Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

wind+in

  • 81 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) a se înteţi
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) a se aranja

    English-Romanian dictionary > freshen

  • 82 gale

    [ɡeil]
    (a strong wind: Many trees were blown down in the gale.) vijelie

    English-Romanian dictionary > gale

  • 83 glacial

    ['ɡleiʃəl]
    1) (of glaciers; formed by ice: a glacial valley; glacial deposits.)
    2) (extremely cold: a glacial wind.)

    English-Romanian dictionary > glacial

  • 84 headwind

    noun (a wind which is blowing towards one.) vânt din faţă

    English-Romanian dictionary > headwind

  • 85 heel

    [hi:l] 1. noun
    1) (the back part of the foot: I have a blister on my heel.) călcâi
    2) (the part of a sock etc that covers this part of the foot: I have a hole in the heel of my sock.) călcâi
    3) (the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) călcâi; toc
    2. verb
    1) (to put a heel on (a shoe etc).) a pune tocuri
    2) ((usually with over) (of ships) to lean to one side: The boat heeled over in the strong wind.) a se apleca
    - - heeled
    - at/on one's heels
    - kick one's heels
    - take to one's heels
    - to heel
    - turn on one's heel

    English-Romanian dictionary > heel

  • 86 herald

    ['herəld] 1. noun
    (formerly, a person who carries and reads important messages and notices (eg from a king): The king sent out heralds to announce the new law.) mesager
    2. verb
    (to announce or be a sign of: A sharp wind often heralds a storm.) a vesti
    - heraldry

    English-Romanian dictionary > herald

  • 87 in one's favour

    (to one's benefit or advantage: The wind was in our favour.) prielnic (cuiva)

    English-Romanian dictionary > in one's favour

  • 88 keen

    [ki:n]
    1) (eager or enthusiastic: He is a keen golfer; I'm keen to succeed.) entu­ziast
    2) (sharp: Her eyesight is as keen as ever.) ager, pătrunzător
    3) ((of wind etc) very cold and biting.) pătrunzător
    - keenness
    - keen on

    English-Romanian dictionary > keen

  • 89 keep out

    (not to (allow to) enter: The notice at the building site said `Keep out!'; This coat keeps out the wind.) a nu lăsa să intre

    English-Romanian dictionary > keep out

  • 90 lay

    I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) a pune, a de­pune
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) a culca
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) a pu­­ne, a pregăti
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) a culca
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) a îndepărta
    6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) a oua
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.)
    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) a(-şi) aranja părul în şuviţe; a tunde în scări
    - lay-by
    - layout
    - laid up
    - lay aside
    - lay bare
    - lay by
    - lay down
    - lay one's hands on
    - lay hands on
    - lay in
    - lay low
    - lay off
    - lay on
    - lay out
    - lay up
    - lay waste
    II see lie II III [lei] adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laic
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) neprofesionist
    IV [lei] noun
    (an epic poem.)

    English-Romanian dictionary > lay

  • 91 lee

    [li:]
    (the sheltered side, away from the wind: We sat in the lee of the rock.) ferit de vânt

    English-Romanian dictionary > lee

  • 92 mess about/around

    1) (to behave in a foolish or annoying way: The children were shouting and messing about.) a-şi face de cap
    2) (to work with no particular plan in a situation that involves mess: I love messing about in the kitchen.) a drege, a repara
    3) ((with with) to meddle or interfere with: Who's been messing about with my papers?) a se amesteca, a-şi băga nasul
    4) (to upset or put into a state of disorder or confusion: The wind messed her hair about.) a ră­văşi

    English-Romanian dictionary > mess about/around

  • 93 moan

    [məun] 1. verb
    1) (to make a low sound of grief, pain etc: The wounded soldier moaned.) a geme
    2) (to complain: She's always moaning about how hard she has to work.) a se văicări
    2. noun
    (a sound (as if) of grief, pain etc: a moan of pain; the moan of the wind.) geamăt

    English-Romanian dictionary > moan

  • 94 monsoon

    [mon'su:n]
    1) (a wind that blows in Southern Asia, from the south-west in summer, from the northeast in winter.) muson
    2) (the rainy season caused by the southwest monsoon.) anotimp ploios

    English-Romanian dictionary > monsoon

  • 95 north-east / north-west

    nouns, adjective ((in or from) the direction midway between north and east or north and west, or any part of the earth lying in that direction: the north-east counties; a north-west wind.)

    English-Romanian dictionary > north-east / north-west

  • 96 northerly

    [-ðə-]
    1) ((of a wind etc) coming from the north: a northerly breeze.) din­spre nord
    2) (looking, lying etc towards the north: in a northerly direction.) spre nord

    English-Romanian dictionary > northerly

  • 97 piercing

    1) (loud; shrill: a piercing scream.) ascuţit
    2) ((of cold weather, winds etc) sharp; intense: a piercing wind; piercing cold.) pătrunzător
    3) (looking intently or sharply as though able to see through things: piercing eyes; a piercing glance.) pătrunzător

    English-Romanian dictionary > piercing

  • 98 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) loc
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) spaţiu (gol)
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) piaţă
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) loc
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) loc, poziţie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) loc; rang
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) pagină; rând
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) treabă
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) post
    10) (house; home: Come over to my place.) casă
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) piaţă
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) zecimală
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) a pune
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) a nu şti de unde să-l ia
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Romanian dictionary > place

  • 99 protection

    [-ʃən]
    1) (the act of protecting or state of being protected: He ran to his mother for protection; This type of lock gives extra protection against burglary.) protecţie
    2) (something that protects: The trees were a good protection against the wind.) stavilă (împo­triva)

    English-Romanian dictionary > protection

  • 100 rage

    [rei‹] 1. noun
    1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) furie
    2) (violence; great force: the rage of the sea.) furie
    2. verb
    1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) a se înfuria; a urla
    2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) a se dez­lănţui; a urla
    3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) a continua; a se manifesta vio­lent
    4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) a face ravagii
    - all the rage
    - the rage

    English-Romanian dictionary > rage

См. также в других словарях:

  • Wind — von etwas bekommen (kriegen): heimlich davon erfahren, eine Ahnung von etwas haben.{{ppd}}    Die Redensart stammt aus der Jägersprache. Das Wild bekommt vom Jäger Wind, d.h. ›Witterung‹; der Wind bringt seiner feinen Nase den Geruch des Jägers… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Wind — (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to breathe hard …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wind — wind1 [wīnd] vt. wound or Rare winded, winding [ME winden < OE windan, akin to ON vinda, Ger winden < IE base * wendh , to turn, wind, twist > Arm gind, a ring] 1. a) to turn, or make revolve [to wind a crank] b) to move by or as if by… …   English World dictionary

  • Wind It Up — Single par Gwen Stefani extrait de l’album The Sweet Escape Sortie 31 octobre 2006 (Amérique du Nord) décembre 2006(monde) Enregistrement 2005 Durée 3:09 …   Wikipédia en Français

  • Wind It Up — Veröffentlichung März 1993 Länge 4:33 (Album) 3:29 (Single Edit) Genre(s) Big Beat, Breakcore Autor(en) Liam Howlett …   Deutsch Wikipedia

  • Wind — Wind, v. t. [imp. & p. p. {Wound} (wound) (rarely {Winded}); p. pr. & vb. n. {Winding}.] [OE. winden, AS. windan; akin to OS. windan, D. & G. winden, OHG. wintan, Icel. & Sw. vinda, Dan. vinde, Goth. windan (in comp.). Cf. {Wander}, {Wend}.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wind — Ⅰ. wind [1] ► NOUN 1) the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current blowing from a particular direction. 2) breath as needed in physical exertion, speech, playing an instrument, etc. 3) Brit. air swallowed while …   English terms dictionary

  • wind — wind, breeze, gale, hurricane, zephyr are comparable rather than synonymous terms that can all basically mean air in motion. Wind is the general term referable to any sort of natural motion whatever its degree of velocity or of force {a strong… …   New Dictionary of Synonyms

  • Wind it up — «Wind it Up» Sencillo de Gwen Stefani del álbum The Sweet Escape Formato CD, sencillo físico Descarga digital disco de vinilo Grabación 2005 Género(s) Pop …   Wikipedia Español

  • Wind — Wind: Das gemeingerm. Substantiv mhd. wint, ahd. wind, got. winds, engl. wind, schwed. vind gehört mit Entsprechungen in anderen idg. Sprachen zu der unter ↑ wehen dargestellten idg. Wurzel, vgl. z. B. tochar. A wänt »Wind«, lat. ventus »Wind« (↑ …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wind'It — is a wind power implantation concept, developed by the French design office Elioth with the architects team Encore Heureux. Principle Wind It s principle is simple : using electricity pylons to host wind turbines. Those wind turbines would be… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»