Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

windows+rt

  • 1 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) aflangt stykki, stöng
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) rönd, rák
    3) (a bolt: a bar on the door.) slá, slagbrandur
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar, barborð
    5) (a public house.) bar, vínveitingastaður
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) taktur, taktstrik
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) hindrun
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) dómgrindur
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) stengja
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) útiloka, hindra
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) hindra
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) nema, að frátöldum
    - barman
    - bar code

    English-Icelandic dictionary > bar

  • 2 clean

    [kli:n] 1. adjective
    1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) hreinn
    2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) þrifalegur
    3) (unused: a clean sheet of paper.) nÿr, ónotaður
    4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) óspilltur
    5) (neat and even: a clean cut.) snyrtilegur, myndarlegur
    2. adverb
    (completely: He got clean away.) algerlega
    3. verb
    (to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) hreinsa

    ['klenli]

    (clean in personal habits.)

    - clean up
    - a clean bill of health
    - a clean slate
    - come clean
    - make a clean sweep

    English-Icelandic dictionary > clean

  • 3 condense

    [kən'dens]
    1) (to make smaller: They have produced a condensed version of the book for children.) minnka, stytta
    2) (to make (a liquid) thicker, stronger or more concentrated: condensed milk.) þykkja
    3) ((of vapour) to turn to liquid: Steam condensed on the kitchen windows.) þétta

    English-Icelandic dictionary > condense

  • 4 do

    [du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb
    1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)
    2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])
    3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)
    4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)
    5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) gera
    6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) gera, ljúka
    7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) þvo upp; laga; hreinsa
    8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) nægja, ganga
    9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) vinna að, stúdera
    10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) farnast, standa sig
    11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) laga, snyrta, hirða
    12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) gera, haga sér
    13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) veita eða sÿna
    14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) valda
    15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) skoða
    2. noun
    (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) veisla, samkvæmi
    - doings
    - done
    - do-it-yourself
    - to-do
    - I
    - he could be doing with / could do with
    - do away with
    - do for
    - done for
    - done in
    - do out
    - do out of
    - do's and don'ts
    - do without
    - to do with
    - what are you doing with

    English-Icelandic dictionary > do

  • 5 entice

    (to attract or tempt: Goods are displayed in shop windows to entice people into the shop.) tæla, lokka
    - enticing

    English-Icelandic dictionary > entice

  • 6 glint

    [ɡlint] 1. verb
    (to gleam or sparkle: The windows glinted in the sunlight.) glampa, leiftra
    2. noun
    (a gleam or sparkle: the glint of steel; a glint of anger in her eyes.) glampi, neisti

    English-Icelandic dictionary > glint

  • 7 ice over/up

    (to become covered with ice: The pond iced over during the night; The windows have iced up.) frysta, frjósa, leggja; hríma, héla

    English-Icelandic dictionary > ice over/up

  • 8 plate glass

    (a kind of glass made in thick sheets for windows, mirrors etc.) glugga-/speglagler

    English-Icelandic dictionary > plate glass

  • 9 proper

    ['propə]
    1) (right, correct, or suitable: That isn't the proper way to clean the windows; You should have done your schoolwork at the proper time - it's too late to start now.) réttur, viðeigandi
    2) (complete or thorough: Have you made a proper search?) algjör, almennilegur
    3) (respectable or well-mannered: Such behaviour isn't quite proper.) viðeigandi, siðlátur
    - proper noun/name

    English-Icelandic dictionary > proper

  • 10 putty

    (a type of paste made from ground chalk and oil, used to fix glass in windows etc.) kítti

    English-Icelandic dictionary > putty

  • 11 rattle

    [rætl] 1. verb
    1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) glamra, skrölta
    2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) skrölta
    3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) setja út af laginu
    2. noun
    1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) glamur
    2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) hringla
    3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) hringla, halabrestur
    - rattlesnake
    - rattle off
    - rattle through

    English-Icelandic dictionary > rattle

  • 12 rule

    [ru:l] 1. noun
    1) (government: under foreign rule.) stjórn
    2) (a regulation or order: school rules.) regla
    3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) regla, lögmál
    4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) regla, venja
    5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) reglustika, tommustokkur
    2. verb
    1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) stjórna
    2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) úrskurða
    3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) strika
    - ruler
    - ruling
    3. noun
    (an official decision: The judge gave his ruling.) úrskurður
    - rule off
    - rule out

    English-Icelandic dictionary > rule

  • 13 shining

    adjective (very bright and clear; producing or reflecting light; polished: a shining star; The windows were clean and shining.) skínandi

    English-Icelandic dictionary > shining

  • 14 shuttered

    adjective shuttered windows.) með lokuðum gluggahlerum

    English-Icelandic dictionary > shuttered

  • 15 sill

    [sil]
    (a ledge of wood, stone etc at the foot of an opening, such as a window or a door: The windows of the old house were loose, and the sills were crumbling.) (glugga)sylla; þröskuldur

    English-Icelandic dictionary > sill

  • 16 steam up

    (to (cause to) become covered with steam: The windows steamed up / became steamed up.) fá á sig móðu

    English-Icelandic dictionary > steam up

  • 17 Venetian blind

    (a window blind made of thin, movable, horizontal strips of wood, metal or plastic: We have put up Venetian blinds to stop our neighbours looking in our front windows.) rimlagluggatjald

    English-Icelandic dictionary > Venetian blind

  • 18 window-shopping

    noun (looking at things in shop windows, but not actually buying anything.) búðaráp, það að skoða í búðarglugga

    English-Icelandic dictionary > window-shopping

См. также в других словарях:

  • Windows XP — Windows Experience redirects here. For Windows Experience Index, see Windows System Assessment Tool. Windows XP Part of the Microsoft Windows family …   Wikipedia

  • Windows 95 — Part of the Microsoft Windows family …   Wikipedia

  • Windows 98 — Part of the Microsoft Windows family …   Wikipedia

  • Windows Me — Part of the Microsoft Windows family …   Wikipedia

  • Windows 9x — Windows 4.x redirects here. For the operating system in the NT family, see Windows NT 4.0. Windows 9x Screenshot of Windows 95, the first version of Windows in the 9x series Company / developer …   Wikipedia

  • Windows NT 4.0 — Part of the Microsoft Windows family …   Wikipedia

  • Windows 3.0 — Windows 3.x Bildschirmfoto …   Deutsch Wikipedia

  • Windows 3.1 — Windows 3.x Bildschirmfoto …   Deutsch Wikipedia

  • Windows 3.11 — Windows 3.x Bildschirmfoto …   Deutsch Wikipedia

  • Windows 3.2 — Windows 3.x Bildschirmfoto …   Deutsch Wikipedia

  • Windows 3.x — Bildschirmfoto …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»