Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

wider+de

  • 1 wider

    praep mit A
    przeciw, wbrew (czemuś)

    wíder Erwarten — wbrew oczekiwaniom

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > wider

  • 2 gegen

    praep mit A
    1) ( wider) przeciw(ko), wbrew (komuś, czemuś)

    das ist gégen die Abmachung — to jest wbrew umowie

    ein Mittel gégen Schnupfen — środek przeciw katarowi

    2) ( Richtung) ku (czemuś)
    3) ( zeitlich) około

    gégen vier (Uhr) — koło czwartej (godziny)

    gégen Abend — pod wieczór

    4) ( gegenüber) dla, wobec, względem (kogoś)
    5) ( für)

    gégen bar — za gotówkę, gotówką

    gégen Nachnahme — za pobraniem

    6) ( im Vergleich zu) w porównaniu (z kimś, z czymś)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > gegen

  • 3 Wille

    m -ns
    wola f

    aus freiem Wíllen — dobrowolnie

    beim besten Wíllen — mimo najlepszych chęci

    wider Wíllen — mimo woli, nieumyślnie

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Wille

  • 4 expand

    [ɪks'pænd] 1. vt
    business rozwijać (rozwinąć perf); area, staff powiększać (powiększyć perf); influence rozszerzać (rozszerzyć perf)
    2. vi
    population, business rozrastać się (rozrosnąć się perf); gas, metal roszerzać się (rozszerzyć się perf)
    * * *
    (to make or grow larger; to spread out wider: Metals expand when heated; He does exercises to expand his chest; The school's activities have been expanded to include climbing and mountaineering.) rozszerzać się, rozwijać
    - expansion

    English-Polish dictionary > expand

  • 5 flare

    [flɛə(r)] 1. n
    rakieta f świetlna, raca f
    2. vt
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [fleə]
    1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) zabłysnąć
    2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) rozszerzać się

    English-Polish dictionary > flare

  • 6 moth

    [mɔθ]
    n
    ćma f; (also: clothes moth) mól m
    * * *
    [moƟ]
    plural - moths; noun
    1) (any of a large number of insects, rather like butterflies but with wider bodies, seen mostly at night and attracted by light.) ćma
    2) (a clothes moth: The moths have been at my evening dress.) mól
    - mothball
    - moth-eaten

    English-Polish dictionary > moth

  • 7 spread out

    vi
    ( move apart) rozchodzić się (rozejść się perf), rozdzielać się (rozdzielić się perf); ( extend) rozciągać się
    * * *
    1) (to extend or stretch out: The fields spread out in front of him.) rozciągać się
    2) (to distribute over a wide area or period of time: She spread the leaflets out on the table.) rozkładać
    3) (to scatter and go in different directions, in order to cover a wider area: They spread out and began to search the entire area.) rozchodzić się, rozbiegać się

    English-Polish dictionary > spread out

  • 8 stretch

    [strɛtʃ] 1. n
    (of ocean, forest) obszar m; ( of water) akwen m; (of road, river, beach) odcinek m; ( of time) okres m
    2. vi
    person, animal przeciągać się (przeciągnąć się perf); land, area rozciągać się, ciągnąć się
    3. vt
    rozciągać (rozciągnąć perf); ( fig) job, task zmuszać (zmusić perf) do wysiłku

    to stretch to/as far as — ciągnąć się do +gen /aż po +acc

    it stretches as far as the eye can see — ciągnie się tak daleko, jak okiem sięgnąć

    at a stretch — jednym ciągiem, bez przerwy

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) wy-, prze-, roz- itp. -ciągać (się)
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) rozciągać się
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) wyciągnięcie się, przeciągnięcie
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) przestrzeń, odcinek
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out

    English-Polish dictionary > stretch

  • 9 widen

    ['waɪdn] 1. vt
    road, river poszerzać (poszerzyć perf); one's experience rozszerzać (rozszerzyć perf)
    2. vi
    road, river rozszerzać się; gap powiększać się (powiększyć się perf)
    * * *
    verb (to make, or become, wide or wider: They have widened the road; The lane widens here.) poszerzyć (się)

    English-Polish dictionary > widen

См. также в других словарях:

  • Wider — Wider, eine Präposition, welche nur allein mit dem Accusative gebraucht wird. Sie bezeichnet: 1. Eigentlich, die Richtung einer Bewegung in gerader Linie gegen einen andern Körper, doch daß damit ein Widerstand verbunden sey, derselbe mag nun von …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • wider — wider, wieder: Das gemeingerm. Wort (Präposition, Adverb) mhd. wider, ahd. widar‹i›, got. wiÞra, aengl. wiđer, aisl. viđr geht auf einen idg. Komparativ *u̯i t‹e›ro »mehr auseinander, weiter weg« zurück, vgl. aind. vítaram »weiter, ferner«, wohl… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wider — ist der Name folgender Personen: Fritz Wider (1877–1965), deutscher Politiker (NLP, DNVP) Theresia Wider (* 1937), deutsche Schauspielerin Wilhelm Wider (1818–1884), deutscher Maler Siehe auch Wieder Widder Wyder …   Deutsch Wikipedia

  • wider — Adv/Präp. erw. obs. (8. Jh.), mhd. wider, ahd. widar, as. withar gegen, zurück Stammwort. Aus g. * wiþra (mit verschiedenen Wortausgängen) Präp., auch Adv. gegen, zurück , auch in gt. wiþra, anord. viđ(r), ae. wiþ(er). Eine Adverbialbildung auf… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • wider — Präp. (Mittelstufe) geh.: bezeichnet ein absichtliches Entgegenwirken, gegen Synonyme: kontra, zuwider Beispiel: Solche Beschlüsse enthielten vieles, was wider das Wohl der Allgemeinheit gerichtet war. Kollokation: wider das Gesetz handeln …   Extremes Deutsch

  • wider — vs.; entgegen; anti; gegen; kontra; contra; advers; versus; dagegen * * * wi|der [ vi:dɐ] <Präp. mit Akk.> (geh.): bezeichnet einen Gegensatz, Widerstand, eine Abneigung; gegen: das geschah wider meinen Willen; er handelte wider besseres… …   Universal-Lexikon

  • wider — wi|der (meist gehoben für [ent]gegen); Präposition mit Akkusativ: das war wider meinen ausdrücklichen Wunsch; wider [alles] Erwarten; wider alle Vernunft; wider besseres Wissen; wider Willen; vgl. aber wieder; das Für und [das] Wider …   Die deutsche Rechtschreibung

  • wider — wi̲·der Präp; mit Akk, meist geschr; gegen, im Gegensatz zu <wider Erwarten>: wider die Vorschrift handeln; etwas ist wider die Abmachung, wider die Natur; etwas geschieht wider Willen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Wider — Wide Wide (w[imac]d), a. [Compar. {Wider} ( [ e]r); superl. {Widest}.] [OE. wid, wyde, AS. w[=i]d; akin to OFries. & OS. w[=i]d, D. wijd, G. weit, OHG. w[=i]t, Icel. v[=i][eth]r, Sw. & Dan. vid; of uncertain origin.] 1. Having considerable… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wider — adj. Wider is used with these nouns: ↑appreciation, ↑arena, ↑community, ↑concept, ↑connotation, ↑constituency, ↑context, ↑culture, ↑debate, ↑dimension, ↑framework, ↑ …   Collocations dictionary

  • wider — gegen, im Gegensatz/Widerspruch zu, kontra, zuwider. * * * wider:1.⇨gegen(1)–2.w.Willen:⇨unfreiwillig;w.denStachellöcken:⇨widersetzen,sich;w.denStrichgehen:⇨missfallen(1);dasFürundWider:⇨Zweifel(1) widergegen,kontra,imWiderspruch/Gegensatzzu …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»