Перевод: с английского

whistle

  • 1 whistle

    1. intransitive verb
    pfeifen

    whistle at a girl — hinter einem Mädchen herpfeifen

    the spectators whistled at the referee — die Zuschauer pfiffen den Schiedsrichter aus

    whistle to somebody — jemandem pfeifen

    whistle for something — nach etwas pfeifen

    whistle in the dark — (fig.) seine Angst verdrängen

    you can whistle for it! — (fig. coll.) da kannst du lange warten!

    2. transitive verb
    1) pfeifen
    2) (summon) her[bei]pfeifen

    he whistled his dog and it came running — er pfiff seinem Hund, und er kam angelaufen

    3. noun
    1) (sound) Pfiff, der; (act of whistling) Pfeifen, das

    he gave a whistle of surprise — er ließ ein überraschtes Pfeifen vernehmen

    2) (instrument) Pfeife, die

    penny or tin whistle — Blechflöte, die

    the referee blew his whistle — der Schiedsrichter pfiff

    [as] clean/clear as a whistle — (fig.) blitzsauber/absolut frei

    blow the whistle on somebody/something — (fig.) jemanden/etwas auffliegen lassen (ugs.)

    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) pfeifen
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) pfeifen
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) pfeifen
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) pfeifen
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) der Pfiff
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) die Pfeife
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) die Pfeife
    * * *
    whis·tle
    [ˈ(h)wɪsl̩]
    I. vi
    1. (of person) pfeifen
    to \whistle in admiration/surprise vor Bewunderung/Überraschung pfeifen
    to \whistle at sb hinter jdm herpfeifen
    to \whistle to sb [nach] jdm pfeifen
    2. (of air movement) wind, kettle pfeifen
    3. (move past) vorbeipfeifen
    a bullet \whistled past my head eine Kugel pfiff an meinem Kopf vorbei
    4. (make bird noises) pfeifen; (in a trilling way) zwitschern
    5.
    to \whistle in the dark im Dunkeln pfeifen, sich dat Mut zupfeifen
    to \whistle in the wind gegen Windmühlen ankämpfen fig
    II. vt
    to \whistle sth etw pfeifen
    to \whistle a tune eine Melodie pfeifen
    III. n
    1. no pl (sound) also of wind Pfeifen nt; of referee Pfiff m
    as clean as a \whistle (very clean) blitzsauber; (fig fam: revealing no proof) sauber fam
    2. (device) Pfeife f
    referee's \whistle Trillerpfeife f
    to blow one's \whistle pfeifen
    3.
    to blow the \whistle singen fam
    to blow the \whistle on sb jdn verpfeifen fam
    to blow the \whistle on sth etw aufdecken
    to wet [or whet] one's \whistle sich dat die Kehle anfeuchten fam
    * * *
    ['wɪsl]
    1. n
    1) (= sound) Pfiff m; (of wind) Pfeifen nt; (of kettle) Pfeifton m

    the whistle of the escaping steam — das Pfeifen des ausströmenden Dampfes

    to give a whistle — einen Pfiff ausstoßen

    2) (= instrument) Pfeife f

    to blow a/one's whistle — pfeifen

    to blow the whistle on sb/sth (fig inf) — über jdn/etw auspacken (inf)

    See:
    academic.ru/81817/wet">wet
    2. vt
    pfeifen

    to whistle (to) sb to stop — jdn durch einen Pfiff stoppen

    to whistle sb back/over etc — jdn zurück-/herüberpfeifen etc

    3. vi
    pfeifen

    the boys whistled at her — die Jungen pfiffen ihr nach

    the crowd whistled at the referee — die Menge pfiff den Schiedsrichter aus

    he whistled for a taxi — er pfiff ein Taxi heran, er pfiff nach einem Taxi

    the referee whistled for a foul —

    the referee whistled for play to stop (at the end) — der Schiedsrichter pfiff eine Spielunterbrechung der Schiedsrichter pfiff das Spiel ab

    he can whistle for it (inf)da kann er lange warten, da kann er warten, bis er schwarz wird (inf)

    * * *
    whistle [ˈwısl; ˈhwısl]
    A v/i
    1. pfeifen (Person, Vogel, Lokomotive etc):
    whistle at sb jemandem nachpfeifen;
    whistle away vor sich hin pfeifen;
    whistle for a taxi (to one’s dog) (nach) einem Taxi (seinem Hund) pfeifen;
    the referee whistled for offside SPORT der Schiedsrichter pfiff Abseits;
    he may whistle for it umg darauf kann er lange warten, das kann er in den Kamin schreiben;
    whistle in the dark fig den Mutigen markieren
    2. pfeifen, sausen (Kugel, Wind etc):
    a bullet whistled past eine Kugel pfiff vorbei
    B v/t
    1. einen Ton, eine Melodie pfeifen:
    the referee whistled the end of the game der Schiedsrichter pfiff ab
    2. (nach) jemandem, einem Hund etc pfeifen:
    whistle back zurückpfeifen (a. fig jemanden);
    whistle up einen Hund etc herpfeifen
    3. etwas pfeifen oder schwirren lassen
    C s
    1. Pfeife f:
    blow one’s whistle pfeifen;
    blow the whistle umg die Sache auffliegen lassen;
    blow the whistle on umg
    a) jemanden, etwas auffliegen lassen,
    b) jemanden, etwas stoppen
    2. (SPORT auch Ab-, Schluss-)Pfiff m, Pfeifen n:
    give a whistle einen Pfiff ausstoßen, pfeifen;
    play to the whistle weiterspielen und nicht auf den Pfiff des Schiedsrichters warten; final A 2
    3. Pfeifton m, Pfeifsignal n
    4. Pfeifen n (des Windes etc)
    5. umg Kehle f: wet C
    * * *
    1. intransitive verb
    pfeifen

    whistle at a girl — hinter einem Mädchen herpfeifen

    the spectators whistled at the referee — die Zuschauer pfiffen den Schiedsrichter aus

    whistle to somebody — jemandem pfeifen

    whistle for something — nach etwas pfeifen

    whistle in the dark — (fig.) seine Angst verdrängen

    you can whistle for it! — (fig. coll.) da kannst du lange warten!

    2. transitive verb
    1) pfeifen
    2) (summon) her[bei]pfeifen

    he whistled his dog and it came running — er pfiff seinem Hund, und er kam angelaufen

    3. noun
    1) (sound) Pfiff, der; (act of whistling) Pfeifen, das

    he gave a whistle of surprise — er ließ ein überraschtes Pfeifen vernehmen

    2) (instrument) Pfeife, die

    penny or tin whistle — Blechflöte, die

    the referee blew his whistle — der Schiedsrichter pfiff

    [as] clean/clear as a whistle — (fig.) blitzsauber/absolut frei

    blow the whistle on somebody/something — (fig.) jemanden/etwas auffliegen lassen (ugs.)

    * * *
    v.
    pfeifen v.
    (§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen) n.
    Pfeife -n f.
    Pfiff -e m.

    English-german dictionary

  • 2 whistle

    'wisl
    1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) silbar
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) silbar, pitar
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) pasar silbando
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) silbar

    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) silbido, pitido
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) silbato, pito
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) silbato, pito
    whistle1 n
    1. pito / silbato
    policemen used to carry whistles antes, los policías llevaban silbato
    2. pitido / silbido
    he gave a loud whistle silbó fuerte
    whistle2 vb pitar / silbar
    I whistled, but he did not hear me silbé, pero no me oyó
    he was whistling a happy tune silbaba una melodía alegre
    El gerundio de whistle se escribe whistling
    whistle
    tr['wɪsəl]
    noun
    1 (instrument) silbato, pito
    the guard blew his whistle el jefe del tren tocó el silbato
    2 (noise) silbido, pitido; (of train) pitido; (of wind) silbido
    transitive verb
    1 (tune) silbar
    intransitive verb
    1 (person, kettle, wind) silbar; (referee, police, train) pitar
    the referee whistled for half-time el árbitro pitó para señalar el descanso
    2 (call) llamar con un silbido, silbar; (protest) silbar, pitar
    the crowd whistled angrily el público pitó enfadado
    3 (move swiftly) pasar silbando
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to blow the whistle on somebody delatar a alguien
    to wet one's whistle mojar el gaznate, echarse un trago
    to whistle for something esperar algo vanamente
    whistle ['hwɪsəl] v, -tled ; -tling vi
    : silbar, chiflar, pitar (dícese de un tren, etc.)
    whistle vt
    : silbar
    to whistle a tune: silbar una melodía
    whistle n
    1) whistling: chiflido m, silbido m
    2) : silbato m, pito m (instrumento)
    whistle
    v.
    chiflar v.
    gemir v.
    llamar con un silbido v.
    silbar v.
    n.
    chifla s.f.
    chifladera s.f.
    chiflato s.m.
    chifle s.m.
    chiflido s.m.
    chiflo s.m.
    gemido s.m.
    pitada s.f.
    pitido s.m.
    pito s.m.
    silbato s.m.
    silbido s.m.
    silbo s.m.

    I
    1. 'hwɪsəl, 'wɪsəl
    intransitive verb
    a) (make sound) \<\<person\>\> silbar; (loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*

    to whistle for something — (colloq)

    if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)

    b) (speed, rush) (+ adv compl)

    to whistle by — \<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando


    2.
    vt \<\<tune\>\> silbar

    II
    noun
    a) (instrument) silbato m, pito m

    to blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar

    a factory whistle — la sirena de una fábrica

    as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody (inform on) delatar a alguien; (reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something (put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago

    b) (sound - made with mouth) silbido m; (loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m
    ['wɪsl]
    1. N
    1) (=sound) silbido m , chiflido m (esp LAm)

    final whistle — pitido m final

    2) (=instrument) silbato m , pito m

    blast on the whistle — pitido m

    the referee blew his whistle — el árbitro pitó

    - blow the whistle on sb
    2.
    VT silbar

    to whistle a tune — silbar una melodía

    3.
    VI silbar, chiflar (esp LAm); (Sport) pitar, silbar

    the boys whistle at the girls — los chicos silban a las chicas

    the crowd whistled at the referee — el público silbó al árbitro

    he whistled for his dog — llamó a su perro con un silbido

    the referee whistled for a foul — el árbitro pitó una falta

    the bullet whistled past my ear — la bala pasó silbando muy cerca de mi oreja

    * * *

    I
    1. ['hwɪsəl, 'wɪsəl]
    intransitive verb
    a) (make sound) \<\<person\>\> silbar; (loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*

    to whistle for something — (colloq)

    if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)

    b) (speed, rush) (+ adv compl)

    to whistle by — \<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando


    2.
    vt \<\<tune\>\> silbar

    II
    noun
    a) (instrument) silbato m, pito m

    to blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar

    a factory whistle — la sirena de una fábrica

    as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody (inform on) delatar a alguien; (reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something (put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago

    b) (sound - made with mouth) silbido m; (loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m

    English-spanish dictionary

  • 3 whistle

    1. n
    1) свист

    to give a whistle — свиснути, дати свисток

    2) свисток

    penny (tin) whistle — свищик, свистунець

    boatswain's whistle — боцманська дудка

    3) розм. горло, горлянка

    to wet one's whistle — промочити горло, випити

    whistle bait — амер., розм. красуня

    as clean (as clear, as dry) as a whistle — першокласний, відмінний

    not worth a whistle — нічого не вартий

    to pay for one's whistle — розплачуватися за свою примху

    2. v
    1) свистіти

    to whistle a tune — насвистувати мотив

    2) свиснути, покликати свистком

    to whistle for a taxi — свистком покликати таксі

    3) пролітати зі свистом
    4) свистати на знак схвалення

    to whistle at a girl — розм. присвиснути від захоплення, побачивши дівчину

    5) амер., розм. марно домагатися (чогось — for)
    6) нашіптувати; таємно викривати

    to whistle treason — доносити про зраду

    whistle away — насвистувати; відкидати, не зважати

    whistle off — звільнятися (від когось); не рахуватися; ретируватися

    whistle up — викликати; підкликати

    to whistle for a wind — чекати коло моря погоди

    to whistle up the law — звертатися до суду

    * * *
    I n
    1) свист

    to give a whistle — свиснути

    2) свисток

    penny /tin/ whistle — свистулька

    boatswain's whistle — боцманська дудка

    a factory whistle — фабричний /заводський/ гудок

    3) розг. горло, глотка

    to wet one's whistle — промочити горло, випити

    whistle bait — cл.; cл. красуня

    as clean /as clear, as dry/ as a whistle — відмінний, першокласний

    at smb 's whistle — за першим покликом /наказом/; варто тільки свиснути

    not worth a whistle — нічого не вартий, не вартий зусиль

    to pay (too dear) for one's whistle — розплачуватися /дорого поплатитися/ за свою забаганку

    II v
    1) свистіти

    to whistle a tune — насвистувати мотив

    the steam-engine whistled — паровоз дав свисток

    the wind whistled up the chimney — вітер завивав в трубі

    he whistled the switch through the air — він зі свистом розсікав гілкою повітря

    2) свиснути, підізвати свистком (whistle up)

    to whistle to a dog, to whistle one's dog back — свиснути собаці

    to whistle for a taxi — підізвати свистком таксі

    3) проноситися зі свистом

    the bullets [the arrows] whistled past our ears — пулі [стріли]свистіли навколо нас

    4) свистіти в знак схвалення

    to whistle at a girl — присвиснути (від захоплення), побачивши дівчину

    the audience whistled — глядачі свистом виражали своє схвалення; (for) cл. марно добиватися (чого-н.)

    he did a sloppy job so he can whistle for his money — робота зроблена халтурно, нехай він не розраховує отримати за неї гроші

    to whistle for a wind — чекати біля моря погоди

    to whistle in the dark — підбадьорювати себе свистінням в темноті; бадьоритися, маскувати страх /зневіру/; проявляти показний оптимізм

    to go whistle — отримати відмову

    to bid /to tell, to let/ smb go whistle — грубо відмовити кому-н.

    to whistle up the law — звертатися до суду

    let the law go whistle (Shakespeare) — закон тут безсилий

    to blow the whistle on smbcл. донести на кого-н.; накапати, настукати на кого-н.

    English-Ukrainian dictionary

  • 4 whistle

    I ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]
    nome
    1) (small pipe) fischietto m.; mus. zufolo m.; (siren) sirena f.

    to blow the o one's whistle — fischiare, dare un colpo di fischietto

    2) (sound) fischio m.
    ••

    to blow the whistle on sb., sth. — denunciare qcn., qcs.

    to wet one's whistle — colloq. bagnarsi la bocca o il becco

    II 1. ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]
    verbo transitivo fischiare [command]; fischiettare [tune]
    2.
    verbo intransitivo
    1) (make noise) fischiare (at a)

    to whistle for — fischiare a [dog]

    2) (move fast)

    to whistle past o by — [arrow, bullet] passare sibilando; [train] passare fischiando

    ••

    you can whistle for it! — colloq. ti attacchi al tram (e fischi in curva)!

    to whistle in the dark — = cercare di farsi coraggio

    * * *
    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) fischiare
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) fischiare
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) fischiare
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) fischiare
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fischio
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) zufolo
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fischietto
    * * *
    whistle /ˈwɪsl/
    n.
    1 fischio; sibilo: the whistle of the train, il fischio del treno; to blow a (o the) whistle, dare un colpo di fischietto
    2 fischietto; fischio; zufolo
    3 (sport) fischio (dell'arbitro): the final whistle, il fischio della fine
    ● (fam.) whistle-blower, chi rivela pubblicamente illeciti o attività illegali (spec. di una società, un'organizzazione, ecc.); (sport) arbitro che fischia molto □ (fam., in GB) whistle-blowers' charter, legge (il Public Interest Disclosure Act del 1998) che protegge chi denuncia gravi illeciti commessi dal datore di lavoro □ (fam.) whistle-blowing, il rivelare illeciti o attività illegali (spec. di una società, un'organizzazione, ecc.); pubblica denuncia □ (naut.) whistle buoy, boa a fischio □ (nuoto) whistle start, partenza data con il fischietto □ (USA) whistle stop, (ferr.) stazioncina; cittadina (di poca importanza); (polit.) breve visita (di un candidato) □ (fam. USA) whistle-stop (agg.), breve, di poche ore: (spec. polit.) a whistle-stop tour, un giro con visite di poche ore □ (fam. USA) to blow the whistle on sb., denunciare pubblicamente q.; fare una soffiata su q.; scoprire gli altarini su q. □ (sport: dell'arbitro) to blow the whistle on the game, dare il fischio di chiusura □ (fam.) to wet one's whistle, bagnarsi il becco; fare una bevutina.
    (to) whistle /ˈwɪsl/
    v. i. e t.
    1 fischiare (per chiamare, per dileggio, ecc.); fischiettare; zufolare: The boy was whistling a tune, il ragazzo fischiettava un motivetto; I whistled to my dog, ho fischiato (o ho fatto un fischio) al cane; The steam engine whistled before entering the tunnel, la locomotiva a vapore fischiò prima di entrare nella galleria; The bullet whistled over my head, la pallottola mi fischiò sopra la testa
    2 (sport) usare il fischietto; fischiare: The referee whistled and the game began, l'arbitro ha fischiato e la partita ha avuto inizio; to whistle the end of the game, fischiare la fine dell'incontro
    to whistle appreciation, esprimere la propria ammirazione con un fischio □ to whistle sb. back, richiamare q. con un fischio □ (fig.) to whistle down the wind, darsi per vinto; lasciar perdere; rinunciare; abbandonare la partita □ to whistle in the dark, fischiettare al buio (per farsi coraggio); (fig.) far finta di non aver paura, mostrare sicurezza.
    * * *
    I ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]
    nome
    1) (small pipe) fischietto m.; mus. zufolo m.; (siren) sirena f.

    to blow the o one's whistle — fischiare, dare un colpo di fischietto

    2) (sound) fischio m.
    ••

    to blow the whistle on sb., sth. — denunciare qcn., qcs.

    to wet one's whistle — colloq. bagnarsi la bocca o il becco

    II 1. ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]
    verbo transitivo fischiare [command]; fischiettare [tune]
    2.
    verbo intransitivo
    1) (make noise) fischiare (at a)

    to whistle for — fischiare a [dog]

    2) (move fast)

    to whistle past o by — [arrow, bullet] passare sibilando; [train] passare fischiando

    ••

    you can whistle for it! — colloq. ti attacchi al tram (e fischi in curva)!

    to whistle in the dark — = cercare di farsi coraggio

    English-Italian dictionary

  • 5 whistle

    ˈwɪsl
    1. сущ.
    1) свист Syn : singing, piping
    2) свисток to blow (on) a whistle ≈ свистеть в свисток to give a whistle ≈ дать свисток shrill whistle ≈ пронзительный свисток factory whistleзаводской гудок penny whistle, tin whistle, bird whistle ≈ свистулька police whistleполицейский свисток referee's whistle ≈ свисток судьи
    3) разг. горло, гортань;
    глотка
    2. гл.
    1) а) свистеть б) давать свисток (как сигнал) в) подзывать свистком г) свистеть в знак одобрения
    2) насвистывать (мотив и т. п.) She whistled a song to me. ≈ Она напела мне мотив песенки.
    3) проноситься со свистом ∙ whistle away whistle up whistle for let go whistle whistle for a wind whistle in the dark свист - to give a * свистнуть, дать свисток свисток - penny /tin/ свистулька - boatswain's * боцманская дудка - a factory * фабричный /заводской/ гудок (разговорное) горло, глотка - to wet one's * промочить горло, выпить > * bait (американизм) (сленг) красотка > as clean /as clear, as dry/ as a * отличный, первоклассный;
    без сучка без задоринки > at smb.'s * по первому зову /приказанию/;
    стоит только свистнуть > not worth a * ничего не стоит, не стоит усилий > to pay (too dear) for one's * расплачиваться /дорого поплатиться/ за свою прихоть свистеть - to * a tune насвистывать мотив - the steam-engine *d паровоз дал свисток - the wind *d up the chimney ветер завывал в трубе - he *d the switch through the air он со свистом рассекал веткой воздух свистнуть, подозвать свистком (тж. * up) - to * a dog, to * one's dog back свистнуть собаке - to * for a taxi свистком подозвать такси проноситься со свистом - the bullets *d past our ears пули свистели вокруг нас свистеть в знак одобрения - to * appreciation присвистнуть от восторга - to * at a girl (разговорное) присвистнуть (от восторга) , увидев девушку - the audience *d зрители свистом выражали свое одобрение (for) (американизм) (разговорное) тщетно добиваться (чего-л.) - he did a sloppy job so he can * for his money работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за нее деньги > to * for a wind ждать у моря погоды > to * in the dark подбадривать себя свистом в темноте, храбриться;
    бодриться, маскировать страх /уныние/;
    проявлять показной оптимизм > to go * получить отказ > to bid /to tell, to let/ smb. go * грубо отказать кому-л.;
    дать кому-л. от ворот поворот > to * up the law обращаться в суд > let the law go * (Shakespeare) закон тут бессилен > to blow the * on smb. (сленг) донести на кого-л.;
    накапать, настучать на кого-л. ~ проноситься со свистом;
    a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
    whistle away насвистывать to let (smb.) go ~ не считаться (с чьими-л.) желаниями;
    to whistle for a wind выжидать удобного случая whistle разг. горло, гортань;
    глотка;
    to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть ~ свисток;
    penny (или tin) whistle свистулька whistle разг. горло, гортань;
    глотка;
    to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть ~ насвистывать (мотив и т. п.) ~ проноситься со свистом;
    a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
    whistle away насвистывать ~ свист ~ свистеть;
    давать свисток (как сигнал) ~ свисток;
    penny (или tin) whistle свистулька ~ up вызывать, подзывать;
    to whistle (for smth.) тщетно искать или желать (чего-л.) ~ проноситься со свистом;
    a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
    whistle away насвистывать to let (smb.) go ~ не считаться (с чьими-л.) желаниями;
    to whistle for a wind выжидать удобного случая to ~ in the dark напускать на себя спокойствие, маскировать волнение, страх to ~ in the dark ободрять, подбадривать ~ up вызывать, подзывать;
    to whistle (for smth.) тщетно искать или желать (чего-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь

  • 6 whistle

    {'wisl}
    I. 1. свирене, свирване, свиркане, подсвиркване (и на птичка), изсвиркване
    2. свирка
    penny/tin WHISTLE малка калаена свирка, пищялка, цафара
    steam WHISTLE свирка на парна машина
    3. sl. гърло
    to wet one's WHISTLE утолявам жаждата си, пия
    II. 1. свиря, подсвирвам, изсвирвам, свиркам, подсвирквам
    to WHISTLE a dog back подсвирвам на куче да се върне/дойде
    2. свиря, свистя, пищя (за куршум и пр.)
    3. sl. доноснича
    to let someone go WHISTLE не вземам под внимание желанието на някого
    you may WHISTLE for it ще ти се, много ти се иска
    to WHISTLE for something напразно се надявам на/търся/искам нещо
    to WHISTLE in the dark прен. преодолявам страха си
    to WHISTLE up извиквам някого с подсвиркване
    * * *
    {'wisl} n 1.свирене,свирване, свиркане, подсвиркване (и на пт(2) {'wisl} v 1. свиря, подсвирвам, изсвирвам; свиркам, подсв
    * * *
    свистя; свиркам; свирка; доноснича;
    * * *
    1. i. свирене, свирване, свиркане, подсвиркване (и на птичка), изсвиркване 2. ii. свиря, подсвирвам, изсвирвам, свиркам, подсвирквам 3. penny/tin whistle малка калаена свирка, пищялка, цафара 4. sl. гърло 5. sl. доноснича 6. steam whistle свирка на парна машина 7. to let someone go whistle не вземам под внимание желанието на някого 8. to wet one's whistle утолявам жаждата си, пия 9. to whistle a dog back подсвирвам на куче да се върне/дойде 10. to whistle for something напразно се надявам на/търся/искам нещо 11. to whistle in the dark прен. преодолявам страха си 12. to whistle up извиквам някого с подсвиркване 13. you may whistle for it ще ти се, много ти се иска 14. свирка 15. свиря, свистя, пищя (за куршум и пр.)
    * * *
    whistle [wisl] I. n 1. свирене, свиркане; подсвиркване; изсвиркване; to pay for o.'s \whistle плащам скъпо за прищявка (каприз); 2. свирка; penny (tin) \whistle малка тенекиена свирка; пищялка, цафара; steam \whistle свирка на парна машина; as clean as a \whistle съвсем чист, чист като нов; невинен; to blow the \whistle on разобличавам, разкривам; 3. sl гърло; to wet o.'s \whistle намокрям си гърлото, пия; II. v 1. свиря (с уста), свирвам, свиркам, подсвирквам, изсвирвам; to \whistle a dog back (up) свирвам на куче да се върне; 2. свиря, пищя (за куршум); 3. sl доноснича; you may \whistle for it ще ти се! to \whistle down the wind оставям, зарязвам, пускам; to \whistle in the dark правя се, че не ме е страх, давам си кураж; to \whistle in the wind ритам срещу ръжена; правя безполезни опити да спра (променя) нещата.

    English-Bulgarian dictionary

  • 7 whistle

    1. [ʹwıs(ə)l] n
    1. свист

    to give a whistle - свистнуть, дать свисток

    2. свисток

    penny /tin/ whistle - свистулька

    boatswain's whistle - боцманская дудка

    a factory whistle - фабричный /заводской/ гудок

    3. разг. горло, глотка

    to wet one's whistle - промочить горло, выпить

    whistle bait - амер. сл. красотка

    as clean /as clear, as dry/ as a whistle - отличный, первоклассный; ≅ без сучка без задоринки

    at smb.'s whistle - по первому зову /приказанию/; ≅ стоит только свистнуть

    not worth a whistle - ничего не стоит, не стоит усилий

    to pay (too dear) for one's whistle - расплачиваться /дорого поплатиться/ за свою прихоть

    2. [ʹwıs(ə)l] v
    1. свистеть

    to whistle a tune - насвистывать мотив

    the steam-engine whistled - паровоз дал свисток

    the wind whistled up the chimney - ветер завывал в трубе

    he whistled the switch through the air - он со свистом рассекал веткой воздух

    2. свистнуть, подозвать свистком (тж. whistle up)

    to whistle to a dog, to whistle one's dog back - свистнуть собаке

    to whistle for a taxi - свистком подозвать такси

    3. проноситься со свистом

    the bullets [the arrows] whistled past our ears - пули [стрелы] свистели вокруг нас

    4. свистеть в знак одобрения

    to whistle appreciation - присвистнуть от восторга

    to whistle at a girl - разг. присвистнуть (от восторга), увидев девушку

    the audience whistled - зрители свистом выражали своё одобрение

    5. (for) амер. разг. тщетно добиваться (чего-л.)

    he did a sloppy job so he can whistle for his money - работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за неё деньги

    to whistle for a wind - ≅ ждать у моря погоды

    to whistle in the dark - а) подбадривать себя свистом в темноте, храбриться; б) бодриться, маскировать страх /уныние/; проявлять показной оптимизм

    to go whistle - получить отказ

    to bid /to tell, to let/ smb. go whistle - грубо отказать кому-л.; ≅ дать кому-л. от ворот поворот

    to whistle up the law - обращаться в суд

    let the law go whistle (Shakespeare) - закон тут бессилен

    to blow the whistle on smb. - сл. донести на кого-л.; ≅ накапать, настучать на кого-л.

    НБАРС

  • 8 whistle

    [ˈwɪsl]
    whistle проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля; whistle away насвистывать to let (smb.) go whistle не считаться (с чьими-л.) желаниями; to whistle for a wind выжидать удобного случая whistle разг. горло, гортань; глотка; to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть whistle свисток; penny (или tin) whistle свистулька whistle разг. горло, гортань; глотка; to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть whistle насвистывать (мотив и т. п.) whistle проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля; whistle away насвистывать whistle свист whistle свистеть; давать свисток (как сигнал) whistle свисток; penny (или tin) whistle свистулька whistle up вызывать, подзывать; to whistle (for smth.) тщетно искать или желать (чего-л.) whistle проноситься со свистом; a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля; whistle away насвистывать to let (smb.) go whistle не считаться (с чьими-л.) желаниями; to whistle for a wind выжидать удобного случая to whistle in the dark напускать на себя спокойствие, маскировать волнение, страх to whistle in the dark ободрять, подбадривать whistle up вызывать, подзывать; to whistle (for smth.) тщетно искать или желать (чего-л.)

    English-Russian short dictionary

  • 9 whistle

    'wisl 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) plystre
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) plystre, fløyte, pipe
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvine, pipe
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) ule, pipe
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) plystring; fløyting, pip(ing)
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fløyte
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fløyte
    fløyte
    --------
    plystre
    I
    subst. \/ˈwɪsl\/
    1) plystring
    they gave him a whistle
    de plystret til ham
    2) (signal)fløyte, pipe
    they ran when they heard the factory whistle
    de løp da de hørte fabrikkfløyta
    she blew the whistle for offside
    hun blåste av for offside
    3) hvisling, piping, susing
    4) trilling, kvitring, synging
    5) fløyting, fløyt
    6) (britisk, slang) dress
    blow the whistle on (slang) sette en stopper for, avblåse
    the Government blew the whistle on the project
    regjeringen satte en stopper for prosjektet sladre på, angi
    slå alarm om
    he blew the whistle on corrupt methods within the organization
    han slo alarm om korrupte metoder innen organisasjonen
    (as) clean as a whistle meget ren (slang) rensket (for bevis)
    wet one's whistle (hverdagslig) fukte strupen
    worth the whistle verdt litt besvær, umaken verdt
    II
    verb \/ˈwɪsl\/
    1) plystre
    she is whistling a tune
    hun plystrer på en melodi
    2) fløyte, blåse (i fløyte)
    the policemen whistled
    politimannen blåste i fløyten
    3) pipe, suse, hvisle
    the wind whistled through the trees
    vinden suste gjennom trærne
    the bullets whistled past their ears
    kulene pep rundt ørene deres
    4) kvitre, slå triller , synge
    the birds were whistling
    fuglene slo triller
    5) (slang, seksuelt) suge, sokke, ha munnsex med
    let somebody go whistle (hverdagslig) be noen dra til helsike
    whistle away (overført) blåse i, gi blaffen i
    whistle back plystre på, plystre tilbake
    he whistled back his dog
    han plystret på hunden sin
    whistle down the wind tale for døve ører svikte, ikke bry seg om
    whistle for plystre på, plystre etter (hverdagslig) se langt etter, vente forgjeves på, bare glemme, skyte en hvit pinn etter
    you can whistle for it
    det kan du bare glemme
    whistle for a wind (in a calm) (sjøfart, hverdagslig) vente på vind
    whistle in the dark forsøke å spille modig
    whistle in the wind plystre i motvind
    whistle off (overført) blåse i
    whistle one's way plystre hele veien, gå i fred og ro
    whistle to plystre på

    English-Norwegian dictionary

  • 10 whistle

    I n
    1) свист

    to give a whistle — свиснути

    2) свисток

    penny /tin/ whistle — свистулька

    boatswain's whistle — боцманська дудка

    a factory whistle — фабричний /заводський/ гудок

    3) розг. горло, глотка

    to wet one's whistle — промочити горло, випити

    whistle bait — cл.; cл. красуня

    as clean /as clear, as dry/ as a whistle — відмінний, першокласний

    at smb 's whistle — за першим покликом /наказом/; варто тільки свиснути

    not worth a whistle — нічого не вартий, не вартий зусиль

    to pay (too dear) for one's whistle — розплачуватися /дорого поплатитися/ за свою забаганку

    II v
    1) свистіти

    to whistle a tune — насвистувати мотив

    the steam-engine whistled — паровоз дав свисток

    the wind whistled up the chimney — вітер завивав в трубі

    he whistled the switch through the air — він зі свистом розсікав гілкою повітря

    2) свиснути, підізвати свистком (whistle up)

    to whistle to a dog, to whistle one's dog back — свиснути собаці

    to whistle for a taxi — підізвати свистком таксі

    3) проноситися зі свистом

    the bullets [the arrows] whistled past our ears — пулі [стріли]свистіли навколо нас

    4) свистіти в знак схвалення

    to whistle at a girl — присвиснути (від захоплення), побачивши дівчину

    the audience whistled — глядачі свистом виражали своє схвалення; (for) cл. марно добиватися (чого-н.)

    he did a sloppy job so he can whistle for his money — робота зроблена халтурно, нехай він не розраховує отримати за неї гроші

    to whistle for a wind — чекати біля моря погоди

    to whistle in the dark — підбадьорювати себе свистінням в темноті; бадьоритися, маскувати страх /зневіру/; проявляти показний оптимізм

    to go whistle — отримати відмову

    to bid /to tell, to let/ smb go whistle — грубо відмовити кому-н.

    to whistle up the law — звертатися до суду

    let the law go whistle (Shakespeare) — закон тут безсилий

    to blow the whistle on smbcл. донести на кого-н.; накапати, настукати на кого-н.

    English-Ukrainian dictionary

  • 11 whistle

    1. n свист

    to give a whistle — свистнуть, дать свисток

    electric whistle control — электрический контроллер свистка

    wolf whistle — свист при встрече с красивой девушкой

    cautionary whistle blast — предупредительный свисток

    dome whistle — паровой свисток колокольного тона

    bell whistle — паровой свисток колокольного тона

    2. n свисток

    penny whistle — свистулька

    whistle mouthpiece — раструб переговорной трубы со свистком

    lighted whistle buoy — светящий буй со свистком

    chime whistle — свисток гармоничного тона

    whistle controller — контроллер свистка

    organ whistle — свисток органного типа

    3. n разг. горло, глотка

    as clean as a whistle — отличный, первоклассный;

    4. v свистеть

    to whistle a tune — насвистывать мотив

    the steam-engine whistled — паровоз дал свисток

    5. v свистнуть, подозвать свистком

    to whistle for a taxi — свистком подозвать такси

    whistle lanyard — шнур свистка

    whistle buoy — буй со свистком

    6. v проноситься со свистом

    the bullets whistled past our ears — пули свистели вокруг нас

    7. v свистеть в знак одобрения

    to whistle appreciation — присвистнуть от восторга

    8. v амер. разг. тщетно добиваться

    he did a sloppy job so he can whistle for his money — работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за неё деньги

    to go whistle — получить отказ

    Синонимический ряд:
    1. noise maker (noun) calliope; fife; mouth organ; noise maker; pipe; signal; siren; steam whistle; traffic whistle
    2. shrill noise (noun) birdcall; high pitched cry; noise; piercing cry; sharp blast; shrill noise; shrill sound; trilling; warbling
    3. call (verb) call; signal; summon
    4. make a shrill noise (verb) flute; make a shrill noise; pipe; screech; shriek; toot; trill; wail; warble

    English-Russian base dictionary

  • 12 whistle

    I [wɪs(ə)l] n
    1) свист, свисток, гудок
    - shrill whistle
    - police whistle
    - factory whistle
    - distant whistle
    - whistle of the train
    - give out a soft whistle of surprise
    - whistle of the bullets
    - give a warning whistle
    2) свисток

    The referee blew his whistle for the end of the game. — Судья дал свисток, означавший конец игры.

    To dance to smb's whistle. — Плясать под чью-либо дудку

    - referee's whistle
    - blow on smb a whistle
    - give smb a whistle
    II [wɪs(ə)l] v
    свистеть, насвистывать

    She whistled a song to me. — Она напела мне мотив песенки.

    Bullets whistle in the air. — Пули свистят в воздухе.

    The wind whistles in the trees. — Ветер свистит в верхушках деревьев

    - whistle softly
    - whistle a tune
    - whistle to oneself
    - whistle for a taxi
    - whistle the dog back

    English-Russian combinatory dictionary

  • 13 whistle

    whistle [{{t}}'wɪsəl]
    1 intransitive verb
    (a) (person → using lips) siffler; (→ using whistle) donner un coup de sifflet, siffler;
    he walked in whistling happily il est entré en sifflant joyeusement;
    to whistle to sb siffler qn;
    I whistled to my dog j'ai sifflé mon chien;
    the porter whistled for a taxi le portier a sifflé un taxi;
    he whistles at all the girls il siffle toutes les filles;
    the audience booed and whistled le public a hué et sifflé;
    {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} you can whistle for it! tu peux toujours courir ou te brosser!;
    {{}}British{{}} let him whistle for his lunch! il peut toujours l'attendre, son repas!;
    {{}}figurative{{}} to whistle in the dark essayer de se donner du courage
    (b) (bird, kettle, train) siffler;
    bullets whistled past him des balles passaient près de lui en sifflant;
    the wind whistled through the trees le vent gémissait dans les arbres
    2 transitive verb
    (tune) siffler, siffloter;
    the coach whistled them off the field l'entraîneur a sifflé pour qu'ils quittent le terrain;
    the players were whistled off the field by the crowd les joueurs ont quitté le terrain sous les sifflements de la foule
    3 noun
    (a) (whistling → through lips) sifflement m; (→ from whistle) coup m de sifflet;
    the cheers and whistles of the crowd les acclamations et les sifflements de la foule;
    if you need me, just give a whistle tu n'as qu'à siffler si tu as besoin de moi
    (b) (of bird, kettle, train) sifflement m
    (c) (instrument → of person, on train) sifflet m;
    to blow a whistle donner un coup de sifflet;
    the whistle blew for the end of the shift le sifflet a signalé la fin du service;
    the referee blew his whistle for half-time l'arbitre a sifflé la mi-temps;
    to be as clean as a whistle briller comme un sou neuf;
    {{}}figurative{{}} it's got all the bells and whistles il a tous les accessoires possibles et imaginables
    (d) {{}}Music{{}}
    (penny or tin) whistle flûtiau m, pipeau m
    (e) {{}}South of England{{}} {{}}familiar{{}} (rhyming slang whistle and flute = suit) costard m
    whistle up separable transitive verb {{}}British{{}}
    (a) (by whistling) siffler;
    I'll whistle up a cab je vais siffler un taxi
    (b) (find) dénicher, dégoter;
    I managed to whistle up a van for the move j'ai réussi à dégoter un camion pour le déménagement;
    I can't whistle up a sofa just like that! je ne peux pas faire apparaître un canapé comme par enchantement!

    Un panorama unique de l'anglais et du français

  • 14 whistle

    whistle , US [transcription]{{["hwI-"]}}
    A n
    1 (small pipe) sifflet m ; (siren) sirène f ; the factory whistle goes at 5 pm la sirène de l'usine sonne à 17 h ; to blow the ou one's whistle donner un coup de sifflet ; to blow the whistle for half time siffler la mi-temps ;
    2 (sound) (made by mouth, kettle, train, wind) sifflement m ; (made with a small pipe) coup m de sifflet ; to give a whistle of surprise pousser un sifflement de surprise ;
    3 Mus flageolet m.
    B vtr gen siffler [tune, command] ; (casually) siffloter [melody].
    C vi
    1 (make noise) [bird, person, kettle, train, wind] siffler ; to whistle at sb/sth siffler qn/qch ; to whistle for siffler [dog] ; he whistled to us to come il nous a sifflés pour nous faire venir ;
    2 (move fast) to whistle past ou by [arrow, bullet] passer en sifflant ; [train] passer à toute vitesse ; the arrows whistled past our heads/through the air les flèches sifflaient au-dessus de nos têtes/dans l'air.
    Idioms
    to blow the whistle on sb dénoncer qn ; to blow the whistle on sth révéler qch ; (as) clean as a whistle propre comme un sou neuf ; you can whistle for it ! tu peux toujours courir ! ; to wet one's whistle se rincer le gosier ; to whistle in the dark essayer de se donner du courage.
    Phrasal verb
    whistle up :
    whistle up [sth] dégoter [object, volunteer].

    Big English-French dictionary

  • 15 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) žvižgati
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)piskati
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) žvižgati
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) žvižgati
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) žvižg
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) piščal
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) piščalka
    * * *
    I [wisl]
    noun
    žvižg, pisk, žvižganje, signal z žvižgom; piščalka; colloquially grlo, goltanec
    whistle stop American majhna postaja; volilna turneja (za predsedništvo)
    penny whistle — otroška piščalka (iz pločevine)
    to blow a whistle — zapiskati, zažvižgati
    to pay (dear) for one's whistle figuratively drago plačati (svojo) šalo
    to wet one's whistle — zmočiti si grlo, napiti se
    II [wisl]
    1.
    intransitive verb
    (za)žvižgati, požvižgavati; piskati na piščal(ko); dati znak z žvižgom; vršeti (veter), šumeti, žvižgati (krogla);
    2.
    transitive verb
    žvižgati; music igrati na flavto; poklicati z žvižgom
    to whistle for a wind nautical žvižgati za veter (pri brezvetrju)
    you may whistle for it colloquially figuratively na to lahko še dolgo čakaš
    to whistle s.o. — požvižgati komu
    to whistle back, to whistle up — poklicati z žvižgom, požvižgati (komu)
    to whistle off colloquially popihati jo

    English-Slovenian dictionary

  • 16 whistle

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] filimbi
    [Swahili Plural] filimbi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] firimbi
    [Swahili Plural] mafirimbi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] kibinja
    [Swahili Plural] vibinja
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Related Words] ubinja
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] mbinja
    [Swahili Plural] mbinja
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] miunzi
    [Swahili Plural] miunzi
    [Part of Speech] noun
    [English Example] to whistle.
    [Swahili Example] piga miunzi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] mluzi
    [Swahili Plural] miluzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] mwunzi
    [Swahili Plural] miunzi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] ubinja
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] piga ubinja ili Ali arudi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] uruzi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] uwinja
    [Swahili Plural] winja
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11/10
    [Swahili Example] piga uwinja
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] winja
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] piga winja
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle
    [Swahili Word] -piga filimbi
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Definition] piga firimbi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistle (such as used by police)
    [English Plural] whistles
    [Swahili Word] kipenga
    [Swahili Plural] vipenga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistling intake of breath indicating contempt or derision
    [Swahili Word] msono
    [Swahili Plural] misono
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] whistling intake of breath indicating contempt or derision
    [Swahili Word] msonyo
    [Swahili Plural] misonyo
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary

  • 17 whistle

    whistle [ˈwɪsl]
    1. noun
       a. ( = sound) (made with mouth) sifflement m ; ( = jeering) sifflet m ; (made with a whistle) coup m de sifflet
       b. ( = object) sifflet m ; ( = musical instrument) pipeau m
    • the referee blew his whistle l'arbitre a sifflé
    • the referee blew his whistle for half-time l'arbitre a sifflé la mi-temps
    • to blow the whistle on sb (inf) ( = inform on) dénoncer qn
    2. intransitive verb
    [person, bird, wind] siffler ; (tunefully, light-heartedly) siffloter
    • the audience booed and whistled les spectateurs ont hué et sifflé
    • the audience cheered and whistled le public criait et sifflait
    • the referee whistled for a foul l'arbitre a sifflé une faute
    • an arrow whistled past his ear une flèche a sifflé à son oreille
    3. transitive verb
    [+ tune] siffler ; (casually, light-heartedly) siffloter
    * * *
    ['wɪsl], US ['hwɪ-] 1.
    noun
    1) (small pipe) sifflet m; (siren) sirène f

    to blow the ou one's whistle — donner un coup de sifflet

    2) (sound) gen sifflement m; (with small pipe) coup m de sifflet
    2.
    transitive verb gen siffler; (casually) siffloter [melody]
    3.
    intransitive verb
    1) (make noise) siffler

    to whistle at somebody/something — siffler quelqu'un/quelque chose

    to whistle for — siffler [dog]

    2) (move fast)

    to whistle past ou by — [bullet] passer en sifflant; [train] passer à toute vitesse

    Phrasal Verbs:
    ••

    to blow the whistle on somebody — dénoncer quelqu'un

    to blow the whistle on something — révéler quelque chose

    you can whistle for it! — (colloq) tu peux toujours courir! (colloq)

    to whistle in the dark — essayer de se donner du courage

    English-French dictionary

  • 18 whistle

    whis·tle [ʼ(h)wɪsl̩] vi
    1) (of person) pfeifen;
    to \whistle in admiration/surprise vor Bewunderung/Überraschung pfeifen;
    to \whistle at sb hinter jdm herpfeifen;
    to \whistle to sb [nach] jdm pfeifen
    2) (of air movement) wind, kettle pfeifen
    3) (move past) vorbeipfeifen;
    a bullet \whistled past my head eine Kugel pfiff an meinem Kopf vorbei
    4) (make bird noises) pfeifen;
    (in a trilling way) zwitschern
    PHRASES:
    to \whistle in the dark im Dunkeln pfeifen, sich dat Mut zupfeifen;
    to \whistle in the wind gegen Windmühlen ankämpfen (fig) vt
    to \whistle sth etw pfeifen;
    to \whistle a tune eine Melodie pfeifen n
    1) no pl (sound) also of wind Pfeifen nt; of referee Pfiff m;
    as clean as a \whistle (very clean) blitzsauber;
    (fig fam: revealing no proof) sauber (fam)
    2) (device) Pfeife f;
    referee's \whistle Trillerpfeife f;
    to blow one's \whistle pfeifen
    PHRASES:
    to blow the \whistle singen (fam)
    to blow the \whistle on sb jdn verpfeifen (fam)
    to blow the \whistle on sth etw aufdecken;
    to wet [or whet] one's \whistle sich dat die Kehle anfeuchten (fam)

    English-German students dictionary

  • 19 whistle

    свисток имя существительное:
    свисток (whistle, pipe, catcall, toot)
    свист (whistling, whistle, ping, hiss, whiz, swish)
    горло (throat, neck, larynx, gorge, gizzard, whistle)
    гортань (larynx, throat, whistle)
    глотка (pharynx, throat, swallow, gullet, larynx, whistle)
    глагол:
    свистеть (whistle, ping, whish, whiffle, hiss, pipe)
    насвистывать (whistle, whistle away)
    посвистывать (whistle, whiffle)
    посвистеть (whistle)
    присвистывать (whistle, sibilate)
    давать свисток (whistle)
    высвистывать (whistle)
    проноситься со свистом (whiz, whistle, whir, whirr, whizz)

    Англо-русский синонимический словарь

  • 20 whistle

    ['(h)wɪsl] 1. гл.
    1)
    а) свистеть

    She whistled a song to me. — Она просвистела мне какую-то мелодию.

    б) давать свисток, сигналить свистком
    2) подзывать свистком
    3) свистеть в знак одобрения
    4) проноситься со свистом

    A bullet whistled past him. — Рядом с ним просвистела пуля.

    5) (whistle for) тщетно искать или желать (чего-л.)
    ••
    - let smb. go whistle
    - whistle for a wind
    - whistle in the dark
    2. сущ.
    1) свист

    shrill whistle — пронзительный свист

    2) свисток

    to blow (on) a whistle — свистеть в свисток

    to give a whistle — дать свисток

    - police whistle
    - referee's whistle
    ••

    to pay for one's whistle — дорого платить за свою прихоть

    to wet one's whistle разг. — промочить горло (алкоголем), выпить

    Англо-русский современный словарь

См. также в других словарях:

  • Whistle — Whis tle, n. [AS. hwistle a pipe, flute, whistle. See {Whistle}, v. i.] [1913 Webster] 1. A sharp, shrill, more or less musical sound, made by forcing the breath through a small orifice of the lips, or through or instrument which gives a similar… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Whistle! — ホイッスル! (Hoissuru!) …   Википедия

  • whistle — ► NOUN 1) a clear, high pitched sound made by forcing breath through pursed lips, or between one s teeth. 2) any similar sound. 3) an instrument used to produce such a sound. ► VERB 1) emit or produce a whistle. 2) produce (a tune) in such a way …   English terms dictionary

  • whistle — [hwis′əl, wis′əl] vi. whistled, whistling [ME whistlen < OE hwistlian: for IE base see WHISPER] 1. a) to make a clear, shrill sound or note, or a series of these, by forcing breath between the teeth or through a narrow opening made by… …   English World dictionary

  • Whistle — Whis tle, v. t. [1913 Webster] 1. To form, utter, or modulate by whistling; as, to whistle a tune or an air. [1913 Webster] 2. To send, signal, or call by a whistle. [1913 Webster] He chanced to miss his dog; we stood still till he had whistled… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Whistle ! — Pour les articles homonymes, voir Whistle. Whistle ! Type Shōnen Thèmes Football Manga Type Shōnen A …   Wikipédia en Français

  • whistle at — ˈwhistle at [transitive] [present tense I/you/we/they whistle at he/she/it whistles at present participle whistling at past tense whistled at …   Useful english dictionary

  • Whistle — Whis tle, v. i. [imp. & p. p. {Whistled}; p. pr. & vb. n. {Whistling}.] [AS. hwistlian; akin to Sw. hvissla, Dan. hvisle, Icel. hv[=i]sla to whisper, and E. whisper. [root]43. See {Whisper}.] [1913 Webster] 1. To make a kind of musical sound, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Whistle In — is a song written by Brian Wilson for the American pop band The Beach Boys. It was released on their 1967 album Smiley Smile . Details * Written by: Brian Wilson * Album: Smiley Smile * Time: 1 min 04 sec * Produced by: The Beach Boys Performers… …   Wikipedia

  • Whistle —   [englisch, wɪsl], 1) Flöte; Pennywhistle;   2) (Triller )Pfeife, z. B. Sambawhistle (auch portugiesisch Apito), bei den Samba Umzügen verwendete, oft mehrtönige Holz oder Metallpfeife, die der Leiter des Ensembles benutzt, um Einsätze neuer… …   Universal-Lexikon

  • whistle — [v] make sharp, shrill sound blare, blast, fife, flute, hiss, pipe, shriek, signal, skirl, sound, toot, tootle, trill, warble, wheeze, whine, whiz*; concepts 65,77 …   New thesaurus


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.