Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

will+our

  • 1 hold out

    1) (to continue to survive etc until help arrives: The rescue team hoped the men in the boat could hold out till they arrived.) a rezista
    2) (to continue to fight against an enemy attack: The soldiers held out for eight days.) a rezista
    3) (to be enough to last: Will our supplies hold out till the end of the month?) a fi suficient

    English-Romanian dictionary > hold out

  • 2 welcome

    ['welkəm] 1. adjective
    (received with gladness and happiness: She will make you welcome; He is a welcome visitor at our house; The extra money was very welcome; The holiday made a welcome change.) binevenit
    2. noun
    (reception; hospitality: We were given a warm welcome.) ospitalitate
    3. verb
    (to receive or greet with pleasure and gladness: We were welcomed by our hosts; She will welcome the chance to see you again.) a întâmpina cu bucurie
    4. interjection
    (used to express gladness at someone's arrival: Welcome to Britain!) bun venit!
    - be welcome to
    - you're welcome!

    English-Romanian dictionary > welcome

  • 3 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală

    English-Romanian dictionary > hold

  • 4 do

    [du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb
    1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)
    2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])
    3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)
    4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)
    5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) a face
    6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) a face, a ter­­mina
    7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) a se ocupa de
    8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) a merge, a se potrivi
    9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) a face, a studia
    10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) a face
    11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) a aranja
    12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) a se purta, a face
    13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) a arăta
    14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) a face
    15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) a vizi­ta, a străbate
    2. noun
    (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) festivitate, serbare
    - doings
    - done
    - do-it-yourself
    - to-do
    - I
    - he could be doing with / could do with
    - do away with
    - do for
    - done for
    - done in
    - do out
    - do out of
    - do's and don'ts
    - do without
    - to do with
    - what are you doing with

    English-Romanian dictionary > do

  • 5 honour

    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) onoare
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) onoare
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) glorie
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) în cinstea
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) cinste
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) distincţie
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) domnul(e) judecător
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) a res­pecta
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) a onora (cu)
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) a conferi o distincţie
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) a onora
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour

    English-Romanian dictionary > honour

  • 6 represent

    [reprə'zent] 1. verb
    1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) a re­pre­zenta
    2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) a simboliza
    3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) a ilustra
    - representative 2. noun
    1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) reprezentant
    2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) re­pre­zentant; deputat

    English-Romanian dictionary > represent

  • 7 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odihnă
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) somn, odihnă
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) suport; tetieră
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) (în) repaus
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) a (se) odihni
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) a se odihni
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) a (se) sprijini (pe); a-şi aţinti (asupra)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) a se li­nişti, a avea tihnă
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) a depinde (de)
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) a aparţine
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]

    English-Romanian dictionary > rest

  • 8 result

    1. noun
    1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) urmare, rezultat
    2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) rezultat
    3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) rezultat
    4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) rezultate
    2. verb
    1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) a rezulta, a de­curge (din)
    2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) a se termina (cu)

    English-Romanian dictionary > result

  • 9 try

    1. verb
    1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) a încerca (să)
    2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) a încerca, a proba
    3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) a ju­deca
    4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) a pune la încercare
    2. noun
    1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) încercare
    2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) încercare
    - trying
    - try on
    - try out

    English-Romanian dictionary > try

  • 10 advance

    1. verb
    1) (to move forward: The army advanced towards the town; Our plans are advancing well; He married the boss's daughter to advance (= improve) his chances of promotion.) a avansa; a spori
    2) (to supply (someone) with (money) on credit: The bank will advance you $500.) a da un avans
    2. noun
    1) (moving forward or progressing: We've halted the enemy's advance; Great advances in medicine have been made in this century.) pro­gres
    2) (a payment made before the normal time: Can I have an advance on my salary?) avans
    3) ((usually in plural) an attempt at (especially sexual) seduction.) avansuri
    3. adjective
    1) (made etc before the necessary or agreed time: an advance payment.) anticipat
    2) (made beforehand: an advance booking.) în avans
    3) (sent ahead of the main group or force: the advance guard.) avangardă
    - in advance

    English-Romanian dictionary > advance

  • 11 agree

    [ə'ɡri:]
    past tense, past participle - agreed; verb
    1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) a fi de acord
    2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) a ac­cepta
    3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) a face bine
    4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) a se înţelege
    - agreeably
    - agreement

    English-Romanian dictionary > agree

  • 12 boost

    [bu:st] 1. verb
    (to expand; to make greater; to improve: We've boosted the sales figures; It's boosted his reputation.) a ridica; a mări
    2. noun
    (a piece of help, encouragement etc: This publicity will give our sales a real boost.) aju­tor; sporire

    English-Romanian dictionary > boost

  • 13 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) supărat
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) cruce
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) cruce
    3) (the symbol of the Christian religion.) cruce
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) cruce
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) hibrid
    6) (a monument in the shape of a cross.) cruce
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) cruce
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) a traversa
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) a încrucişa
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) a se în­crucişa
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) a se încrucişa
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) a şter­ge (cu o linie)
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) a încrucişa
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) a se pune în calea
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.)
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out

    English-Romanian dictionary > cross

  • 14 defeat

    [di'fi:t] 1. verb
    (to win a victory over: They defeated our team by three goals; We will defeat the enemy eventually.) a obţine o vic­to­rie; a în­vinge
    2. noun
    (the loss of a game, battle, race etc: His defeat in the last race depressed him; We suffered yet another defeat.) înfrângere
    - defeatism
    - defeatist

    English-Romanian dictionary > defeat

  • 15 differ

    ['difə]
    past tense, past participle - differed; verb
    1) ((often with from) to be not like or alike: Our views differ; Her house differs from mine.)
    2) (to disagree (with): I think we will have to agree to differ.)

    English-Romanian dictionary > differ

  • 16 fight

    1. past tense, past participle - fought; verb
    1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) a (se) lupta
    2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) a lupta (împotriva)
    3) (to quarrel: His parents were always fighting.) a se certa
    2. noun
    1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) bătaie; bătălie
    2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) luptă
    3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) dârzenie
    4) (a boxing-match.) meci (de box)
    - fight back
    - fight it out
    - fight off
    - fight one's way
    - fight shy of
    - put up a good fight

    English-Romanian dictionary > fight

  • 17 for now

    That will be enough for now - we'll continue our conversation tomorrow.) deo­cam­dată

    English-Romanian dictionary > for now

  • 18 forfeit

    ['fo:fit] 1. noun
    (something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) penali­zare
    2. verb
    (to lose (something) because one has done something wrong: He forfeited our respect by telling lies.) a pierde, a nu se mai bucura de
    3. adjective
    (forfeited: His former rights are forfeit now.) pierdut; confiscat

    English-Romanian dictionary > forfeit

  • 19 holiday

    ['holədi]
    1) (a day when one does not have to work: Next Monday is a holiday.) zi de sărbătoare
    2) ((often in plural) a period of time when one does not have to work: The summer holidays will soon be here; We're going to Sweden for our holiday(s); I'm taking two weeks' holiday in June; ( also adjective) holiday clothes.) (de) vacanţă
    - on holiday

    English-Romanian dictionary > holiday

  • 20 infinitely

    adverb (extremely; to a very great degree: The time at which our sun will finally cease to burn is infinitely far away.) nespus de

    English-Romanian dictionary > infinitely

См. также в других словарях:

  • Our Mutual Friend —   Cover …   Wikipedia

  • Our Lady of Good Success — Our Lady of Good Success, also called as Our Lady of Good Events (Spanish: Nuestra Señora del Buen Suceso; Filipino: Ina ng Mabubuting Pangyayari) is one of the titles of Blessed Virgin Mary. This title is shared among numerous images around the… …   Wikipedia

  • Our Shadows Will Remain — Studio album by Joseph Arthur Released September 28, 2004 (Se …   Wikipedia

  • Our Lady of Peñafrancia — Nuestra Señora de Peñafrancia The original image of the Lady during the 300th anniversary of devotion. Patroness of Bicolandia Born 1710 …   Wikipedia

  • Will Durant — Born November 5, 1885(1885 11 05) North Adams, Massachusetts Died November 7, 1981(1981 11 07) (aged 96) Los Angeles, California Occupation Historian, writer, philosopher …   Wikipedia

  • Our Ukraine–People's Self-Defense Bloc — Блок Наша Україна–Народна Самооборона Leader Viktor Yuschenko …   Wikipedia

  • Our Party (Bosnia and Herzegovina) — Our Party Naša Stranka Leader Denis Gratz Founded April 5, 2008 …   Wikipedia

  • Will — • This article discusses will in its psychological aspect Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Will     Will     † …   Catholic encyclopedia

  • Our Idiot Brother — Theatrical release poster Directed by Jesse Peretz Produced by …   Wikipedia

  • Our Lady of the Assassins (novel) — Our Lady of the Assassins   …   Wikipedia

  • Our Hearts Will Beat As One — Studio album by David Fonseca Released October 2005 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»