Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

willen+xx

  • 1 willen

    willen ['vılən] präp
    um jds/etw gen \willen bir kimse/şey için;
    um Gottes \willen! aman Allahım!, Tanrı aşkına!, Allah aşkına!, Allah rızası için!, Allahını seversen!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > willen

  • 2 willen

    willen präp: um (G) … willen … uğruna/aşkına

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > willen

  • 3 willen

    istemek [-er] v

    Nederlands-Turks mini woordenboek > willen

  • 4 Wille

    Wille <-ns, -n> ['vılə] m
    irade; ( Wollen) istek, istenç, arzu, rıza; ( Absicht) niyet; ( Entschlossenheit) azim;
    \Wille zur Macht philos erk istenci;
    seinen eigenen \Willen haben ne istediğini bilmek;
    seinen \Willen durchsetzen ( wollen) dediğini yaptırmak (istemek);
    wenn es nach meinem \Willen ginge benim isteğime kalsaydı;
    es geschah gegen meinen \Willen istemeyerek oldu;
    es geht beim besten \Willen nicht! bütün iyi niyetime rağmen olamaz!;
    jdm seinen \Willen lassen birinin istediğini yapmak;
    das hätte ich beim besten \Willen nicht machen können bunu istesem de yapamazdım;
    es war dein freier \Wille, das zu tun bunu yapmayı kendin istedin;
    es war kein böser \Wille kötü bir niyetim yoktu;
    der böse/gute \Wille kötü/iyi niyet;
    der letzte \Wille son arzu; ( Testament) vasiyet;
    wider \Willen istemeyerek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Wille

  • 5 Wille

    Wille m < Willens> irade, istenç; (Absicht) niyet, istek, kararlılık;
    böser Wille kötü niyet;
    guter Wille iyi niyet;
    letzter Wille vasiyet;
    gegen meinen Willen ben istemeden, isteğime aykırı olarak;
    seinen Willen durchsetzen bei -e istediğini kabul ettirmek;
    jemandem seinen Willen lassen b-ni hareketinde serbest bırakmak;
    ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern ne kadar uğraşsam da hatırlayamıyorum

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Wille

  • 6 um

    um [ʊm]
    1) ( räumlich)
    \um... ( herum) etrafında; ( in der Nähe) yakınında;
    sie ging \um den Tisch ( herum) masanın etrafında döndü;
    er hat gern Freunde \um sich dostlar arasında bulunmaktan hoşlanır;
    \um die Ecke gehen köşeyi dönmek;
    die Gegend \um Freiburg Freiburg'un çevresi;
    sie schlug \um sich dövündü
    2) ( bei Uhrzeit) -de;
    \um drei Uhr saat üçte
    3) ( ungefähr) sularında;
    sie kommt so \um den Fünfzehnten ayın on beşi sularında geliyor [o gelecek]
    4) ( vorüber)
    die Zeit ist \um zaman bitti
    es verging Woche \um Woche üzerinden haftalar geçti, haftalar akıp geçti
    6) ( Differenz)
    sie ist \um ein Jahr älter o bir yaş daha büyüktür;
    die Ausgaben \um 10% senken harcamaları yüzde 10 indirmek
    es geht \ums Geld konu parayla ilgili
    8) ( wegen)
    \um keinen Preis hiçbir surette
    sich \um etw streiten bir şey yüzünden kavga etmek
    sich \um jdn kümmern biriyle ilgilenmek [o meşgul olmak]
    II präp;
    \um... willen aşkına, uğruna, için;
    \um Himmels willen! aman tanrım!;
    \um Gottes willen! Tanrı aşkına!, Allah aşkına!, Allah rızası için!, Allah'ını seversen!
    1) ( final)
    \um... zu üzere,...mek için;
    er stand auf, \um zu gehen gitmek üzere kalktı
    2) ( konsekutiv)
    er ist klug genug, \um seinen Fehler zuzugeben hatasını kabul edecek kadar akıllıdır
    IV adv ( ungefähr) aşağı yukarı;
    der Tisch kostet \um die zweihundert Euro ( herum) masanın fiyatı aşağı yukarı iki yüz euro, masanın fiyatı iki yüz euro cıvarında

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > um

  • 7 brechen

    brechen <bricht, brach, gebrochen>
    1. v/t <h> kırmak;
    sich (D) den Arm brechen (kendi) kolunu kırmak; jemandes Widerstand, Willen kırmak; SPORT Rekord kırmak; PHYS Strahlen kırmak
    2. v/i <sn> kırılmak; <h> (erbrechen) kusmak;
    fig mit jemandem brechen b-yle ilişkiyi kesmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > brechen

  • 8 durchsetzen

    durchsetzen <-ge-, h>
    1. v/t kabul ettirmek;
    es durchsetzen, dass -in -mesini kabul ettirmek;
    seinen Kopf (oder Willen) durchsetzen aklındakini ( oder iradesini) kabul ettirmek; muradına ermek
    2. v/r: sich durchsetzen (gegen) -e karşı kendini kabul ettirmek; başarmak, başarılı olmak;
    sich durchsetzen können ( bei jemandem b-ne) kendini kabul ettirmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > durchsetzen

  • 9 Gott

    Gott m <Gottes; Götter> Allah, Tanrı; Mythologie tanrı, ilah;
    leider Gottes maalesef; (ne) yazık ki;
    Gott behüte!, Gott bewahre! Allah korusun/muhafaza!;
    großer Gott!, lieber Gott! Allahım!; Yarabbim!;
    um Gottes Willen! Allah aşkına

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Gott

  • 10 Himmel

    Himmel m <Himmels; Himmel> gök; REL cennet; REL Allah;
    am Himmel gökte;
    im Himmel cennette;
    um Himmels willen Allah aşkına;
    unter freiem Himmel açıkhavada;
    (ach,) du lieber Himmel! bak sen şu işe!

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Himmel

  • 11 um

    um
    1. präp (A) çevresinde, etrafında;
    um den Baum (herum) ağacın etrafında;
    um die Ecke köşeyi dönünce;
    (bezüglich) es steht schlecht um ihn onun durumu kötü;
    schade um sie! ona yazık!;
    um jemandes Willen (b-nin) aşkına, uğruna, için
    2. adv zeitlich um fünf ( Uhr saat) beşte;
    um Ostern (herum) Paskalya sıralarında;
    um 10 % billiger % 10 (oranında) daha ucuz;
    (ungefähr) es kostet um 50 Euro (herum) fiyatı 50 öro kadar;
    um so mehr (weniger) ( als -diği için) bir o kadar daha çok (az)
    2. adj vorbei geçmiş, bitmiş;
    die Zeit ist um süre doldu
    3. konj: um zu -mek için

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > um

  • 12 wegen

    wegen präp (G, fam D) -den dolayı; (um … willen) (-in) yüzünden; (infolge) (-in) sonucu

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > wegen

  • 13 wider

    wider präp (A) wider Erwarten beklenin tersine;
    wider Willen b-nin iradesine karşı

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > wider

  • 14 bei

    bei [baı] präp
    1) ( räumlich)
    in Unna \bei Dortmund Dortmund yakınındaki Unna'da;
    die Schlacht \bei Leipzig Leipzig civarındaki muharebe;
    dicht \bei der Fabrik fabrikanın hemen yanında;
    ich war \bei meinem Onkel ( Bruder der Mutter) dayımın yanındaydım; ( Bruder des Vaters) amcamın yanındaydım;
    ich saß \bei ihm (onun) yanında oturdum;
    \bei Tisch sofrada;
    \beim Bäcker ekmekçide
    2) ( für Firmen) -de;
    sie arbeitet \bei der Bahn demir yollarında çalışıyor;
    ein Konto \bei der Bank haben bankada bir hesabı olmak
    wir sind \bei Susanne zum Abendessen eingeladen biz Suzanne'ye akşam yemeğine davetliyiz;
    er wohnt \bei seinen Eltern anne ve babasının yanında oturuyor;
    \bei jdm zu Hause sein birinin evinde olmak, birinin yanında kalmak;
    \bei mir zu Hause benim evimde
    4) ( zeitlich)
    \bei den schweren Regenfällen şiddetli yağışlar sırasında;
    \bei Tag gündüzün;
    \bei Nacht gece(leyin);
    \bei beginn der Vorstellung gösterinin [o programın] başında
    hast du etwas Geld \bei dir? yanında biraz para var mı?;
    ich habe kein Geld \bei mir yanımda hiç para yok
    6) ( während)
    \bei der Arbeit işte;
    \beim Arbeiten sah er... çalışırken [o iş başında]...i gördü;
    \bei Nacht geceleyin;
    Vorsicht \beim Aussteigen! inerken dikkat ediniz!;
    \bei Gelegenheit fırsat düşünce;
    \beim Lesen des Artikels makaleyi okurken;
    \bei näherer Betrachtung yakından bakıldığında, daha yakından bakınca
    7) ( falls)
    \bei Nebel siste;
    „\bei Feuer Scheibe einschlagen“ “yangın halinde camı kırınız”
    \bei guter Gesundheit sein sağlığı [o sıhhati] yerinde olmak;
    \bei reiflicher Überlegung iyice düşünüp taşındıktan sonra;
    \bei zwanzig Grad unter null sıfırın altında yirmi derecede;
    \bei offenem Fenster schlafen pencere açık olarak uyumak;
    \bei aller Vorsicht bütün dikkatine karşın;
    es geht \beim besten Willen nicht! bütün iyi niyetime rağmen olamaz!;
    \bei Gott! vallahi!;
    \bei seinen Fähigkeiten onun yetenekleriyle

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > bei

  • 15 durchsetzen

    durch|setzen
    1. I vt ( verwirklichen) gerçekleştirmek; ( erzwingen) kabul ettirmek, empose etmek; ( Willen) (istediğini [o dediğini]) yaptırmak;
    sie muss immer ihren Kopf \durchsetzen her zaman onun dedıği olması gerekiyor
    II vr
    sich \durchsetzen ( Person, Trend) kendini kabul ettirmek;
    du musst dich gegen ihn \durchsetzen ona kendini kabul ettirmen gerekiyor
    2. vt; ( vermischen) karıştırmak ( mit ile)

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > durchsetzen

  • 16 Gott

    Gott, Göttin <- es> [gɔt] m <-es, Götter; -nen> [gɔt, pl 'gœtɐ] m, f
    1. kein pl ( monotheistisch) Tanrı, Allah;
    mit \Gottes Hilfe Tanrı'nın yardımıyla;
    grüß \Gott! ( dial) selamünaleyküm!;
    mein \Gott! Allah'ım!;
    um \Gottes willen! aman Allahım!, Tanrı aşkına!, Allah aşkına!, Allah rızası için!, Allah'ını seversen!;
    \Gott sei Dank! ( fam) Tanrı'ya şükür(ler) !, Allah'a şükür!, hamdolsun!;
    \Gott hab ihn selig Allah rahmet eylesin;
    ich schwöre bei \Gott vallahi billâhi;
    weiß \Gott ( fam) alimallah, Allah bilir;
    in \Gottes Namen ( fam) Tanrı adına;
    \Gott bewahre! ( fam) Allah korusun!;
    über \Gott und die Welt reden havadan sudan konuşmak;
    leben wie \Gott in Frankreich ( fam) kont gibi yaşamak, krallar gibi yaşamak
    2.; ( polytheistisch) tanrı, ilah; ( weiblich) tanrıça, ilahe;
    die griechischen/römischen Götter Yunan/Roma tanrıları;
    ein Bild für die Götter ( fam) allahlık bir manzara

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Gott

  • 17 Himmel

    Himmel <-s, -> ['hıməl] m
    1) meteo, astron gök gökyüzü; rel ( Paradies) cennet;
    am \Himmel gökyüzünde, havada;
    im \Himmel cennette;
    der Opa ist im \Himmel ( Kindersprache) dede cennette;
    in den \Himmel kommen cennetlik olmak;
    \Himmel und Hölle ( Kinderspiel) seksek;
    \Himmel und Hölle in Bewegung setzen ( fam) yeri göğü yerinden oynatmak;
    aus heiterem \Himmel gökten zembille inercesine, gökten zembille inmiş gibi;
    jdn/etw in den \Himmel heben ( fam) bir kimseyi/şeyi göklere çıkarmak;
    unter freiem \Himmel açık havada;
    im siebten \Himmel sein ( fam) dünyayı pespembe görmek;
    dieses Unrecht schreit zum \Himmel bu haksızlığım diye bar bar bağırıyor, bu haksızlığın daniskasıdır;
    um \Himmels willen! aman tanrım!;
    dem \Himmel sei Dank! tanrıya şükürler olsun!;
    \Himmel, Arsch und Zwirn! ( vulg) Allah kahretsin!
    2) ( beim Bett, Thron) sayvan

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Himmel

  • 18 lassen

    lassen <lässt, ließ, gelassen> ['lasən]
    1. vt
    1) (unverändert \lassen, unter\lassen) bırakmak;
    lass doch das Gejammer! bırak bu yakınma tiradını!;
    \lassen wir das! bırakalım bunu!;
    lass mich! ( fam) bırak beni!;
    lass mich in Ruhe! ( fam) beni rahat bırak!;
    er kann es einfach nicht \lassen bir türlü ondan vazgeçemiyor;
    tu, was du nicht \lassen kannst! ( fam) ne hâlin varsa gör!;
    \lassen wir es dabei bunu böylece bırakalım
    2) (zurück\lassen) bırakmak;
    sein Leben \lassen ( geh) hayatını vermek
    3) ( zugestehen)
    jdm Zeit \lassen birine zaman bırakmak [o tanımak];
    jdm seinen Willen \lassen birinin istediğini yapmasına izin vermek;
    das muss man ihr \lassen bu işten anladığını kabul etmek gerekiyor
    4) (irgendwohin \lassen)
    Wasser in die Wanne \lassen tekneye su doldurmak;
    jdm die Luft aus den Reifen \lassen birinin lastikleri söndürmek;
    lass mich mal vorbei! bırak da bir geçeyim!
    5) offen \lassen ( Tür, Fenster) açık bırakmak; ( beim Schreiben) boş bırakmak;
    wir sollten nichts unversucht \lassen denemediğimiz şey bırakmayalım
    2. <lässt, ließ, lassen> ['lasən] vt mit einem Infinitiv
    1) ( erlauben) bırakmak; ( zulassen) bırakmak;
    lass mich nur machen! bırak beni yapayım!;
    lass hören! söyle!;
    so kannst du dich sehen \lassen ortaya böyle çıkamazsın;
    lass dir das gesagt sein! benden günah gitti!;
    sich nicht stören \lassen istifini bozmamak;
    \lassen Sie das nur meine Sorge sein bırakın bana, dert etmeyin kendinize;
    \lassen Sie mich bitte ausreden bırakın da sözümü bitireyim;
    einen fahren \lassen ( fam) yellenmek;
    jdn laufen \lassen ( fam) birisini serbest bırakmak;
    etw geschehen \lassen bir şeyi oluruna bırakmak;
    lass ihn nur kommen! bırak da bir gelsin!;
    sich dat einen Bart stehen \lassen sakal bırakmak
    sich scheiden \lassen boşanmak;
    sich dat die Haare schneiden \lassen saçalarını kestirmek;
    ich lasse bitten buyurun;
    er lässt dich grüßen sana selamları var;
    ich habe mir sagen \lassen, dass... bana dediler ki...
    3) (unverändert \lassen)
    etw sein [o bleiben] \lassen bir şeyi değiştirmemek, bir şeyi aynen [o olduğu gibi] bırakmak;
    jdn hängen \lassen birini atlatmak [o ekmek];
    sich hängen \lassen kendini bırakmak;
    etw liegen \lassen ( nicht wegnehmen) bir şeyi yerinde bırakmak; ( vergessen) bir şeyi bırakmak; ( unerledigt lassen) bir işi yüzüstü bırakmak;
    jdn links liegen \lassen birine yüz vermemek, birini es geçmek;
    stecken \lassen üstünde bırakmak; ( Schlüssel) kilidin üstünde bırakmak;
    lass dein Geld stecken! bırak, ben ödeyeceğim!;
    stehen \lassen ( nicht wegnehmen, vergessen) bırakmak; ( nicht zerstören) bozmamak; ( Essen) yememek; ( sich abwenden) sırt çevirmek (-e); ( bei einem Termin) bekletmek
    4) ( Imperativ)
    lass uns gehen! haydi gidelim!;
    lasset uns beten bırakın, dua edelim;
    lass es dir schmecken afiyet olsun;
    5) (lassen + sich: möglich sein)
    das wird sich einrichten \lassen bu yapılır;
    das lässt sich nicht vermeiden bundan kaçınılmaz;
    ich will sehen, was sich tun lässt bakayım, ne yapılır;
    das lässt sich hören söz söylemek buna derler

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > lassen

  • 19 selbst

    selbst [zɛlpst]
    I pron inv kendi;
    ich/sie/wir \selbst kendim/kendisi/kendimiz;
    Fritz hat es \selbst gesagt bunu Fritz kendisi söyledi;
    das versteht sich von \selbst bu kendiliğinden anlaşılıyor;
    sie denkt nur an sich \selbst o yalnız nefsini [o kendisini] düşünür;
    er kam ganz von \selbst kendiliğinden geldi;
    eine Sache um ihrer \selbst willen tun bir işi amaç olmadan, sırf kendisi için yapmak;
    er ist die Güte \selbst o, iyiliğin ta kendisidir
    II adv ( sogar) bile;
    \selbst wenn er geht gitse bile

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > selbst

  • 20 wegen

    wegen ['ve:gən] präp
    1) ( aufgrund von) -in yüzünden, -den dolayı, -den ötürü, nedeniyle, sebebiyle, dolayısıyla;
    \wegen des schlechten Wetters kötü hava nedeniyle [o yüzünden], kötü havadan dolayı
    2) ( bezüglich)
    von \wegen! ( fam) asla!, katiyen!, haşa
    3) (um... willen) yüzünden;
    \wegen dir senin yüzünden

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > wegen

См. также в других словарях:

  • Willen — Willen …   Deutsch Wörterbuch

  • Willen — is a district of Milton Keynes, England and is also one of the ancient villages of Buckinghamshire to have been included in the designated area of the New City in the 1960s. The original village is now a small but important part of the larger… …   Wikipedia

  • Willen — steht für Wille, ein die Handlungen bestimmendes Streben Willen (Wittmund) ein Ortsteil der Stadt Wittmund Willen (Milton Keynes) ein Distrikt von Milton Keynes, England Siehe auch:  Wiktionary: Willen – Bedeutungserklärungen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Willén — ist der Familienname folgender Personen: Liselott Willén (* 1972), schwedische Krimi Schriftstellerin Niklas Willén (* 1961), schwedischer Dirigent Siehe auch: Willen Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • willen — Präp. (Aufbaustufe) mit Rücksicht auf jmdn. oder etw. Beispiel: Wir haben das um des lieben Friedens willen getan …   Extremes Deutsch

  • willen — willen:um...w.:⇨wegen(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • willen — wil|len [ vɪlən]: in der Wendung um … willen: jmdm., einer Sache zuliebe; mit Rücksicht auf jmdn., eine Sache; im Interesse einer Person, Sache: um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet; um des lieben Friedens willen hat sie sich… …   Universal-Lexikon

  • willen — wịl|len {{link}}K 70{{/link}}: um ... willen, um Gottes willen, um seiner selbst willen, um meinet , deinet , dessent , derent , seinet , ihret , unsert , euretwillen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • willen — wịl·len Präp; mit Gen; nur in (um) jemandes / etwas (Gen) willen geschr; jemandem, einer Sache zuliebe: Tu es um unserer Freundschaft willen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Willen — Der Mensch hat freien Willen das heißt, er kann einwilligen ins Notwendige! «Christian Friedrich Hebbel» Jedem Vorhaben ist ein Stück kreatürlicher Lust eingegeben, ohne die dem Willen keine Flügel wachsen. «Hans Kasper, Verlust» Wenn der Mensch… …   Zitate - Herkunft und Themen

  • willen — 1. adj willing, desirous; 2. see wyllen see dolwillen …   Old to modern English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»