingo.
    Ex. Thus popular or common names of subjects are included in preference to technical or specialist jargon.
    Ex. For example, in psychology, S for subject, and E for experimenter are common parlance.
    Ex. This article demystifies the technospeak surrounding the concept of workflow.
    Ex. To speak the argot, one of the main rules is called 'police palaver' -- never use a short word where a long one will do.
    Ex. Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.
    Ex. Every profession has its lingo, that is to say its list of frequently used terms familiar to practitioners of that profession.
    ----
    * jerga burocrática = officialese.
    * jerga de las iniciales = initialese.
    * jerga de los abogados = legalease.
    * jerga de una disciplina = subject jargon.
    * jerga informática = computerese, geek speak.
    * jerga legal = legalease.
    * * *
    1)
    a) (de gremio, profesión) jargon; ( de los adolescentes) slang
    b) ( galimatías) mumbo jumbo (colloq)
    2) (Méx) ( trapo) floorcloth
    * * *
    = jargon, parlance, technospeak, argot, slang word,, lingo.

    Ex: Thus popular or common names of subjects are included in preference to technical or specialist jargon.

    Ex: For example, in psychology, S for subject, and E for experimenter are common parlance.
    Ex: This article demystifies the technospeak surrounding the concept of workflow.
    Ex: To speak the argot, one of the main rules is called 'police palaver' -- never use a short word where a long one will do.
    Ex: Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.
    Ex: Every profession has its lingo, that is to say its list of frequently used terms familiar to practitioners of that profession.
    * jerga burocrática = officialese.
    * jerga de las iniciales = initialese.
    * jerga de los abogados = legalease.
    * jerga de una disciplina = subject jargon.
    * jerga informática = computerese, geek speak.
    * jerga legal = legalease.

    * * *
    A
    1 (de un gremio, una profesión) jargon
    la jerga de los adolescentes/drogadictos teenage/drug addicts' slang
    jerga técnica technical jargon
    2 (galimatías) gobbledygook ( colloq), mumbo jumbo ( colloq)
    B ( Méx) (trapo) floorcloth
    * * *

    jerga sustantivo femenino
    1
    a) (de gremio, profesión) jargon;

    ( de los adolescentes) slang
    b) ( galimatías) mumbo jumbo (colloq)

    2 (Méx) ( trapo) floorcloth
    jerga f (de un grupo profesional) jargon
    jerga médica, medical jargon
    (argot) slang: en su jerga pibe significa hombre, pibe means bloke in slang
    ' jerga' also found in these entries:
    Spanish:
    manga
    English:
    jargon
    - lingo
    - slang
    * * *
    jerga nf
    1. [habla] jargon;
    la jerga juvenil youth slang;
    2. [galimatías] gibberish
    3. Méx, RP [manta de caballo] saddle blanket
    * * *
    f jargon; ( argot) slang;
    jerga del hampa underworld slang
    * * *
    jerga nf
    1) : jargon, slang
    2) : coarse cloth

    Spanish-English dictionary > jerga

  • 14 palabra coloquial

    (n.) = slang word
    Ex. Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.
    * * *
    (n.) = slang word

    Ex: Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.

    Spanish-English dictionary > palabra coloquial

  • 15 altivo

    adj.
    1 arrogant, proud, disdainful, haughty.
    2 lofty, dignified.
    * * *
    1 haughty, arrogant, conceited
    * * *
    ADJ haughty, arrogant
    * * *
    - va adjetivo ( arrogante) arrogant, haughty; (noble, orgulloso) proud
    * * *
    = haughty [haughtier -comp., haughtiest -sup.], hoity-toity, supercilious.
    Ex. The only blot on his escutcheon is, that after his great success he grew to be haughty and insolent in his demands.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex. A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.
    ----
    * de modo altivo = superciliously, haughtily.
    * * *
    - va adjetivo ( arrogante) arrogant, haughty; (noble, orgulloso) proud
    * * *
    = haughty [haughtier -comp., haughtiest -sup.], hoity-toity, supercilious.

    Ex: The only blot on his escutcheon is, that after his great success he grew to be haughty and insolent in his demands.

    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex: A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.
    * de modo altivo = superciliously, haughtily.

    * * *
    altivo -va
    1 (altanero) ‹mirada/gesto› arrogant, haughty
    2 (noble, orgulloso) proud
    * * *

    altivo
    ◊ -va adjetivo ( arrogante) arrogant, haughty;


    (noble, orgulloso) proud
    altivo,-a adjetivo arrogant, haughty
    ' altivo' also found in these entries:
    Spanish:
    altiva
    - orgullosa
    - orgulloso
    - soberbia
    - soberbio
    - alzado
    English:
    haughty
    - superior
    - lofty
    * * *
    altivo, -a adj
    haughty
    * * *
    adj proud, haughty
    * * *
    altivo, -va adj
    altanero, arrogante: arrogant, haughty

    Spanish-English dictionary > altivo

  • 16 arroange

    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    * * *

    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.

    Spanish-English dictionary > arroange

  • 17 creído

    adj.
    vain, arrogant, self-satisfied, conceited.
    past part.
    past participle of spanish verb: creer.
    * * *
    1→ link=creer creer
    1 arrogant, vain, conceited
    \
    ser un creído,-a to be full of oneself
    * * *
    creído, -a
    1. ADJ
    1) (=engreído) conceited
    2) (=crédulo) credulous, trusting
    2.
    SM / F
    * * *
    - da adjetivo
    a) [ser] ( engreído) conceited
    b) [ser] (Arg) ( crédulo) gullible
    * * *
    = conceited, stuck-up, cocky [cockier -comp., cockiest -sup.], hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], cocksure, supercilious, big-headed.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
    Ex. Bold, ambitious and in-your-face I've always considered them to be just too cocky by half.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex. The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
    Ex. The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
    Ex. A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    * * *
    - da adjetivo
    a) [ser] ( engreído) conceited
    b) [ser] (Arg) ( crédulo) gullible
    * * *
    = conceited, stuck-up, cocky [cockier -comp., cockiest -sup.], hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], cocksure, supercilious, big-headed.

    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.

    Ex: library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
    Ex: Bold, ambitious and in-your-face I've always considered them to be just too cocky by half.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex: The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
    Ex: The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
    Ex: A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.

    * * *
    creído -da
    1 [ SER] (engreído) conceited
    2 [ ESTAR]
    (confiado, convencido): está creído (de) que va a ganar he's convinced o quite sure he's going to win, he's very confident of victory
    3 [ SER] ( Arg) (crédulo) gullible
    * * *

    Del verbo creer: ( conjugate creer)

    creído es:

    el participio

    Multiple Entries:
    creer    
    creído
    creer ( conjugate creer) verbo intransitivo
    a) (tener fe, aceptar como verdad) to believe;

    creído en algo/algn to believe in sth/sb;
    ¿me crees? do you believe me?

    b) (pensar, juzgar) to think;

    ¿tú crees? do you think so?;

    no creo I don't think so;
    no creas, es bastante difícil believe me, it's quite hard
    verbo transitivo


    aunque no lo creas believe it or not;
    ¡no lo puedo creído! I don't believe it!;
    ¡ya lo creo! of course!
    b) (pensar, juzgar) to think;

    creo que sí/creo que no I think so/I don't think so;

    creo que va a llover I think it's going to rain;
    no la creo capaz I do not think she is capable;
    se cree que el incendio fue provocado the fire is thought to have been started deliberately;
    no lo creí necesario I didn't think it necessary;
    no creo que pueda ir I doubt if o I don't think I'll be able to go;
    creí oír un ruido I thought I heard a noise;
    creo recordar que … I seem to remember that …
    creerse verbo pronominal




    ¿quién se creídoá que es? who does he think he is?
    c) (CS fam) ( estimarse superior) to think one is special (o great etc)

    d) (Méx) ( fiarse) creídose de algn to trust sb

    creído
    ◊ -da adjetivo [ser] ( engreído) conceited

    creer
    I verbo transitivo
    1 (suponer) to think: ¿crees que está implicado?, do you think he's involved?
    creo que sí/no, I think so/don't think so
    ya lo creo, of course
    2 (tener fe, confianza) to believe: créeme, believe me
    te creo, I believe you
    II verbo intransitivo
    1 Rel to believe [en, in]
    cree en los marcianos, he believes in Martians
    2 (tener confianza) to trust: mi padre cree en mí, my father trusts me
    creído,-a
    I adjetivo arrogant, vain, conceited
    II sustantivo masculino y femenino big head

    ' creído' also found in these entries:
    Spanish:
    creerse
    - creída
    - pero
    English:
    bighead
    - bigheaded
    - cocksure
    - never
    - stuck-up
    - big
    * * *
    creído, -a Fam
    adj
    conceited;
    se lo tiene muy creído he's very full of himself, Br he really fancies himself
    nm,f
    es un creído he's a bighead
    * * *
    I partcreer
    II adj conceited
    * * *
    creído, -da adj
    1) fam : conceited
    2) : confident, sure
    * * *
    creído adj cocky

    Spanish-English dictionary > creído

  • 18 derrochar

    v.
    1 to squander, to waste.
    2 to ooze, to be full of (rebosar de).
    derrochaba simpatía he was incredibly friendly
    * * *
    1 (dilapidar) to waste, squander
    2 figurado (rebosar) to be full of
    * * *
    VT
    1) [+ dinero, recursos] to squander, waste
    2) (=tener) [+ energía, salud] to be bursting with, be full of
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( malgastar) < dinero> to squander, waste; <electricidad/agua> to waste
    2) ( tener en abundancia) <buen humor/simpatía> to radiate, exude
    2.
    derrochar vi to throw money away, to squander money
    * * *
    = waste, splurge on, fritter away, splurge.
    Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
    Ex. On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.
    Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    ----
    * derrochar dinero = waste + money.
    * derrochar energía = waste + energy.
    * derrochar espacio = waste + space.
    * economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( malgastar) < dinero> to squander, waste; <electricidad/agua> to waste
    2) ( tener en abundancia) <buen humor/simpatía> to radiate, exude
    2.
    derrochar vi to throw money away, to squander money
    * * *
    = waste, splurge on, fritter away, splurge.

    Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.

    Ex: On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.
    Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    * derrochar dinero = waste + money.
    * derrochar energía = waste + energy.
    * derrochar espacio = waste + space.
    * economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.

    * * *
    derrochar [A1 ]
    vt
    A (malgastar) ‹dinero› to squander, waste; ‹electricidad/agua› to waste
    B (tener en abundancia) ‹buen humor/simpatía› to radiate, exude
    derrocha salud y energía she radiates o exudes health and energy
    ■ derrochar
    vi
    to throw money away, to squander money
    cómprate algo pero no derroches buy yourself something but don't go throwing your money away o wasting your money
    estaban acostumbrados a derrochar they were used to being very free with their money
    * * *

    derrochar ( conjugate derrochar) verbo transitivo ( malgastar) ‹ dinero to squander, waste;
    electricidad/agua to waste
    verbo intransitivo
    to throw money away, to squander money
    derrochar verbo transitivo
    1 (malgastar) to waste, squander
    2 (derramar, rebosar) to brim over: esta muchacha derrocha alegría, this girl radiates happiness
    ' derrochar' also found in these entries:
    English:
    dissipate
    - fritter away
    - waste
    * * *
    vt
    1. [malgastar] [dinero, fortuna] to squander, to fritter away;
    [gas, agua, electricidad] to waste; [fuerzas, energías] to squander, to waste
    2. [rebosar de] to ooze, to be full of;
    siempre derrocha simpatía he's always incredibly friendly;
    derrochaba vitalidad she was bursting with vitality
    vi
    to waste
    * * *
    v/t
    1 dinero waste
    2 salud, felicidad exude, be bursting with
    * * *
    : to waste, to squander
    * * *
    1. (en general) to waste
    2. (rebosar) to be full of

    Spanish-English dictionary > derrochar

  • 19 despilfarrar

    v.
    1 to squander (money).
    2 to waste, to fling about, to misuse, to squander.
    * * *
    1 to waste, squander
    * * *
    VT [+ dinero] to waste, squander; [+ recursos, esfuerzos] to waste
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to waste o squander money
    2.
    despilfarrar vt to squander, waste
    * * *
    = waste, splurge on, fritter away, splurge.
    Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
    Ex. On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.
    Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    ----
    * despilfarrar dinero = squander + money.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to waste o squander money
    2.
    despilfarrar vt to squander, waste
    * * *
    = waste, splurge on, fritter away, splurge.

    Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.

    Ex: On the other hand, a few weeks later I decided to splurge on Adobe Acrobat 6.0, and I have not looked back.
    Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    * despilfarrar dinero = squander + money.

    * * *
    vi
    to waste o squander money
    ■ despilfarrar
    vt
    to squander, waste
    * * *

    despilfarrar ( conjugate despilfarrar) verbo intransitivo
    to waste o squander money
    verbo transitivo
    to squander, waste
    despilfarrar verbo transitivo to waste, squander
    ' despilfarrar' also found in these entries:
    Spanish:
    disipar
    - tirar
    English:
    blow
    - dissipate
    - misuse
    - squander
    - throw about
    - throw around
    - throw away
    - waste
    * * *
    [dinero] to squander, to waste; [energía, agua, recursos] to waste
    * * *
    v/t squander, waste
    * * *
    malgastar: to squander, to waste
    * * *
    despilfarrar vb to waste

    Spanish-English dictionary > despilfarrar

  • 20 disipar

    v.
    1 to dispel (dudas, sospechas).
    2 to squander, to throw away (fortuna, herencia).
    3 to drive or blow away.
    4 to dissipate, to fritter away, to waste away, to squander.
    Tito disipó su fortuna Tito dissipated his fortune.
    María disipó las dudas Mary dissipated the doubts.
    * * *
    1 (desvanecer) to disperse, dissipate
    2 (derrochar) to squander, dissipate
    3 figurado (dudas, temores) to dispel; (esperanzas) to destroy; (sospechas) to allay
    1 (desvanecerse) to clear, disperse, dissipate
    2 (evaporarse) to evaporate
    3 figurado to vanish, be dispelled
    * * *
    1. VT
    1) (Meteo) [+ niebla] to drive away; [+ nubes] to disperse
    2) (=hacer desaparecer) [+ duda, temor] to dispel, remove; [+ esperanza] to destroy
    3) [+ dinero] to squander, fritter away (en on)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <temores/dudas> to dispel
    b) <fortuna/dinero> to squander
    2.
    disiparse v pron nubes/niebla to clear; temores/sospechas to be dispelled; ilusiones to vanish, disappear
    * * *
    = dissipate, diffuse, dispel, quiet, assuage, fritter away, splurge, clear up.
    Ex. Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.
    Ex. As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.
    Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.
    Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    ----
    * disipar dudas = dispel + doubts.
    * disipar el miedo = assuage + fear.
    * disipar el temor = assuage + fear.
    * disiparse = fade (away/out), dribble off, die away, fizzle out, blow away, wear off.
    * disipar un temor = allay + fear.
    * humo + disiparse = smoke + clear.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <temores/dudas> to dispel
    b) <fortuna/dinero> to squander
    2.
    disiparse v pron nubes/niebla to clear; temores/sospechas to be dispelled; ilusiones to vanish, disappear
    * * *
    = dissipate, diffuse, dispel, quiet, assuage, fritter away, splurge, clear up.

    Ex: Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.

    Ex: As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.
    Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.
    Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    * disipar dudas = dispel + doubts.
    * disipar el miedo = assuage + fear.
    * disipar el temor = assuage + fear.
    * disiparse = fade (away/out), dribble off, die away, fizzle out, blow away, wear off.
    * disipar un temor = allay + fear.
    * humo + disiparse = smoke + clear.

    * * *
    disipar [A1 ]
    vt
    1 ‹temores/dudas/sospechas› to dispel
    2 (derrochar) ‹fortuna/dinero› to squander, fritter away ( colloq); ‹energía/fuerzas› to use up
    3 ( Tec) ‹calor/energía› to dissipate
    1 «nubes/niebla» to clear
    2 «temores/sospechas» to be dispelled
    3 «esperanzas/ilusiones» to vanish, disappear
    4 ( Tec) «calor/energía» to dissipate, be dissipated
    * * *

    disipar verbo transitivo
    1 (hacer desaparecer la niebla, etc) to drive away
    (un temor, una duda) to dispel: quiero disipar cualquier duda que podáis tener, I'd like to dispel any doubts you have
    2 (despilfarrar) to squander: tardó poco en disipar sus ahorros, it didn't take him long to squander his savings
    ' disipar' also found in these entries:
    English:
    dispel
    - dissipate
    - settle
    - allay
    - assuage
    - quiet
    - remove
    * * *
    vt
    1. [dudas, sospechas, temores] to dispel;
    [ilusiones] to shatter
    2. [fortuna, herencia] to squander, to throw away
    3. [niebla, humo, vapor] to drive o blow away, to disperse;
    las lluvias disiparon la contaminación the rains washed away the pollution
    * * *
    v/t
    1 duda dispel
    2 dinero fritter away, squander
    * * *
    1) : to dissipate
    2) : to dispel

    Spanish-English dictionary > disipar

См. также в других словарях:

  • Wine clubs — are a developing extension of modern wine culture. Wine clubs are designed to provide costumers with a series of wine bottles on a monthly or quarterly basis that they would otherwise have to find and purchase on their own. Wine clubs often… …   Wikipedia

  • Wine competition — A wine competition is an organized event in which trained judges or consumers competitively rate different vintages or bands of wine. There are two types of wine competitions, both of which use blind tasting of wine to prevent bias by the… …   Wikipedia

  • Wine TV — that airs programming about Wine and Spirits. It is the only such channel in the world, featuring programming dedicated to wine lovers including shows about wine making, wine growing, wine selection, cooking with wine and many others. It also… …   Wikipedia

  • Lovers (TV series) — Infobox kdrama/Header title name = Lovers size = 150px caption = ko name = 연인 ko name trans = Yeon inInfobox kdrama genre = Drama, romance producer = Yoo In sik (유인식) network = SBS first aired = November 8, 2006 last aired = January 11, 2007 num… …   Wikipedia

  • Phenolic content in wine — The phenolic compounds in Syrah grapes contribute to the taste, color and mouthfeel of the wine. The phenolic compounds natural phenol and polyphenols in wine include a large group of several hundred chemical compounds that affect the taste,… …   Wikipedia

  • Italian wine — is wine produced in Italy, a country which is home to some of the oldest wine producing regions in the world. Etruscans and Greek settlers produced wine in the country long before the Romans started developing their own vineyards in the second… …   Wikipedia

  • Georgian wine — Georgia is the oldest wine producing region of Europe, if not the world.Fact|date=July 2008 Because of this, it is often referred to as The birth place of wine or The cradle of wine making .Fact|date=July 2008 The fertile valleys of the South… …   Wikipedia

  • Rioja (wine) — Infobox Wine Region name = Rioja official name = other name = type = Wine region country = Spain total size = convert|75|mi|km planted = convert|123000|acre|km2 vineyards = 14 thousand grapes = Tempranillo, Granacha, Graciano, Mazuelo varietals …   Wikipedia

  • Israeli wine — The Israeli wine industry has wineries numbering in the hundreds and ranging in size from small boutique enterprises making a few thousand bottles per year to the largest producing over ten million bottles per year.Wine in ancient IsraelWine has… …   Wikipedia

  • Melbourne Food and Wine Festival — Launched in 1993, the annual Melbourne Food and Wine Festival is one of Victoria’s hallmark events. Each March the festival celebrates Melbourne and Victoria’s vibrant food and wine culture. 2012 will celebrate the 20th year anniversary of the… …   Wikipedia

  • garage wine — (guh.RAZH wyn) n. A high quality, extremely expensive wine produced in very small quantities. Example Citation: Garage wines are the in thing in Bordeaux. In the past, big estates were characterised by the brands they made on their large tracts… …   New words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»