Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

wieder

  • 41 ritemprare

    ritemprare
    ritemprare [ritem'pra:re]
     verbo transitivo
     1 (figurato: forze, spirito) wieder kräftigen
     2 (temprare di nuovo) wieder härten
     II verbo riflessivo
    -rsi sich wieder kräftigen

    Dizionario italiano-tedesco > ritemprare

  • 42 ritrovare

    ritrovare
    ritrovare [ritro'va:re]
     verbo transitivo
     1 (persone, cose smarrite) wieder finden
     2 (figurato: salute, pace) wiedererlangen
     3 (trovare di nuovo) wieder antreffen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (incontrarsi di nuovo) sich wieder treffen
     2 (trovarsi per caso) kommen, sich finden
     3 (raccapezzarsi) sich zurechtfinden
     4 (familiare: avere) haben

    Dizionario italiano-tedesco > ritrovare

  • 43 rivestire

    rivestire
    rivestire [rives'ti:re]
     verbo transitivo
     1 (ricoprire) verkleiden, beziehen
     2 (indossare) wieder anziehen
     3 (figurato: carica) bekleiden; (importanza, grado) einnehmen
     4 (fornire di abiti nuovi) einkleiden
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (vestirsi di nuovo) sich wieder anziehen
     2 (mettersi) sich wieder bedecken

    Dizionario italiano-tedesco > rivestire

  • 44 rivivere

    rivivere
    rivivere [ri'vi:vere] < irr>
     verbo intransitivo essere
     1 (tornare a vivere) wieder lebendig werden
     2 figurato wieder aufleben, zu neuem Leben erwachen
     II verbo transitivo avere
  • 45 mai più

    mai più
    nie mehr, nie wieder
    ————————
    mai più
    nie(mals) mehr, nie wieder

    Dizionario italiano-tedesco > mai più

  • 46 rattizzare

    rattizzare
    rattizzare [rattid'dza:re]
       verbo transitivo
     1 (fuoco) wieder anfachen
     2 (figurato: odio, ira, passione) wieder aufleben lassen, neu entfachen

    Dizionario italiano-tedesco > rattizzare

  • 47 ravvivare

    ravvivare
    ravvivare [ravvi'va:re]
     verbo transitivo
     1 (fuoco) neu entfachen
     2 (ricordi, speranze) wieder aufleben lassen
     II verbo riflessivo
    -rsi wieder aufleben

    Dizionario italiano-tedesco > ravvivare

  • 48 reinserire

    reinserire
    reinserire [reinse'ri:re] < reinserisco>
     verbo transitivo
    wieder einführen, eingliedern
     II verbo riflessivo
    -rsi sich wieder eingliedern

    Dizionario italiano-tedesco > reinserire

  • 49 reviviscente

    reviviscente
    reviviscente [revivi∫'∫εnte]
      aggettivo
    obsoleto, poco usato, poetico, letterario wieder auflebend; figurato wieder erwachend

    Dizionario italiano-tedesco > reviviscente

  • 50 riaccomodare

    riaccomodare
    riaccomodare [riakkomo'da:re]
     verbo transitivo
    wieder ausbessern
     II verbo riflessivo
    -rsi sich wieder aussöhnen

    Dizionario italiano-tedesco > riaccomodare

  • 51 riacquistare

    riacquistare
    riacquistare [riakkuis'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (bene, gioiello) zurückkaufen
     2 figurato wieder erlangen, wieder gewinnen

    Dizionario italiano-tedesco > riacquistare

  • 52 riallungare

    riallungare
    riallungare [rialluŋ'ga:re]
     verbo transitivo
    wieder verlängern
     II verbo riflessivo
    -rsi wieder länger werden

    Dizionario italiano-tedesco > riallungare

  • 53 riarmare

    riarmare
    riarmare [riar'ma:re]
     verbo transitivo
     1 (con armi) wieder bewaffnen; militare aufrüsten
     2 (nave, ponte) ausbessern, erneuern
     II verbo riflessivo
    -rsi sich wieder bewaffnen; militare aufrüsten

    Dizionario italiano-tedesco > riarmare

  • 54 riassumere

    riassumere
    riassumere [rias'su:mere] < irr>
       verbo transitivo
     1 (operaio) wieder einstellen
     2 (carica, funzione) wieder übernehmen
     3 (sintetizzare) nacherzählen, zusammenfassen

    Dizionario italiano-tedesco > riassumere

  • 55 ricadere

    ricadere
    ricadere [rika'de:re] < irr>
       verbo intransitivo essere
     1 (cadere di nuovo) wieder fallen
     2 figurato ricadere in qualcosa wieder in etwas accusativo verfallen
     3 (abiti) fallen
     4 (scendere a terra) zurückfallen
     5 (riversarsi) sich ergießen

    Dizionario italiano-tedesco > ricadere

  • 56 ricollegare

    ricollegare
    ricollegare [rikolle'ga:re]
     verbo transitivo
     1 (collegare di nuovo) wieder verbinden
     2 figurato verbinden
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (riferirsi) ricollegare-rsi a qualcunoqualcosa sich auf jemandenetwas beziehen
     2 (collegarsi di nuovo) ricollegare-rsi con qualcunoqualcosa sich wieder mit jemandemetwas in Verbindung setzen
     3 (essere connessi) miteinander verbunden sein

    Dizionario italiano-tedesco > ricollegare

  • 57 ricominciare

    ricominciare
    ricominciare [rikomin't∫a:re]
     verbo transitivo avere
    wieder anfangen
     II verbo intransitivo essere
    wieder anfangen; si ricomincia! familiare auf ein Neues!

    Dizionario italiano-tedesco > ricominciare

  • 58 ricongiungere

    ricongiungere
    ricongiungere [rikon'dlucida sans unicodeʒfontundlucida sans unicodeʒfontere] < irr>
     verbo transitivo
    wieder vereinigen
     II verbo riflessivo
    ricongiungere-rsi a qualcuno sich mit jemandem wieder vereinigen

    Dizionario italiano-tedesco > ricongiungere

  • 59 riconquistare

    riconquistare
    riconquistare [rikoŋkuis'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (territorio) wieder erobern
     2 (figurato: fiducia) wieder erlangen

    Dizionario italiano-tedesco > riconquistare

  • 60 riconsolidare

    riconsolidare
    riconsolidare [rikonsoli'da:re]
     verbo transitivo
    wieder herstellen, konsolidieren; riconsolidare il governo die Regierung konsolidieren; riconsolidare la fiducia verso il popolo das Vertrauen des Volkes wieder herstellen
     II verbo riflessivo
    riconsolidare-rsi in qualcosa sich in etwas dativo bestärkt fühlen

    Dizionario italiano-tedesco > riconsolidare

См. также в других словарях:

  • Wieder — Wieder, ein Adverbium, oder vielmehr ein Umstandswort, welches vornehmlich eine dreyfache Bedeutung hat. 1. Der Wiederhohlung einer Handlung oder eines Zustandes, oder vielmehr, daß ein Prädicat aufs neue Statt finde, also schon vorher müsse… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Wieder — ist der Familienname folgender Personen: Florian Wieder (* 1968), deutscher Set Designer Hanne Wieder (1925–1990), deutsche Kabarettistin und Schauspielerin Ludwig Wieder (1900–1977), deutscher Fußballspieler Sonia Wieder Atherton (* 1961), US… …   Deutsch Wikipedia

  • wieder — Adv. (Grundstufe) noch einmal Synonyme: erneut, nochmals, noch mal (ugs.) Beispiele: Wann besuchst du uns wieder? Sein Auto ist wieder kaputt …   Extremes Deutsch

  • wieder — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • noch einmal • noch (ein)mal Bsp.: • Unser Hund ist wieder zurückgekommen. • Er muss noch mal um Hilfe bitte. • Ich möchte noch einmal nach London fahren …   Deutsch Wörterbuch

  • wieder — Adv/Präp. wider …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • wieder — ↑ wider …   Das Herkunftswörterbuch

  • wieder (da) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • zurück Bsp.: • Ich werde bald zurück sein …   Deutsch Wörterbuch

  • wieder — wie·der1 Adv; 1 verwendet, um auszudrücken, dass etwas nicht das erste Mal, sondern von neuem geschieht, eintritt o.Ä. <immer wieder; schon wieder; nie wieder; wieder einmal>: Wann gehen wir wieder schwimmen?; Die neue Platte ist wieder ein …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • wieder — zum wiederholten Mal; wiederholt; nochmal; zum wiederholten Male; wie gehabt; neuerlich; erneut; noch einmal; wiederum; abermals; von neuem; …   Universal-Lexikon

  • wieder — • wie|der (nochmals, erneut; zurück) – um, für nichts und wieder nichts; hin und wieder (zuweilen); wieder einmal Vgl. aber wider I. Zusammenschreibung in Verbindung mit Verben und Adjektiven vor allem dann, wenn »wieder« im Sinne von »zurück«… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • wieder- — wie·der im Verb, betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit wieder werden nach folgendem Muster gebildet: wiedergewinnen gewann wieder wiedergewonnen 1 wieder drückt aus, dass jemand etwas zurückerhält oder von neuem bekommt; etwas… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»