-
1 grudging
adjectivewiderwillig [Lob, Bewunderung, Unterstützung]; widerwillig gewährt [Zuschuss]* * *adjective (said, done etc unwillingly: grudging admiration.) widerwillig* * *grudg·ing[ˈgrʌʤɪŋ]adj widerwillig, unwillig* * *['grʌdZɪŋ]adjrespect, admiration, consent, approval, support widerwillig; attitude unwillig; applause sparsam; apology widerwillig gegebenwe have a grudging attitude to spending money — es widerstrebt uns, Geld auszugeben
to do sth in a grudging way — etw nur widerwillig tun
he was grudging about her talent — er nahm ihr Talent nur widerwillig zur Kenntnis
* * *grudging adj (adv grudgingly)1. neidisch, missgünstig2. widerwillig:she was very grudging in her thanks sie bedankte sich nur sehr widerwillig* * *adjectivewiderwillig [Lob, Bewunderung, Unterstützung]; widerwillig gewährt [Zuschuss] -
2 grudgingly
adverb* * *adverb widerwillig* * *grudg·ing·ly[ˈgrʌʤɪŋli]adv widerwillig, widerstrebend* * *['grʌdZIŋlɪ]advwiderwilligalbeit grudgingly — wenn auch nur widerwillig
he grudgingly accepted the offer — er nahm das Angebot widerwillig an
* * *adverb* * *adv.neidisch adv. -
3 reluctant
adjectivebe reluctant to do something — etwas nur ungern od. widerstrebend tun
* * *(unwilling: He was reluctant to accept the medal for his bravery.) widerstrebend- academic.ru/61375/reluctantly">reluctantly- reluctance* * *re·luc·tant[rɪˈlʌktənt]adj widerwillig, widerstrebendto feel \reluctant to do sth etw ungern tunmany parents feel \reluctant to talk openly with their children vielen Eltern widerstrebt es, offen mit ihren Kindern zu sprechento be a \reluctant participant in sth sich akk gegen eine Teilnahme an etw dat sträuben, an etw dat nur ungern teilnehmen* * *[rɪ'lʌktənt]adjunwillig, widerwillig; admission, consent, praise widerwillighe is reluctant to do it — es widerstrebt ihm, es zu tun
I'm reluctant to go, as he may not even be there — ich gehe nur ungern, denn er ist vielleicht nicht einmal da
he is a reluctant soldier/student — er ist nur widerwillig Soldat/Student
"reluctant sale" — "Notverkauf"
* * *reluctant adj widerwillig, widerstrebend, zögernd:be reluctant to do sth sich sträuben, etwas zu tun; etwas nur ungern tun;I am reluctant to do that es widerstrebt mir, das zu tun; ich tue das nur ungern* * *adjectivebe reluctant to do something — etwas nur ungern od. widerstrebend tun
* * *adj.widerwillig adj. -
4 unwilling
adjectivewiderwillig [Partner, Unterstützung, Zustimmung]; unfreiwillig [Helfer]be unwilling to do something — etwas nicht tun wollen
* * *(not willing; reluctant: He's unwilling to accept the money.) nicht willig- academic.ru/79224/unwillingness">unwillingness- unwillingly* * *un·will·ing[ʌnˈwɪlɪŋ]adj widerwillig, widerstrebend▪ to be \unwilling to do sth nicht gewillt sein, etw zu tunNatalie was \unwilling for her husband to accompany her to her school reunion Nathalie wollte nicht, dass ihr Mann sie zum Klassentreffen begleitet* * *[ʌn'wIlɪŋ]adjhelper, admiration, pupil widerwillig; accomplice unfreiwilligto be unwilling to do sth — nicht bereit or gewillt or willens (geh) sein, etw zu tun
to be unwilling for sb to do sth — nicht wollen, dass jd etw tut
* * *unwilling adj un-, widerwillig:unwillingly adv auch ungern;I am unwilling to admit it ich gebe es (nur) ungern zu* * *adjectivewiderwillig [Partner, Unterstützung, Zustimmung]; unfreiwillig [Helfer]* * *adj.unwillig adj.widerwillig adj. -
5 unwillingly
adverb* * ** * *un·will·ing·ly[ʌnˈwɪlɪŋli]adv widerwillig, ungern* * *[ʌn'wIlIŋlɪ]advwiderwillig* * *adverb* * *adv.ungern adv.unwillig adv.widerwillig adv. -
6 grace
1. noun2) (attractive feature) Charme, derairs and graces — vornehmes Getue (ugs. abwertend); affektiertes Benehmen
3) (accomplishment)social graces — Umgangsformen Pl.
4) (decency) Anstand, derhave the grace to do something — so anständig sein und etwas tun; (civility)
with [a] good/bad grace — bereitwillig/widerwillig
he accepted my criticism with good/bad grace — er trug meine Kritik mit Fassung/nahm meine Kritik mit Verärgerung hin
he fell from grace — er fiel in Ungnade
7) (prayers) Tischgebet, das8) in address2. transitive verb1) (adorn) zieren (geh.); schmücken2) (honour) auszeichnen; ehren* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) die Anmut2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) der Anstand3) (a short prayer of thanks for a meal.) das Tischgebet4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) der Aufschub5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Eure Hoheit6) (mercy: by the grace of God.) die Gnade•- academic.ru/31937/graceful">graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) du liebe Güte!- graciously- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[greɪs]I. nto do sth with [a] good/bad \grace etw anstandslos/widerwillig tunto have the [good] \grace to do sth den Anstand besitzen, etw zu tunsocial \graces gesellschaftliche Umgangsformento be in a state of \grace REL im Zustand der Gnade Gottes seindivine \grace göttliche Gnadeby the \grace of God durch die Gnade Gottes\grace and favour BRIT (house, apartment) kostenlose Unterbringung, die die Königliche Familie z.B. pensionierten Beamten gewährtto be in sb's good \graces bei jdm gut angeschrieben seinto get into sb's good \graces jds Gunst erlangento fall from [sb's] \grace [bei jdm] in Ungnade fallento say \grace ein Tischgebet sprechenwe're supposed to pay the bill this month, but we've been given a month's \grace wir müssten die Rechnung diesen Monat bezahlen, aber sie geben uns noch einen Monat Aufschub8. (Highness)Your/His/Her G\grace Euer/Seine/Ihre Gnaden veraltet▪ the G\graces die Grazien10. FIN\grace period [or period of \grace] Nachfrist f, Zahlungsfrist f1. (honour)to \grace sb/sth [with one's presence] jdn/etw [mit seiner Anwesenheit] beehren geh o hum2. (adorn)* * *[greɪs]1. n1) no pl (= gracefulness, graciousness) Anmut f; (of movement) Anmut f, Grazie f; (of monarch etc) Würde fwith grace —
to do sth with (a) good/bad grace — etw anstandslos/widerwillig or unwillig tun
he bore his defeat with good grace — er nahm seine Niederlage mit Fassung or anstandslos hin
he took it with bad grace — er war sehr ungehalten darüber
he had/didn't even have the (good) grace to apologize — er war so anständig/brachte es nicht einmal fertig, sich zu entschuldigen
2) (= pleasing quality) (angenehme) Eigenschaft3)(= favour)
to be in sb's good graces — bei jdm gut angeschrieben seina day's grace — ein Tag m Aufschub
5) (= prayer) Tischgebet nt6) (= mercy) Gnade fby the grace of God —
by the grace of God Queen... — Königin... von Gottes Gnaden
there but for the grace of God go I —
in this year of grace 1998 in a state of grace (Eccl) — im Jahre des Heils 1998 im Zustand der Gnade
8) (MYTH)the Graces — die Grazien pl
grace note — Verzierung f
2. vt1) (= adorn) zieren (geh)to grace the occasion with one's presence — sich (dat) die Ehre geben
* * *grace [ɡreıs]A s1. Anmut f, Grazie f, Reiz m, Charme m:the three Graces MYTH die drei Grazien2. Anstand m, Schicklichkeit f, Takt m:have the grace to do sth den Anstand haben oder so anständig sein, etwas zu tun3. Bereitwilligkeit f:with (a) good grace gern, bereitwillig;4. gute Eigenschaft, schöner Zug:social graces pl feine Lebensart;do grace to → B 35. MUS Verzierung f, Manier f, Ornament n6. Gunst f, Wohlwollen n, Gnade f:be in sb’s good graces in jemandes Gunst stehen, bei jemandem gut angeschrieben sein;be in sb’s bad graces bei jemandem in Ungnade sein, bei jemandem schlecht angeschrieben sein; → fall from8. RELa) Stand m der Gnadeb) Tugend f:grace of charity (Tugend der) Nächstenliebe fa) Eure Hoheit (Herzogin),b) Eure Exzellenz (Erzbischof)10. WIRTSCH, JUR Aufschub m, (Zahlungs-, Nach)Frist f:days of grace Respekttage;give sb a week’s grace jemandem eine Nachfrist von einer Woche gewähren11. Tischgebet n:say grace das Tischgebet sprechenB v/t1. zieren, schmücken2. ehren, auszeichnen:grace a party with one’s presence eine Gesellschaft mit seiner Anwesenheit beehren3. jemandem Ehre machen* * *1. noun2) (attractive feature) Charme, derairs and graces — vornehmes Getue (ugs. abwertend); affektiertes Benehmen
social graces — Umgangsformen Pl.
4) (decency) Anstand, derhave the grace to do something — so anständig sein und etwas tun; (civility)
with [a] good/bad grace — bereitwillig/widerwillig
he accepted my criticism with good/bad grace — er trug meine Kritik mit Fassung/nahm meine Kritik mit Verärgerung hin
7) (prayers) Tischgebet, das8) in address2. transitive verb1) (adorn) zieren (geh.); schmücken2) (honour) auszeichnen; ehren* * *n.Anmut nur sing. f.Gnade -n f.Gunst nur sing. f.Liebreiz -e m. -
7 reluctantly
adverb widerstrebend* * *re·luc·tant·ly[rɪˈlʌktəntli]adv widerwilligI say it \reluctantly but... ich sage es ungern, aber...to accept sth \reluctantly etw widerstrebend akzeptierento agree \reluctantly widerwillig zustimmen* * *[rI'lʌktəntlɪ]advwiderwillig* * *reluctantly adv widerstrebend, widerwillig, ungern* * *adv.ungern adv.widerstrebend adv.widerwillig adv. -
8 reluctance
Widerwille, der; Abneigung, diehave a [great] reluctance to do something — etwas nur mit Widerwillen tun
* * *noun I don't understand his reluctance to go.) das Widerstreben* * *re·luc·tance[rɪˈlʌktən(t)s]▪ with \reluctance widerwillig, ungernto accept sth with \reluctance etw widerwillig akzeptieren [o annehmen]* * *[rɪ'lʌktəns]n1) Widerwillen m, Abneigung fto do sth with reluctance — etw widerwillig or ungern tun
* * *reluctance [rıˈlʌktəns] sto gegen;to do sth etwas zu tun):show reluctance to do sth wenig Neigung zeigen, etwas zu tun2. PHYS Reluktanz f, magnetischer Widerstand* * *noun, no pl.Widerwille, der; Abneigung, diehave a [great] reluctance to do something — etwas nur mit Widerwillen tun
* * *n.Abneigung f.Widerstreben n.Widerwille m. -
9 begrudge
transitive verb1) (envy)2) (give reluctantly)I begrudge the time I have to spend — es ist mir leid um die Zeit
3) (be dissatisfied with)* * ** * *be·grudge[bɪˈgrʌʤ]vt1. (allow unwillingly)▪ to \begrudge sb sth jdm etw missgönnenI don't \begrudge him his freedom ich gönne ihm seine Freiheit2. (resent)3. (be reluctant)▪ to \begrudge doing sth etw widerwillig [o ungern] tunI \begrudge getting up early ich stehe ungern früh auf4. (regret)▪ to \begrudge having done sth etw bereuen, bereuen, dass man etw getan hat* * *[bɪ'grʌdZ]vt1)(= be reluctant)
to begrudge doing sth — etw widerwillig tun2) (= envy) missgönnen (sb sth jdm etw)no one begrudges you your good fortune — wir gönnen dir ja dein Glück
he begrudges him the air he breathes — er gönnt ihm das Salz in der Suppe nicht
3) (= give unwillingly) nicht gönnen (sb sth jdm etw)I won't begrudge you £5 — du sollst die £ 5 haben
* * *begrudge v/t1. missgönnen ( sb sth jemandem etwas):begrudge sb the shirt on his back jemandem nicht das Schwarze unterm Nagel oder das Weiße im Auge gönnen;I don’t begrudge him his success ich gönne ihm seinen Erfolg2. nur ungern geben ( sb sth jemandem etwas):begrudge doing sth etwas nur widerwillig oder ungern tun;he begrudges the money ihm tut es um das Geld leid* * *transitive verb1) (envy)* * *v.beneiden v.missgönnen v. -
10 loath
predicative adjective* * *[ləʊθ, AM loʊθ]▪ to be \loath to do sth etw ungern [o widerwillig] tun* * *[ləʊɵ]adjloath as I am to leave — so ungern ich auch gehe
he was loath for us to go —
nothing loath (old) — bereitwillig( st)
* * *loath [ləʊθ] adj:I am loath to go ich habe (gar) keine Lust zu gehen;be loath for sb to do sth dagegen sein, dass jemand etwas tut;be nothing loath durchaus nicht abgeneigt sein* * *predicative adjective* * *adj.abgeneigt adj. -
11 loathly
['ləʊðlɪ]adj(sehr) ungern or widerwillig* * *loathly2 [ˈləʊðlı] obs → academic.ru/43463/loathsome">loathsome* * *adv.unwillig adv. -
12 begrudgingly
be·grudg·ing·ly[bɪˈgrʌʤɪŋli]adv widerwillig, ungern* * *[bI'grʌdZIŋlɪ]advwiderwillig* * *adv.beneidend adv. -
13 reluctance
re·luc·tance [rɪʼlʌktən(t)s] nWiderwillen m, Widerstreben nt;with \reluctance widerwillig, ungern;to accept sth with \reluctance etw widerwillig akzeptieren [o annehmen] -
14 reluctantly
widerwillig;I say it \reluctantly but... ich sage es ungern, aber...;to accept sth \reluctantly etw widerstrebend akzeptieren;to agree \reluctantly widerwillig zustimmen -
15 backward
1. adjective1) rückwärts gerichtet; Rückwärts-2) (slow, retarded) zurückgeblieben [Kind]; (underdeveloped) rückständig, unterentwickelt [Land, Region]2. adverbbackward in something — in etwas (Dat.) zurückgeblieben
see academic.ru/5001/backwards">backwards* * *['bækwəd]1) (aimed or directed backwards: He left without a backward glance.) zurück2) (less advanced in mind or body than is normal for one's age: a backward child.) zurückgeblieben3) (late in developing a modern culture, mechanization etc: That part of Britain is still very backward; the backward peoples of the world.) rückständig•- backwardness- backwards
- backwards and forwards
- bend/fall over backwards* * *back·ward[ˈbækwəd, AM -wɚd]I. adjin a \backward direction rückwärtsa \backward step ein Schritt nach hintenshe left without so much as a \backward glance sie ging, ohne sich auch nur noch einmal umzuschauen2. (slow in development) children zurückgeblieben4.▶ to not be \backward in coming forward nicht zimperlich sein* * *['bkwəd]1. adj1)backward flow of information — Rückfluss m von Daten
a backward step (fig) — ein Schritt m zurück
to be socially/economically backward — gesellschaftlich/wirtschaftlich rückständig sein
2. advSee:= backwards* * *backward [ˈbækwə(r)d]A adj (adv backwardly)1. rückwärts gerichtet, Rück(wärts)…:backward flow Rückfluss m;a backward glance ein Blick zurück oder nach hinten2. hinten gelegen, Hinter…3. a) langsam, träge:be backward in one’s duty seine Pflicht vernachlässigenb) (geistig) schwerfällig4. (in der Entwicklung etc) neg! zurück(geblieben), entwicklungsverzögert (Kind etc), unterentwickelt (auch Land etc), spät reifend (Früchte), spät eintretend (Jahreszeit)5. rückständig (Land, Person etc):be backward in one’s work mit seiner Arbeit im Rückstand sein6. zögernd, widerwilliga backward lover ein schüchterner LiebhaberB adv US1. rückwärts, zurück…, nach hinten:a) hin und her,b) vor und zurück;count backward rückwärts zählen, zurückzählen ( beide:from … to von … bis);2. rücklings, verkehrt3. zurück…, in die Vergangenheit:look backward fig zurückblicken4. zurück…, zum Schlechten:go backward fig sich verschlechtern* * *1. adjective1) rückwärts gerichtet; Rückwärts-backward movement — Rückwärtsbewegung, die
2) (slow, retarded) zurückgeblieben [Kind]; (underdeveloped) rückständig, unterentwickelt [Land, Region]2. adverbbackward in something — in etwas (Dat.) zurückgeblieben
* * *adj.nach hinten adj.rückwärts adj.zurückgeblieben (alt.Rechtschreibung) adj. -
16 disgorge
transitive verbausspucken; ausspeien (geh.); (fig.) ausspeien (geh.)* * *[dis'ɡo:‹](to bring up (eg from the stomach); to throw out or up: The chimney was disgorging clouds of black smoke.) ausstoßen* * *dis·gorge[dɪsˈgɔ:ʤ, AM -ˈgɔ:rʤ]I. vt▪ to \disgorge sth etw ausspucken [o ausspeien] a. fig* * *[dɪs'gɔːdZ]1. vtfood ausspucken, ausspeien; (stomach) ausstoßen; (fig = spew forth) ausspeien; (river) waters ergießen; (= give up) her(aus)geben or herausrückenthe train disgorged its passengers —
the ship is disgorging its cargo of weapons — aus dem Schiff werden Waffen ausgeladen
2. vi(river) aus einer Schlucht austreten* * *disgorge [dısˈɡɔː(r)dʒ]A v/t2. fließen lassen:3. (widerwillig) wieder herausgeben oder umg herausrückeninto in akk)* * *transitive verbausspucken; ausspeien (geh.); (fig.) ausspeien (geh.)* * *v.ausspucken v.auswerfen v. -
17 grudge
1. transitive verb2. noungrudge doing something — (be unwilling to do something) nicht bereit sein, etwas zu tun; (do something reluctantly) etwas ungern tun
Groll, derhave or hold a grudge against somebody — einen Groll od. (ugs.) Hass auf jemanden haben; jemandem grollen
bear somebody a grudge or a grudge against somebody — jemandem gegenüber nachtragend sein
* * *1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) ungern tun/geben2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) der Groll- academic.ru/32709/grudging">grudging- grudgingly* * *[grʌʤ]he tends to bear \grudges er kann ziemlich nachtragend seinII. vtshe \grudged every hour ihr tat es um jede Stunde leidI don't \grudge you your holiday ich neide dir deinen Urlaub nicht* * *[grʌdZ]1. nGroll m (against gegen)to bear sb a grudge, to have a grudge against sb — jdm böse sein, jdm grollen, einen Groll gegen jdn hegen (geh)
I bear him no grudge — ich trage ihm das nicht nach, ich nehme ihm das nicht übel
2. vtto grudge sb sth — jdm etw nicht gönnen, jdm etw neiden (geh)
to grudge doing sth — etw äußerst ungern tun, etw mit Widerwillen tun
I grudge spending money/time on it — es widerstrebt mir or es geht mir gegen den Strich, dafür Geld auszugeben/Zeit aufzuwenden
I don't grudge the money/time — es geht mir nichts ums Geld/um die Zeit
I do grudge the money/time for things like that — das Geld/meine Zeit für solche Dinge tut mir leid
* * *grudge [ɡrʌdʒ]A v/t1. grudge sb sth jemandem etwas missgönnen:grudge sb the shirt on his back jemandem nicht das Schwarze unterm Nagel oder das Weiße im Auge gönnen umg;not grudge sb sth jemandem etwas gönnen2. grudge sb sth jemandem etwas nur ungern gebenB v/i obs grollenC s Groll m:bear ( oder owe) sb a grudge, have ( oder bear) a grudge against sb einen Groll auf jemanden haben oder gegen jemanden hegen, jemandem grollen;we bear no grudges against him wir haben keinen Groll auf ihn;pay off an old grudge eine alte Rechnung begleichen* * *1. transitive verbgrudge doing something — (be unwilling to do something) nicht bereit sein, etwas zu tun; (do something reluctantly) etwas ungern tun
2. nounI grudge paying £20 for this — es geht mir gegen den Strich, dafür 20 Pfund zu zahlen (ugs.)
Groll, derhave or hold a grudge against somebody — einen Groll od. (ugs.) Hass auf jemanden haben; jemandem grollen
bear somebody a grudge or a grudge against somebody — jemandem gegenüber nachtragend sein
* * *n.Groll nur sing. m. v.beneiden v. -
18 shrink
1. intransitive verb,1) (grow smaller) schrumpfen; [Person:] kleiner werden; [Kleidung, Stoff:] einlaufen; [Holz:] sich zusammenziehen; [Handel, Einkünfte:] zurückgehen2) (recoil) sich zusammenkauernshrink from somebody/something — vor jemandem zurückweichen/vor etwas (Dat.) zurückschrecken
2. transitive verb,shrink from doing something — sich scheuen, etwas zu tun
shrank, shrunk sich zusammenziehen lassen [Holz]; einlaufen lassen [Textilien]Phrasal Verbs:- academic.ru/120764/shrink_away">shrink away* * *I [ʃriŋk] verb1) (to (cause material, clothes etc to) become smaller: My jersey shrank in the wash; Do they shrink the material before they make it up into clothes?)3) (to wish to avoid something unpleasant: I shrank from telling him the terrible news.)•- shrinkage- shrunken II [ʃriŋk] noun((slang) a psychiatrist.)* * *[ʃrɪŋk]I. vito \shrink dramatically ( fig) drastisch zusammenschrumpfen [o sinken3. (pull back)▪ to \shrink away zurückweichen, zurückschrecken▪ to \shrink away from sb/sth vor jdm/etw zurückschrecken4. (show reluctance)to \shrink from a difficulty einer Schwierigkeit aus dem Weg gehenII. vt▪ to \shrink sth etw schrumpfen lassenI shrank another shirt today mir ist heute schon wieder ein Hemd eingegangento \shrink costs die Kosten senken* * *[ʃrɪŋk] vb: pret shrank, ptp shrunk1. vteinlaufen lassenthe fabric is shrunk before it is used —
2. vi1) (= get smaller) kleiner werden, schrumpfen; (clothes etc) einlaufen; (metal etc) sich zusammenziehen, schrumpfen; (wood) schwinden; (fig, popularity) abnehmen, schwinden; (trade) zurückgehen2) (fig: recoil) zurückschreckento shrink from doing sth — davor zurückschrecken, etw zu tun
to shrink from saying sth — sich davor scheuen, etw zu sagen
3. n (inf)Seelenklempner( in) m(f) (inf), Psychiater(in) m(f)* * *shrink [ʃrıŋk]shrink from doing sth etwas nur widerwillig tun;shrink into o.s. fig sich in sich selbst zurückziehenfrom, at vor dat):shrink from doing sth davor zurückschrecken, etwas zu tun4. (zusammen-, ein)schrumpfen5. einlaufen, -gehen, krumpfen (Stoff)6. abnehmen, schwinden:shrink with age alt und runz(e)lig werdenB v/t1. (ein-, zusammen)schrumpfen lassen2. fig zum Schwinden bringenhot water shrinks wool in heißem Wasser läuft Wolle einC s sl Psychiater(in)* * *1. intransitive verb,1) (grow smaller) schrumpfen; [Person:] kleiner werden; [Kleidung, Stoff:] einlaufen; [Holz:] sich zusammenziehen; [Handel, Einkünfte:] zurückgehen2) (recoil) sich zusammenkauernshrink from somebody/something — vor jemandem zurückweichen/vor etwas (Dat.) zurückschrecken
2. transitive verb,shrink from doing something — sich scheuen, etwas zu tun
shrank, shrunk sich zusammenziehen lassen [Holz]; einlaufen lassen [Textilien]Phrasal Verbs:* * *v.(§ p.,p.p.: shrank, shrunk)= eingehen (Kleidung) v.einschrumpfen v.schrumpfen v.verkleinern v. -
19 shrinking
-
20 sufferance
nounDuldung, die* * *suf·fer·ance[ˈsʌfərən(t)s, AM -ɚ-]n1.on \sufferance (with unspoken reluctance) stillschweigend geduldet; (with unwilling tolerance) nur geduldetI was there on \sufferance ich wurde dort nur geduldet2. (with little enthusiasm)under \sufferance ( dated) widerwillig, widerstrebend* * *['sʌfərəns]nDuldung fon sufferance — (nur or stillschweigend) geduldet
he's allowed to sleep here on sufferance only — es wird nur geduldet, dass er hier schläft
* * *1. Duldung f, Einwilligung f:on sufferance unter stillschweigender Duldung, nur geduldet(erweise);it is beyond sufferance es übersteigt alles Erträgliche2. WIRTSCH Br Zollvergünstigung f3. obsa) (Er)Dulden nb) Leiden n, Not f:* * *nounDuldung, die* * *n.Duldung -en f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
widerwillig — widerwillig … Deutsch Wörterbuch
widerwillig — Adj. (Aufbaustufe) sehr ungern, heftige Abneigung zum Ausdruck gebend Synonyme: mit Widerwillen, unwillig, widerstrebend Beispiele: Sie hat seinen Vorschlag mit einer widerwilligen Geste abgelehnt. Die Verkäuferin bediente die Kundin äußerst… … Extremes Deutsch
Widerwillig — Wíderwillig, adj. et adv. ein im Hochdeutschen seltenes Wort. 1. Abneigung äußernd, und darin gegründet. 2. Widerspänstig. Ist es nicht verwegen, mit dem Schicksale zu streiten, welches das willige führet, und das widerwillige fortreißt? Kästn … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
widerwillig — unfreiwillig; ungern; trotzig; schweren Herzens (umgangssprachlich) * * * wi|der|wil|lig [ vi:dɐvɪlɪç] <Adj.>: a) Unmut, Widerwillen ausdrückend: sie gab nur eine widerwillige Antwort. Syn.: ↑ lustlos, ↑ … Universal-Lexikon
widerwillig — a) freudlos, lustlos, mit Unlust/Widerwillen, ohne Freude, ungern, unwillig, widerstrebend, zähneknirschend; (scherzh.): mit Todesverachtung. b) angeekelt, voller Abscheu/Ekel; angewidert. * * * widerwillig:⇨ungern widerwillig… … Das Wörterbuch der Synonyme
widerwillig — wi̲·der·wil·lig Adj; 1 nur attr, nicht adv; <eine Antwort> so, dass man dabei Widerwillen spüren lässt 2 nur adv ≈ ungern: etwas (nur) widerwillig tun … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
widerwillig — widerwärtig, Widerwille, widerwillig ↑ wider … Das Herkunftswörterbuch
widerwillig — wi|der|wil|lig … Die deutsche Rechtschreibung
widerwillig mitmachen — gute Miene zum bösen Spiel machen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
widerstrebend — ↑ widerwillig. * * * widerstrebend:⇨ungern widerstrebend→widerwillig … Das Wörterbuch der Synonyme
unfreiwillig — widerwillig; ungern; trotzig; schweren Herzens (umgangssprachlich); wohl oder übel; zwangsläufig; notgedrungen; zwangsweise; zähneknirschend (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon