Перевод: с немецкого на все языки

wie+figura+zeigt

  • 241 Westen, der

    ошибочное употребление артикля без учёта связи этого момента с разницей в значении существительного
    (des Wéstens, тк. sg)
    1) запад, западное направление (одна из четырёх сторон света; употребляется без артикля)

    Die Kompassnadel zeigt nach Westen. — Стрелка компаса показывает на запад.

    Das Flugzeug nahm Kurs auf Westen. — Самолёт взял курс на запад.

    Wir fahren nach Westen. — Мы едем на запад [в сторону запада, в западном направлении].

    Das Boot treibt nach Westen. — Лодку уносит на запад [в сторону запада].

    Die Regenwolken kommen aus [von] Westen. — Дождевые облака идут с запада.

    Unsere Fenster gehen nach Westen. — Наши окна выходят на запад.

    2) Запад (страны, земли, расположенные в западной части земного шара; употребляется с определённым артиклем)

    Im Westen ist das Klima wesentlich milder als im Osten. — На Западе [в западных странах] климат существенно мягче, чем на Востоке.

    Er lebte lange Zeit im Westen. — Он долгое время жил на Западе [в странах Запада].

    3) запад, западная часть (страны́, области, го́рода и т. д.; употребляется с определённым артиклем)

    Diese Stadt liegt im Westen Deutschlands. — Этот город находится на западе [в западной части] Германии.

    Der Westen dieses Gebiets ist gebirgig. — Западная часть этой области гористая.

    Sie siedelten in den Westen dieser Gegend über. — Они переселились в западную часть этой местности.

    Er durchquerte den Westen der Stadt. — Он пересёк западную часть города.

    Unser Haus steht im Westen der Stadt. — Наш дом находится в западной части города.

    4) население, жители запада (западных краёв, стран, областей; употребляется с определённым артиклем)

    Der Westen spricht eine andere Mundart als der Osten. — Запад [население западных областей] говорят на ином диалекте, чем население восточных областей.

    Итак:

    Wir fahren nach Westen. — Мы едем на запад (в западном направлении).

    Der Wind kommt aus Westen. — Ветер дует с запада (с западного направления, это западный ветер).

    Wir reisen nach dem Westen. — Мы едем на запад (в западные страны, в западную часть страны, области и т. п.).

    Der Wind kommt aus dem Westen. — Ветер идёт с запада (из западных областей).

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Westen, der

  • 242 Barometer

    n -s, -

    das Barométer zeigt auf heiter — barometr idzie na pogodę

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Barometer

  • 243 Figur

    f -, -en
    1) figura f

    eine gute Figúr haben — mieć dobrą figurę

    2) ( Gestalt) postać f

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Figur

  • 244 Schachfigur

    f -, -en
    figura szachowa; figur. pionek

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Schachfigur

  • 245 zeigen

    zeigen sw.V. hb tr.V. 1. показвам, посочвам; 2. проявявам, демонстрирам (смелост и др.); sich zeigen показвам се; Zeig mal! хайде, покажи!; jmdm. den Weg zeigen показвам някому пътя; dem Polizisten seinen Ausweis zeigen показвам документите си на полицая; Mut zeigen проявявам смелост; einen Film im Fernsehen zeigen показвам, давам филм по телевизията; die Waage zeigt 70 Kilo теглилката сочи, показва 70 кг; auf jmdn./etw. (Akk) zeigen соча (към) някого, нещо; es zeigte sich, dass... оказа се, че...; sich großzügig zeigen показвам се щедър; sich freundlich zu jmdm. zeigen отнасям се дружелюбно към някого; umg es jmdm. zeigen давам някому да се разбере.
    * * *
    tr, itr 1. показвам; auf a = соча нкг; нщ; 2. проявявам; es zeigte sich, daб оказа се, пролича, че.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zeigen

  • 246 ein Lichtstreif am Horizont

    Für Mitglieder der nun vereinten Berliner Handwerkskammer, die nicht ganz mittellos dastehen, scheint sich ein kleiner Lichtstreif am Horizont abzuzeichnen. Sie können die Gewerbesiedlungs-Gesellschaft MbH (GSG) ansprechen... (BZ. 1991)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Lichtstreif am Horizont

  • 247 etw. ist die halbe Miete

    ugs.
    (etw. führt fast zum Erflog, das Erreichen eines Ziels ist sehr nahe)
    это уже половина дела, это уже половина успеха

    Gute Oganisation ist die halbe Miete. Auch hier zeigt sich: Gute Arbeitsorganisation auf dem Bau ist eben die halbe Miete. (BZ. 2000)

    In der CDU Sachsen-Anhalt, der Stoiber am Dienstag mit einem ganztägigen "Informationsbesuch" im Landeswahlkampf helfen will, glaubt man zudem an den Stoiber-Effekt an sich... "Stoiber ist gut für die Stimmung", heißt es in Magdeburg, "und gute Stimmung ist schon die halbe Miete." (BZ. 2002)

    Und mehr als jeder andere weiß Bodo Hombach, dass gutes Marketing, unabhängig von der Qualität des Produkts, die halbe Miete ist - und das richtige Parteibuch allemal die ganze. Den Beweis dafür hat Hombach nun ein weiteres Mal erbracht: Ohne das richtige Parteibuch wäre es ihm gewiss nicht gelungen, einem Medienkonzern zu helfen, Unabhängigkeit und Überparteilichkeit auch in Zukunft zu sichern. (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. ist die halbe Miete

  • 248 fest im Sattel sitzen

    (fest [sicher] im Sattel sitzen)
    (eine sichere, ungefährdete Position innehaben)

    Vor einer Krisensitzung des CDU-Präsidiums zu den neuen Entwicklungen in der Spendenaffäre erhielt der Vorsitzende, der in den vergangenen Tagen als angeschlagen galt, aus den eigenen Reihen demonstrative Unterstützung. - "Schäuble sitzt fest im Sattel", sagte der hessische Ministerpräsident Roland Koch. (Berliner Morgenpost. 2000)

    Ganz so sicher saßen auch diese Herren nicht im Sattel... (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)

    Auf der Bühne sitzt die liberale Prominenz. Präsidiumsmitglieder, ehemalige und amtierende Minister. Vier von ihnen dürfen reden. Außer dem Vorsitzenden natürlich. Der ist die dominierende Figur. Nicht etwas, dass er gänzlich neue Gedanken äußert. Was er temperamentvoll vorträgt, hat er so oder ähnlich schon oft gesagt. Aber wie er es formuliert, wie seine Botschaften ankommen, zeigt, dass er fest im Sattel sitzt. (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > fest im Sattel sitzen

  • 249 jmdm. auf die Finger sehen

    ugs.
    (jmdm. auf die Finger sehen [schauen / gucken])
    (jmdn. genau beaufsichtigen, kontrollieren)
    следить за кем-л., контролировать кого-л.

    Vermietern genau auf die Finger schauen. (BZ. 1991)

    Man sah nämlich beim Skat einander genau auf die Finger, dass man bei der Feststellung der Gewinne nicht mogle. (L. Feuchtwanger. Die Familie Oppermann)

    Eine wie sie hat dem inneren Chaos auf die Finger geschaut. Zeigt das: ohne Tricks, ohne gestelzte Metaphern. Magdalena Hafner malt die Schlickerlinge unserer wirren Zeit. Übermalt, tüncht, konturiert mit schwarzem Tubenstrich. (BZ. 1991)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. auf die Finger sehen

  • 250 jmdm. die kalte Schulter zeigen

    (sich gegenüber jmdm. abweisend verhalten)
    повернуться спиной к кому-л., отнестись холодно, безразлично к кому-л., холодно обойтись с кем-л.

    Das Kapital zeigte den Anhängern des Staatsstreichs und des Wehrgedankens die kalte Schulter. (L. Feuchtwanger. Erfolg)

    Konrad Weiß zeigt CDU die kalte Schulter: Doch aller Werbeworte zum Trotz - Konrad Weiß zeigt die kalte Schulter. "Ich werde in der Bundestagsgruppe Bündnis 90 / Grüne bleiben", versichert er. Die Christdemokraten, scheint's, können ihre Einlandung ins Archiv legen. (BZ. 1991)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. die kalte Schulter zeigen

  • 251 jmdn. auf die Straße werfen

    ugs.
    (jmdn. auf die Straße werfen [setzen])
    (jmdn. entlassen; jmdm. die Wohnung kündigen)
    1) выбросить на улицу кого-л., уволить кого-л.
    2) выселить из квартиры кого-л.

    Ich habe keine Arbeiter auf die Straße geworfen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    "Man kann doch nicht 4 000 Beschäftigte bei der Bankgesellschft Berlin auf die Straße setzen, und gleichzeitig erhält der gescheiterte Vorstandsvorsitzende Wolfgang Rupf noch rund vier Millionen Mark", kritisierte Scholz. (BZ. 2002)

    Das Haus am Krampnitzer Weg in Kladow steht seit dem 28. Februar leer, die einstigen Bewohner wurden per Gerichtsbeschluss des Amtsgerichts Spandau auf die Straße gesetzt. Es funktioniert tatsächlich so, wie man es sich in den schlimmsten Horrorvisionen vorzustellen hat: Der Gerichtsvollzieher steht vor der Tür, zeigt ein amtliches Dokument, im Hintergrund wartet die Trümmerkolonne auf ihren Einsatz. (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. auf die Straße werfen

  • 252 ohne Umschweife

    напрямик, начистоту; без лишних слов

    Ohne Umschweife, zeigt er das Buch und schlägt es auf. (W. Bredel. Die Söhne)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ohne Umschweife

  • 253 wer zuletzt lacht, lacht am besten

    (erst zum Schluss zeigt sich, wer wirklich den Vorteil hat)
    хорошо смеется тот, кто смеется последним

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wer zuletzt lacht, lacht am besten

  • 254 angezeigt

    an·ge·zeigt adj
    ( geh) appropriate

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > angezeigt

  • 255 anzeigen

    an|zei·gen
    vt
    jdn [wegen etw] \anzeigen to report sb [for sth];
    etw \anzeigen to report sth;
    sich [selbst] \anzeigen to give oneself up, to turn oneself in
    2) ( mitteilen)
    jdm etw \anzeigen to announce sth to sb; mil to report sth to sb
    3) ( angeben)
    etw \anzeigen to indicate [or show] sth; ( digital) to display sth;
    diese Uhr zeigt auch das Datum an this watch also shows [or gives] the date
    [jdm] etw \anzeigen to announce sth [to sb]
    5) ( angeben)
    ein Abbiegen/eine Richtung \anzeigen to indicate a turn-off/direction; auto to signal a turn-off/direction
    jdm \anzeigen, dass... to indicate to [or show] sb that...; s. a. angezeigt

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > anzeigen

  • 256 Butter

    But·ter <-> [ʼbʊtɐ] f
    butter no pl;
    braune \Butter nut butter;
    gute \Butter quality butter
    WENDUNGEN:
    jdm nicht die \Butter auf dem Brot gönnen ( fam) to begrudge sb everything;
    sich dat [von jdm] nicht die \Butter vom Brot nehmen lassen ( fam) to stand up for oneself [against sb];
    wie \Butter in der Sonne dahinschmelzen to evaporate ( fig)
    weich wie \Butter as soft as can be;
    nach außen zeigt er Härte, aber innerlich ist er weich wie \Butter he looks tough on the outside but he's a real softie at heart;
    alles [ist] in \Butter ( fam) everything is hunky-dory

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Butter

  • 257 figurativ

    fi·gu·ra·tiv [figuraʼti:f] adj
    figurative adv figuratively

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > figurativ

  • 258 Grün

    1. grün [ʼgry:n] adj
    2) ( unreif) green; Tomaten, Pflaumen green, immature;
    \Grüner Junge greenhorn;
    \Grüne Weihnachten a snow-free Christmas
    3) pol green
    WENDUNGEN:
    jdn \Grün und blau schlagen ( fam) to beat sb black and blue;
    sich \Grün und blau ärgern to be furious;
    jdm nicht \Grün sein ( fam) to dislike [or not like] sb;
    sich dat nicht \Grün sein ( fam) to dislike [or not like] each other; s. a. Gesicht
    ¿Kultur?
    Packaging materials such as cartons, cans, bottles and yoghurt pots carry a characteristic grüner Punkt - green spot which indicates that they can be collected, sorted and re-used, according to the Duales System - recycling system - thus avoiding large mountains of waste.
    2. Grün <-s, - o fam -s> [ʼgry:n] nt
    1) ( Farbe) green;
    ein grelles/schreiendes \Grün a bright/garish green;
    \Grün haben to be [at [or on] ] green;
    die Ampel zeigt \Grün the [traffic] lights are [at [or on] ] green
    2) (\Grünflächen) green spaces [or areas];
    ein \Grün am Golfplatz a green on a/the golf course
    3) ( grüne Pflanzen) greenery;
    das erste \Grün nach dem Winter the first green shoots of spring
    WENDUNGEN:
    das ist dasselbe in \Grün ( fam) it's one and the same [thing]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Grün

  • 259 grün

    1. grün [ʼgry:n] adj
    2) ( unreif) green; Tomaten, Pflaumen green, immature;
    \grüner Junge greenhorn;
    \grüne Weihnachten a snow-free Christmas
    3) pol green
    WENDUNGEN:
    jdn \grün und blau schlagen ( fam) to beat sb black and blue;
    sich \grün und blau ärgern to be furious;
    jdm nicht \grün sein ( fam) to dislike [or not like] sb;
    sich dat nicht \grün sein ( fam) to dislike [or not like] each other; s. a. Gesicht
    ¿Kultur?
    Packaging materials such as cartons, cans, bottles and yoghurt pots carry a characteristic grüner Punkt - green spot which indicates that they can be collected, sorted and re-used, according to the Duales System - recycling system - thus avoiding large mountains of waste.
    2. Grün <-s, - o fam -s> [ʼgry:n] nt
    1) ( Farbe) green;
    ein grelles/schreiendes \grün a bright/garish green;
    \grün haben to be [at [or on] ] green;
    die Ampel zeigt \grün the [traffic] lights are [at [or on] ] green
    2) (\grünflächen) green spaces [or areas];
    ein \grün am Golfplatz a green on a/the golf course
    3) ( grüne Pflanzen) greenery;
    das erste \grün nach dem Winter the first green shoots of spring
    WENDUNGEN:
    das ist dasselbe in \grün ( fam) it's one and the same [thing]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > grün

  • 260 Kenner

    Ken·ner(in) <-s, -> [ʼkɛnɐ] m(f)
    expert, authority;
    ein \Kenner einer S. gen an expert [or authority] on a thing;
    ein \Kenner von etw an expert on [or in] [or authority on] sth;
    was gute Weine angeht, ist er ein absoluter \Kenner as far as good wine is concerned, he's an absolute connoisseur;
    da zeigt sich der [wahre] \Kenner you can tell who the [real] expert is [or who's the [real] expert]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Kenner

См. также в других словарях:

  • Wie Figura zeigt —   Die bildungssprachlich veraltende Redewendung hat die Bedeutung »wie man an diesem Beispiel ablesen kann«: Mit Ungestüm und allzu forschem Auftreten erreicht man, wie Figura zeigt, bei diesen Leuten überhaupt nichts …   Universal-Lexikon

  • Figura — Fi|gu|ra 〈f.; ; unz.; geh.; in der Wendung〉 wie Figura zeigt wie an diesem Beispiel zu sehen ist, wie klar vor Augen liegt [lat., „Gestalt“] * * * Fi|gu|ra [lat.]: nur in der Wendung wie F. zeigt (schweiz., sonst veraltend; wie man an dem… …   Universal-Lexikon

  • Figura — Fi|gu|ra 〈f.; Gen.: ; Pl.: unz.; in der Wendung〉 wie Figura zeigt wie an diesem Beispiel zu sehen ist, wie klar vor Augen liegt [Etym.: lat., »Gestalt«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Figura — Fi|gu|ra; wie Figura zeigt (wie klar vor Augen liegt) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Figura — Fi|gu|ra die; <aus gleichbed. lat. figura, vgl. ↑Figur> Bild, Figur; die Figura zeigt: wie klar vor Augen liegt, wie an diesem Beispiel klar zu erkennen ist …   Das große Fremdwörterbuch

  • Stuppacher Madonna — Die Stuppacher Madonna Matthias Grünewald, 1514 1516 Mischtechnik auf Nadelholz, 186 cm × 150 cm Bad Mergentheim Die Stuppacher Madonna …   Deutsch Wikipedia

  • Wolframs Tagelieder — Zu Wolframs Tageliedern zählen „Den morgenblic“ (Des Minnesangs Frühling = MF I), „Sîne klawen“ (MF II), „Der helden minne“ (MF IV), „Von der zinnen“ (MF V) und „Ez ist nu tac“ (MF VII). Obwohl Wolfram von Eschenbach in erster Linie als Epiker… …   Deutsch Wikipedia

  • Reinecke Fuchs — Wilhelm von Kaulbach: Reineke Fuchs als Sieger. Illustration, erschienen 1846; in Kupfer gestochen von Adrian Schleich, München Reineke Fuchs ist die Hauptfigur eines Epos in Versen und in Prosa, dessen Tradition bis ins europäische Mittelalter… …   Deutsch Wikipedia

  • Gerhard Mercator — (eigentlich Gerard De Kremer, latinisiert: Gerardus Mercator, deutsch z. T. Gerhard Krämer) (* 5. März 1512 in Rupelmonde, Grafschaft Flandern; † 2. Dezember 1594 in Duisburg, Vereinigte Herzogtümer Jülich Kleve Berg) war ein Mathematiker,… …   Deutsch Wikipedia

  • Reineke Fuchs — Wilhelm von Kaulbach: Reineke Fuchs als Sieger. Illustration, erschienen 1846; in Kupfer gestochen von Adrian Schleich, München Reineke Fuchs ist die Hauptfigur eines Epos in Versen und in Prosa, dessen Tradition bis ins europäische Mittelalter… …   Deutsch Wikipedia

  • italienische Kunst — italienische Kunst,   die Kunst auf der Apenninenhalbinsel und Sizilien seit dem frühen Mittelalter auf einem an griechischem, etruskischem, italischem, römischem, frühchristlichem und byzantinischem Kulturerbe überreichen Boden. Das Fehlen einer …   Universal-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»