-
1 Widder
-
2 Widder
m баран; Astr. Овен -
3 баран
-
4 овен
-
5 Овен м <♈> [зодия, съзвездие]
Widder {m} <♈> [Sternzeichen, Sternbild]Bългарски-немски речник ново > Овен м <♈> [зодия, съзвездие]
-
6 koçkar
Widder; Held -
7 toğlı
Widder, Lamm. -
8 Aries
noun(Astrol., Astron.) der Widder* * *[ˈeəri:z, AM ˈeri:z]n* * *['ɛəriːz]n (ASTROL)Widder m* * *Aries [ˈeəriːz; -rıiːz]A s ASTRON, ASTROL Widder m (Sternbild und Tierkreiszeichen):be an Aries (ein) Widder seinB adj ASTROL Widder…:be Aries (ein) Widder sein* * *noun(Astrol., Astron.) der Widder* * *n. -
9 Phrixus
Phrixus, ī, m. (Φρίξος, auch Phryxus, Φρύξος geschr.), Sohn des Athamas u. der Nephele in Böotien, Bruder der Helle, floh mit seiner Schwester auf dem Widder mit dem goldenen Vliese. Helle ertrank in dem Meere, das nach ihr den Namen erhielt; Prixus kam glücklich nach Kolchis zum König Äetes, opferte den Widder und hängte dessen Fell im Haine des Ares auf, von wo es später Iason mit den Argonauten nach Griechenland geholt haben soll, Hyg. fab. 2, 3, 14 u. 21. Ov. her. 17 (18), 143. Ov. art. am. 3, 175 (wo griech Akk. Phrixon): portitor Phrixi, der Widder (als Gestirn), Colum. poët. 10, 155: Phrixi litora od. semita, die Gestade des Hellesponts, Stat. Ach. 1, 28 u. 409. – Dav.: A) Phrixēus, a, um, phrixisch, soror, Helle, Ov.: stagna sororis Phrixeae, der Hellespont, Ov.: maritus, ein Widder, Mart.: agnus, der Widder als Gestirn, Mart.: mare, das Ägäische Meer, Sen. poët. – B) Phryxiānus, a, um, krauswollig, toga, Plin. 8, 195. – Plur. subst., Phryxiānae, ārum, f., krauswollige Gewänder, Sen. de ben. 1, 3, 7. Vgl. Turneb. advv. 24, 19.
-
10 Aries
'arǐes1) ( signo zodiacal) Widder m2) ( constelación) ASTR Aries mmasculino invariable————————sustantivo masculino y femenino invariableAriesAries ['arjes]Widder masculino -
11 Phrixus
Phrixus, ī, m. (Φρίξος, auch Phryxus, Φρύξος geschr.), Sohn des Athamas u. der Nephele in Böotien, Bruder der Helle, floh mit seiner Schwester auf dem Widder mit dem goldenen Vliese. Helle ertrank in dem Meere, das nach ihr den Namen erhielt; Prixus kam glücklich nach Kolchis zum König Äetes, opferte den Widder und hängte dessen Fell im Haine des Ares auf, von wo es später Iason mit den Argonauten nach Griechenland geholt haben soll, Hyg. fab. 2, 3, 14 u. 21. Ov. her. 17 (18), 143. Ov. art. am. 3, 175 (wo griech Akk. Phrixon): portitor Phrixi, der Widder (als Gestirn), Colum. poët. 10, 155: Phrixi litora od. semita, die Gestade des Hellesponts, Stat. Ach. 1, 28 u. 409. – Dav.: A) Phrixēus, a, um, phrixisch, soror, Helle, Ov.: stagna sororis Phrixeae, der Hellespont, Ov.: maritus, ein Widder, Mart.: agnus, der Widder als Gestirn, Mart.: mare, das Ägäische Meer, Sen. poët. – B) Phryxiānus, a, um, krauswollig, toga, Plin. 8, 195. – Plur. subst., Phryxiānae, ārum, f., krauswollige Gewänder, Sen. de ben. 1, 3, 7. Vgl. Turneb. advv. 24, 19. -
12 aries
ariēs, etis, m. (vgl. εριφος, das Böckchen), der Widder, Schafbock, Schöps ( Jährling), I) eig.: scire oportet in grege quot feminas habeat, quae parere possunt, quot arietes, Varr.: auratus ar. Colchorum, Poët. b. Cic.: aries dux, Leitbock, Leithammel, Prop. – ein Widder in alter Zeit als Buße für unbeabsichtigten Totschlag (nach einem alten Gesetz des Numa), s. Fest. 347 (b), 2 sqq. u. 351 (a), 8 sqq. Serv. Verg. ecl. 4, 43; georg. 3, 387: u. so ex quo aries subicitur ille in vestris actionibus, der Büßungs-(Vergütungs-) Widder, Cic. top. 64. – II) übtr.: A) der Widder, ein Sternbild im Tierkreise, Cic. poët. u.a. – B) eine Belagerungsmaschine, der Mauerbrecher, Sturmbock, dessen an Tauen wagerecht hängender Balken vorn mit einem eisernen Widderkopfe versehen war, mit dem man Bresche stieß, arietes immittere, Caes., od. admovere, Curt.: sternere ariete muros, Liv.: murum aries percutit, Cic.: tribus arietibus aliquantum muri discussit, Liv. – sublicae pro ariete subiectae, wie ein Mauerbrecher, als Wellenbrecher, Caes. b. G. 4, 17, 9. – C) der Seewidder, ein unbekanntes Seetier, Plin. 9, 10 u. 145: trux, Claud. nupt. Hon. et Mar. 163. – / aries poet. zuw. zweisilbig, dah. a lang; dah. Genet. usw. dreisilbig, ārjĕtis, ārjĕtĕ, ārjĕtes, bei ält. Dichtern u. Verg. – Nom. ărĭēs gemessen, Verg. ed. 3, 95; vgl. Köne Sprache der röm. Epiker S. 131.
-
13 баран
m Hammel, Bock, Widder* * *бара́н m Hammel, Bock, Widder* * *бара́н<-а>м Hammel mсмотре́ть на что-л. как бара́н на но́вые воро́та перен dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor* * *n1) gener. Bock, (кастрированный) Hämmel, Stär, Rammler, (кастрированный) Hammel, Schafbock, Widder, Ramm2) colloq. Hanswurst (alberner Kerl)3) dial. Rammel4) fr. Mouton5) milit. Rammelbock6) textile. Leithaspel (проходной барки), Widder (некастрированный)7) vituper. Hammel8) Austrian. Schöps (о глупом человеке), Schöps -
14 Arien
-
15 aries
ariēs, etis, m. (vgl. εριφος, das Böckchen), der Widder, Schafbock, Schöps ( Jährling), I) eig.: scire oportet in grege quot feminas habeat, quae parere possunt, quot arietes, Varr.: auratus ar. Colchorum, Poët. b. Cic.: aries dux, Leitbock, Leithammel, Prop. – ein Widder in alter Zeit als Buße für unbeabsichtigten Totschlag (nach einem alten Gesetz des Numa), s. Fest. 347 (b), 2 sqq. u. 351 (a), 8 sqq. Serv. Verg. ecl. 4, 43; georg. 3, 387: u. so ex quo aries subicitur ille in vestris actionibus, der Büßungs- (Vergütungs-) Widder, Cic. top. 64. – II) übtr.: A) der Widder, ein Sternbild im Tierkreise, Cic. poët. u.a. – B) eine Belagerungsmaschine, der Mauerbrecher, Sturmbock, dessen an Tauen wagerecht hängender Balken vorn mit einem eisernen Widderkopfe versehen war, mit dem man Bresche stieß, arietes immittere, Caes., od. admovere, Curt.: sternere ariete muros, Liv.: murum aries percutit, Cic.: tribus arietibus aliquantum muri discussit, Liv. – sublicae pro ariete subiectae, wie ein Mauerbrecher, als Wellenbrecher, Caes. b. G. 4, 17, 9. – C) der Seewidder, ein unbekanntes Seetier, Plin. 9, 10 u. 145: trux, Claud. nupt. Hon. et Mar. 163. – ⇒ aries poet. zuw. zweisilbig, dah. a lang; dah. Genet. usw. dreisilbig, ārjĕtis, ārjĕtĕ, ārjĕtes, bei ält. Dichtern u. Verg. – Nom. ărĭēs gemessen, Verg. ed. 3, 95; vgl. Köne Sprache————der röm. Epiker S. 131. -
16 ram
abbreviation(Computing) = academic.ru/90693/random_access_memory">random access memory RAM* * *((abbreviaiton) Random Access Memory; computer memory that is used as a temporary store of data that may be changed or deleted.)* * *[ræm]* * *[rm]n (COMPUT) abbrRAM m or nt* * *ram [ræm]A s1. ZOOL Widder m, Schafbock m3. MIL, HIST Sturmbock m4. TECHa) Ramme f, Fallhammer mb) Rammbock m, -bär mc) hydraulischer Widderd) Druck-, Presskolben me) Tauschkolben m:ram pressure Staudruck m5. SCHIFF Ramme f, Rammsporn mB v/t1. Erde etc festrammen, -stampfen4. ein Schiff etc rammen:a) vollstopfen,b) verstopfen, -rammeln7. schmettern, knallen ( beide:against, at gegen, an akk)* * *abbreviation* * *n.Ramme -n f.Schafsbock m.Sturmbock m.Widder - m. v.einrammen v.festrammen v.rammen v.stauchen v.stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen) -
17 Arian
-
18 ariete
arieteariete [a'riε:te]sostantivo Maskulin1 zoologia Widder Maskulin2 militare Sturmbock Maskulin3 astrologia, astronomia Ariete Widder Maskulin; sono (dell' [oder un] ) Ariete ich bin (ein) WidderDizionario italiano-tedesco > ariete
19 baran
baran m (-a; -y) Widder m, Schafbock m;jestem spod znaku Baranna ASTR ich bin Widder;nieść na barana fam. huckepack tragen;jak stado baranów pej wie eine Hammelherde20 baran
baran [baran] m2) ( znak zodiaku)Baran Widder mjestem spod znaku Barana ich bin Widder4) liczyć \barany Schäfchen zählen ( fam)wziąć/nosić kogoś na \barana jdn huckepack [ lub auf dem Rücken] tragenСм. также в других словарях:
Widder — Widder … Deutsch Wörterbuch
Widder — Widder, 1) das männliche Zuchtschaf, s. Schaf; 2) (El Hamel), das erste Zeichen des Thierkreises (♈), allein vom Frühlingspunkt aus gerechnet gegenwärtig vermöge des Rückschreitens der Nachtgleichen nicht mehr wie vor 2000 Jahren das erste,… … Pierer's Universal-Lexikon
Widder [3] — Widder, hydraulischer, s. Hydraulischer Widder [Abb. 835] … Kleines Konversations-Lexikon
Widder — Sm std. (8. Jh.), mhd. wider, ahd. widar, as. wethar Stammwort. Aus g. * weþru m. (oder einer ähnlichen Stammbildung), auch in gt. wiþrus Lamm , anord. veđr Schafbock , ae. weþer Widder . Außergermanisch können entsprechen l. vitulus Kalb , ai.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Widder — Widder: Die altgerm. Bezeichnung des Schafbocks (mhd. wider, ahd. widar, niederl. we‹d›er, engl. wether »Hammel«, schwed. vädur) gehört wie das anders gebildete Wort got. wiÞrus »Lamm« zu idg. *u̯et »Jahr« (vgl. dazu aind. vatsará ḥ »Jahr«,… … Das Herkunftswörterbuch
Widder [1] — Widder (Aries), 1) das erste Sternzeichen des Tierkreises: ♈; 2) Sternbild des nördlichen Himmels, enthält einen Stern zweiter Größe, Hamal (a). Vgl. Textbeilage zu Artikel und Karte »Fixsterne« … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Widder [2] — Widder, männliches Schaf; in der Kochkunst soviel wie Kalbsbröschen (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Widder [3] — Widder, s. Kriegsmaschinen, S. 672 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Widder — (lat. arĭes), Mauerbrecher, Sturmbock, altröm. Belagerungsmaschine, ein 20 30 m langer Balken mit einer Eisenmasse am Ende in Form eines Widderkopfes, womit durch Anrennen Bresche in eine Mauer gelegt wurde [Tafel: Kriegswesen I, 2] … Kleines Konversations-Lexikon
Widder [2] — Widder (Aries), das erste Zeichen des Tierkreises; auch Sternbild am nördl. Himmel, enthält 80 mit bloßem Auge sichtbare Sterne [Tafel: Astronomie I, 1] … Kleines Konversations-Lexikon
Widder — Widder→Schaf … Das Wörterbuch der Synonyme