-
101 WZJ
-
102 WZJR
Американизм: Whitefish Zoning Jurisdiction Regulations -
103 Wb
1) Разговорное выражение: Wanna Be2) Американизм: Wage Bill3) Ботаника: Will Blossom4) Спорт: Wanna Battle, Water Ball, Weapon Bonus, Wrestling Board5) Военный термин: Water Buffalo, wage board, warehouse book, water bottle, weekly bulletin, wheelbase, word before, warband6) Техника: waste boiler, whole body, wide-band, wide-beam, work breakdown7) Шутливое выражение: We Boogie, We Brood, We Brothers, Wellfare Broadcasting, Whining Babies, Wonderful Beverley, Wow Bad, Wreck Batman8) Химия: Water Based, Wet Basis, White Base9) Религия: We Believe, Worship Beelzebub10) Метеорология: With Blowing11) Юридический термин: Well Behaved, White Bandits, White Boy, Wife Beater12) Грубое выражение: We Blow, We Bullshit, We're Bastards, Wee Bastards, Weekly Bullshit, Whiny Bitch, Wicked Bastards, Wimpy Bastards, Without Brains, Without Bras, Worthless Bastards, Worthless Boobs13) Оптика: wide bandwidth14) Телекоммуникации: white balance15) Сокращение: WayBill, Weather Bureau, Week Beginning, Wide Band, wagon box, wash bucket, wedge bar, westbound, whale boat, wheel base, wheelbarrow, wood base, workbench, Write Back16) Физиология: Weight bearing, Western Blot, Whole Blood17) Электроника: Weak Base18) Вычислительная техника: welcome back, WorkBench (Amiga, Commodore)19) Нефть: water blanket20) Канадский термин: West Brunswick22) Пищевая промышленность: White Bread23) Фирменный знак: Wess And Bagger, World Of Balance24) Сварка: с подложкой\\поддержкой\\подпором (например газа) с обратной стороны (сварного шва). (With Backing)26) Деловая лексика: Waiver Of Business27) Бурение: вудбайн (Woodbine; песчаник верхнего мела)28) ЕБРР: World Bank29) Полимеры: wet bulb30) Программирование: Write Binary31) Макаров: water ballast, wideband32) Собаководство: Winner's Bitch33) Имена и фамилии: William Benedict, William Butler, Wolf Blitzer34) Общественная организация: White Bison35) Чат: Web Board, What Bull, Why Bother36) Правительство: Washington/ Baltimore, Whitefish Bay37) Программное обеспечение: Web Browser, White Boxes38) СМС: Would Be -
104 Wp
1) Компьютерная техника: white peace (Мир на условиях статус-кво (игровой термин))2) Авиация: точка маршрута (waypoint), (Work Package) (Work Package) Пакет Работ, Рабочий пакет3) Американизм: White Paper, Witness Protection4) Ботаника: White Pine5) Спорт: Water Polo, Worth Playing6) Военный термин: The Washington Post, Warsaw Pact, West Point, White Phosphorous, With Permission, war plan, water point, way-point, weapons power, weapons practice, weather patrol, weather permitting, white phosphorus, witness point, work package, work program, working paper, working party7) Техника: warm pipe, water plane, weather proof, welding procedure, welding project, wettable powder, wilting point, wireless post, work procedure, writing power8) Сельское хозяйство: СП (напр., в названиях препаративных форм пестицидов), смачивающийся порошок9) Шутливое выражение: Wolf Princess10) Математика: With Probability11) Религия: Week Of Prayer12) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company13) Юридический термин: Writ Petition14) Страхование: waiver of premium15) Музыка: Wave Processor16) Сокращение: Warsaw Pact (now defunct), Wattenberg Plow (land-mine clearing), Way Point, Word Processor, waste pipe, water packed, waterproof, weapon, weatherproof, wet process, without prejudice, wood pattern, word processing, working point17) Текстиль: White Pinstripes19) Электроника: Wafer Process20) Вычислительная техника: Word Perfect21) Нефть: Work Plans, wash pipe, вертлюга (wash pipe), грязевая труба (wash pipe), промывочная труба (wash pipe), рабочее давление (working pressure)22) Пищевая промышленность: Wedding Peach, Whey Protein23) Фирменный знак: Water Pik24) Энергетика: welding point - место сварки(на чертеже)25) Бурение: грязевая труба вертлюга (wash pipe)26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: waste products, works procedures, Work permit (Процесс оформления и использования Разрешений на производство работ), Work Permit Process, точка освидетельствования, (R) точка освидетельствования по документам27) Полимеры: wash primer, water-proof, weather-proof, working pressure28) Автоматика: work piece29) Океанография: Western Pacific30) Сахалин Ю: process water31) Макаров: waterplane, workpiece32) Расширение файла: WordPerfect, WordPerfect Text document, Write Protected33) SAP.тех. обработка текста, рабочий процесс34) Строительные конструкции: рабочая точка (Work Point (PSN))35) США: Western Pennsylvania, Winter Park, Florida, Woodland Park, Colorado36) Общественная организация: World Parks37) Должность: Wedding Photographer, Wedding Planner, Wetland Professional38) Правительство: West Plains, Missouri, Whitefish Point -
105 wb
1) Разговорное выражение: Wanna Be2) Американизм: Wage Bill3) Ботаника: Will Blossom4) Спорт: Wanna Battle, Water Ball, Weapon Bonus, Wrestling Board5) Военный термин: Water Buffalo, wage board, warehouse book, water bottle, weekly bulletin, wheelbase, word before, warband6) Техника: waste boiler, whole body, wide-band, wide-beam, work breakdown7) Шутливое выражение: We Boogie, We Brood, We Brothers, Wellfare Broadcasting, Whining Babies, Wonderful Beverley, Wow Bad, Wreck Batman8) Химия: Water Based, Wet Basis, White Base9) Религия: We Believe, Worship Beelzebub10) Метеорология: With Blowing11) Юридический термин: Well Behaved, White Bandits, White Boy, Wife Beater12) Грубое выражение: We Blow, We Bullshit, We're Bastards, Wee Bastards, Weekly Bullshit, Whiny Bitch, Wicked Bastards, Wimpy Bastards, Without Brains, Without Bras, Worthless Bastards, Worthless Boobs13) Оптика: wide bandwidth14) Телекоммуникации: white balance15) Сокращение: WayBill, Weather Bureau, Week Beginning, Wide Band, wagon box, wash bucket, wedge bar, westbound, whale boat, wheel base, wheelbarrow, wood base, workbench, Write Back16) Физиология: Weight bearing, Western Blot, Whole Blood17) Электроника: Weak Base18) Вычислительная техника: welcome back, WorkBench (Amiga, Commodore)19) Нефть: water blanket20) Канадский термин: West Brunswick22) Пищевая промышленность: White Bread23) Фирменный знак: Wess And Bagger, World Of Balance24) Сварка: с подложкой\\поддержкой\\подпором (например газа) с обратной стороны (сварного шва). (With Backing)26) Деловая лексика: Waiver Of Business27) Бурение: вудбайн (Woodbine; песчаник верхнего мела)28) ЕБРР: World Bank29) Полимеры: wet bulb30) Программирование: Write Binary31) Макаров: water ballast, wideband32) Собаководство: Winner's Bitch33) Имена и фамилии: William Benedict, William Butler, Wolf Blitzer34) Общественная организация: White Bison35) Чат: Web Board, What Bull, Why Bother36) Правительство: Washington/ Baltimore, Whitefish Bay37) Программное обеспечение: Web Browser, White Boxes38) СМС: Would Be -
106 wp
1) Компьютерная техника: white peace (Мир на условиях статус-кво (игровой термин))2) Авиация: точка маршрута (waypoint), (Work Package) (Work Package) Пакет Работ, Рабочий пакет3) Американизм: White Paper, Witness Protection4) Ботаника: White Pine5) Спорт: Water Polo, Worth Playing6) Военный термин: The Washington Post, Warsaw Pact, West Point, White Phosphorous, With Permission, war plan, water point, way-point, weapons power, weapons practice, weather patrol, weather permitting, white phosphorus, witness point, work package, work program, working paper, working party7) Техника: warm pipe, water plane, weather proof, welding procedure, welding project, wettable powder, wilting point, wireless post, work procedure, writing power8) Сельское хозяйство: СП (напр., в названиях препаративных форм пестицидов), смачивающийся порошок9) Шутливое выражение: Wolf Princess10) Математика: With Probability11) Религия: Week Of Prayer12) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company13) Юридический термин: Writ Petition14) Страхование: waiver of premium15) Музыка: Wave Processor16) Сокращение: Warsaw Pact (now defunct), Wattenberg Plow (land-mine clearing), Way Point, Word Processor, waste pipe, water packed, waterproof, weapon, weatherproof, wet process, without prejudice, wood pattern, word processing, working point17) Текстиль: White Pinstripes19) Электроника: Wafer Process20) Вычислительная техника: Word Perfect21) Нефть: Work Plans, wash pipe, вертлюга (wash pipe), грязевая труба (wash pipe), промывочная труба (wash pipe), рабочее давление (working pressure)22) Пищевая промышленность: Wedding Peach, Whey Protein23) Фирменный знак: Water Pik24) Энергетика: welding point - место сварки(на чертеже)25) Бурение: грязевая труба вертлюга (wash pipe)26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: waste products, works procedures, Work permit (Процесс оформления и использования Разрешений на производство работ), Work Permit Process, точка освидетельствования, (R) точка освидетельствования по документам27) Полимеры: wash primer, water-proof, weather-proof, working pressure28) Автоматика: work piece29) Океанография: Western Pacific30) Сахалин Ю: process water31) Макаров: waterplane, workpiece32) Расширение файла: WordPerfect, WordPerfect Text document, Write Protected33) SAP.тех. обработка текста, рабочий процесс34) Строительные конструкции: рабочая точка (Work Point (PSN))35) США: Western Pennsylvania, Winter Park, Florida, Woodland Park, Colorado36) Общественная организация: World Parks37) Должность: Wedding Photographer, Wedding Planner, Wetland Professional38) Правительство: West Plains, Missouri, Whitefish Point -
107 plank
plæŋk(a long, flat piece of wood: The floor was made of planks.) plankeplankeIsubst. \/plæŋk\/1) planke, plank, langtre2) ( politikk) programpunktIIverb \/plæŋk\/1) kle med planker, plankelegge2) (matlaging, om fisk, kylling e.l.) grillsteke og servere på brettplank a ship ( sjøfart) bordkle et fartøyplank down (hverdagslig, spesielt amer.) slenge, kaste(hverdagslig, spesielt amer.) punge ut, betale på stedetplank it ( hverdagslig) sove på gulvetplank out punge ut -
108 menhaden
s.pez marino parecido al sábalo (whitefish). -
109 grunter, pig-nosed
—2. RUS белый землерой m, белый морской лещ m3. ENG pig-nosed grunter, whitefish, white steenbras4. DEU —5. FRA marbré m du CapDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > grunter, pig-nosed
-
110 icefish, common
—1. LAT Salangichthys microdon Bleeker2. RUS саланкс m, лапша-рыба f3. ENG common [Japanese] icefish, whitefish4. DEU Nudelfisch m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > icefish, common
-
111 icefish, Japanese
—1. LAT Salangichthys microdon Bleeker2. RUS саланкс m, лапша-рыба f3. ENG common [Japanese] icefish, whitefish4. DEU Nudelfisch m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > icefish, Japanese
-
112 jumper, big-eyed
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > jumper, big-eyed
-
113 lactarid
-
114 milkfish
—1. LAT Chanos chanos (Forsskâl)2. RUS ханос m3. ENG milkfish, bony salmon, giant herring bango4. DEU Milchfisch m5. FRA chanos m, poisson-lait m2. RUS лактар m, молочная рыба m, белянка f3. ENG false trevally, big-eyed jumper, milkfish, whitefish, lactarid4. DEU —5. FRA chanos m -
115 skygazer, common
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > skygazer, common
-
116 steenbras, white
—2. RUS белый землерой m, белый морской лещ m3. ENG pig-nosed grunter, whitefish, white steenbras4. DEU —5. FRA marbré m du CapDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > steenbras, white
-
117 trevally, false
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > trevally, false
-
118 angelfish
1. n зоол. морской ангел2. n зоол. брама, длиннопёрый морской лещСинонимический ряд:denizen of the deep (noun) bass; carp; denizen of the deep; fish; flounder; goldfish; sturgeon; trout; whitefish -
119 fish
1. n рыба, рыбные блюдаfish soup — рыбный суп, уха
fried fish in tomato sauce — рыба, жаренная в томатном соусе
deep-frozen fish — рыба, замороженная при низкой температуре
2. n разг. рыбная ловляfish stakes — сети на кольях, рыбный закол
3. n Рыбыhard-frozen fish — рыба, замороженная до твердого состояния
sugar salted fish — рыба, посоленная с добавлением сахара
4. n разг. тип, персонаbig fish — «кит», большая шишка
cold fish — неприветливый, необщительный человек; бука
cool fish — нахал, наглец
5. n амер. сл. долларneither fish nor flesh, neither fish, flesh nor fowl — ни рыба ни мясо; ни то ни сё
never offer to teach fish to swim — смешно учить рыбу плавать;
all is fish that comes to his net — он ничем не брезгует;
6. v ловить, удить рыбу7. v использовать для рыбной ловли8. v быть пригодным для рыбной ловли9. v искать10. v разг. стараться получить11. v разг. вытаскивать, извлекатьseveral derelict cars are fished out of the river every year — из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей
fish out — извлекать, вытаскивать
12. v амер. с. -х. удобрять рыбными отходами13. n мор. фиш14. n мор. шкало15. n мор. ав. жарг. торпеда16. v мор. брать на фиш17. v мор. накладывать шкало18. v мор. ав. жарг. торпедировать19. n фишка20. n тех. накладка21. v тех. соединять накладкойСинонимический ряд:1. denizen of the deep (noun) angelfish; bass; carp; denizen of the deep; flounder; goldfish; sturgeon; trout; whitefish2. fool (noun) butt; chump; dupe; easy mark; fall guy; fool; gudgeon; gull; mark; monkey; patsy; pigeon; sap; saphead; simple; sucker; victim3. fools (noun) butts; chumps; dupes; easy marks; fall guys; fools; gudgeons; gulls; marks; monkeys; patsies; pigeons; saps; suckers; victims4. seafood (noun) catfish; cod; herring; mackerel; mullet; salmon; seafood; snapper; tuna5. catch fish (verb) angle; bait a hook; bob for; catch fish; go fishing; hint; net; shrimp; trawl; troll for fish -
120 goldfish
Синонимический ряд:denizen of the deep (noun) angelfish; bass; carp; denizen of the deep; fish; flounder; sturgeon; trout; whitefish
См. также в других словарях:
Whitefish — or white fish may refer to:In fishing terminology: * Whitefish (fisheries term), a fisheries term referring to the flesh of many types of fish In fish species: * Freshwater whitefish, members of the subfamily Coregoninae in the family Salmonidae … Wikipedia
Whitefish — Downtown Whitefish Lage in Montana … Deutsch Wikipedia
Whitefish — White fish , n. (Zo[ o]l.) (a) Any one of several species of {Coregonus}, a genus of excellent food fishes allied to the salmons. They inhabit the lakes of the colder parts of North America, Asia, and Europe. The largest and most important… … The Collaborative International Dictionary of English
Whitefish — Whitefish, MT U.S. city in Montana Population (2000): 5032 Housing Units (2000): 2652 Land area (2000): 4.419822 sq. miles (11.447287 sq. km) Water area (2000): 0.034652 sq. miles (0.089747 sq. km) Total area (2000): 4.454474 sq. miles (11.537034 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Whitefish, MT — U.S. city in Montana Population (2000): 5032 Housing Units (2000): 2652 Land area (2000): 4.419822 sq. miles (11.447287 sq. km) Water area (2000): 0.034652 sq. miles (0.089747 sq. km) Total area (2000): 4.454474 sq. miles (11.537034 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
whitefish — [hwīt′fish΄, wīt′fish΄] n. pl. whitefish or whitefishes (see FISH) 1. any of various white or silvery, edible freshwater trouts (genera Prosopium and Coregonus) found in cool lakes of the Northern Hemisphere 2. any of various other similar fishes … English World dictionary
whitefish — ► NOUN ▪ a mainly freshwater fish of the salmon family, widely used as food … English terms dictionary
whitefish — /hwuyt fish , wuyt /, n., pl. (esp. collectively) whitefish, (esp. referring to two or more kinds or species) whitefishes. 1. any of several fishes of the family Coregonidae, inhabiting northern waters of North America and Eurasia, similar to the … Universalium
whitefish — /ˈwaɪtfɪʃ/ (say wuytfish) noun (plural whitefish or whitefishes) any fish of the family Coregonidae, similar to the trout but with smaller mouths and larger scales, especially Coregonus clupeaformis, the common whitefish, a highly valued and… …
whitefish — menhaden men*ha den, n. (Zo[ o]l.) An American marine fish ({Brevoortia tyrannus}) of the Herring family ({Clupeidae}), chiefly valuable for its oil and as a component of fertilizers; called also {mossbunker}, {bony fish}, {chebog}, {pogy},… … The Collaborative International Dictionary of English
whitefish — noun Date: 15th century 1. a. any of various freshwater salmonid food fishes (especially of genera Coregonus and Prosopium) found usually in cold northern waters b. any of various fishes resembling the true whitefishes c. British any of various… … New Collegiate Dictionary