-
1 gimotear
v.1 to whine, to whimper.2 to whine to, to moan to.María le gimotea a Pedro Mary whines to Peter.* * *1 to whine, whimper* * *VI (=gemir) to whine; (=lamentar) to wail; (=lloriquear) to snivel* * *verbo intransitivo to whine, whimper* * *= snivel, whimper.Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.Ex. My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.* * *verbo intransitivo to whine, whimper* * *= snivel, whimper.Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
Ex: My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.* * *gimotear [A1 ]vito whine, whimper* * *
gimotear ( conjugate gimotear) verbo intransitivo
to whine, whimper
gimotear verbo intransitivo to snivel, grizzle
' gimotear' also found in these entries:
English:
sniffle
- whimper
* * *gimotear vito whine, to whimper* * *v/i whine, whimper* * *gimotear villoriquear: to whine, to whimper -
2 lloriquear
v.1 to whine, to snivel.2 to whimper, to snivel, to blubber, to cry.3 to sob out, to blubber.* * *1 to whimper, weep* * *VI to snivel, whimper* * *verbo intransitivo (fam) to whine (colloq)* * *= whine, blubber, snivel, whimper.Ex. Nothing you can do about that so no use whining.Ex. 'I hate you!' were the only words that stumbled from his trembling mouth as he blubbered and stomped away.Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.Ex. My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.* * *verbo intransitivo (fam) to whine (colloq)* * *= whine, blubber, snivel, whimper.Ex: Nothing you can do about that so no use whining.
Ex: 'I hate you!' were the only words that stumbled from his trembling mouth as he blubbered and stomped away.Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.Ex: My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.* * *lloriquear [A1 ]vi* * *
lloriquear ( conjugate lloriquear) verbo intransitivo (fam) to whine (colloq)
lloriquear verbo intransitivo to snivel
' lloriquear' also found in these entries:
English:
snivel
- whimpering
- whine
- blubber
* * *lloriquear vito whine, to snivel* * *v/i snivel, whine* * *lloriquear vi: to whimper, to whine -
3 quejido
m.1 cry, moan.2 whine, lament, bewail, moan.3 grunting.* * *1 groan, moan\dar quejidos to groan, moan* * *SM (=gemido) moan, groan; (=lloriqueo) whinedar quejidos — (=gemir) to moan, groan; (=lloriquear) to whine
* * *los quejidos del viento — (liter) the wailing of the wind (liter)
* * *= groan, whimper, whine, yelp.Nota: Referido al hombre.Ex. Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.Ex. The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.Ex. The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex. Then he did several backflips and wailed aloud in his misery and woe, his yelps of distress quite filling the empyrean.* * *los quejidos del viento — (liter) the wailing of the wind (liter)
* * *= groan, whimper, whine, yelp.Nota: Referido al hombre.Ex: Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.
Ex: The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.Ex: The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex: Then he did several backflips and wailed aloud in his misery and woe, his yelps of distress quite filling the empyrean.* * *groan, moan; (más agudo) whinedejó escapar un quejido de dolor he let out a cry of pain* * *
quejido sustantivo masculino
groan, moan;
( más agudo) whine;
quejido sustantivo masculino groan, moan, whine
' quejido' also found in these entries:
Spanish:
lamento
English:
whimper
- whine
- groan
* * *quejido nmcry, moan;dar quejidos to moan* * *m moan, groan* * *quejido nm1) : groan, moan2) : whine, whimper* * *quejido n moan / groan -
4 gemido
m.moan, groan.past part.past participle of spanish verb: gemir.* * *1 (quejido) groan, moan2 (gimoteo) whimper* * *noun m.groan, moan* * *SM (=quejido) groan, moan; (=lamento) wail, howl; [de animal] whine; [del viento] howling, wailing* * *a) (de dolor, pena) groan, moanb) ( de animal) whinec) (liter) ( del viento) moaning* * *= groan, groaning, whining, whimper, cry, whine, wail, cri de coeur.Ex. Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.Ex. Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex. Electronic, peer review journals provide the clearest examples of the value of the Internet as a medium for serious scholarship, a counterpoint to whinings over digital disinformation and knowledge fragmentation.Ex. The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.Ex. This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.Ex. The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex. He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.Ex. It is a cri de coeur on behalf of the oppressed people of Palestine.----* gemidos = wailing.* * *a) (de dolor, pena) groan, moanb) ( de animal) whinec) (liter) ( del viento) moaning* * *= groan, groaning, whining, whimper, cry, whine, wail, cri de coeur.Ex: Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.
Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex: Electronic, peer review journals provide the clearest examples of the value of the Internet as a medium for serious scholarship, a counterpoint to whinings over digital disinformation and knowledge fragmentation.Ex: The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.Ex: This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.Ex: The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex: He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.Ex: It is a cri de coeur on behalf of the oppressed people of Palestine.* gemidos = wailing.* * *1 (de dolor, pena) groan, moanoí sus gemidos I heard her moans o groans o moaning o groaning2 (de un animal) whine3 ( liter) (del viento) moaning* * *
Del verbo gemir: ( conjugate gemir)
gemido es:
el participio
Multiple Entries:
gemido
gemir
gemido sustantivo masculino
gemir ( conjugate gemir) verbo intransitivo
gemido sustantivo masculino groan
gemir verbo intransitivo to groan: gemían de dolor, he groaned in pain
' gemido' also found in these entries:
English:
groan
- moan
- ululation
- wail
* * *gemido nm1. [de persona] moan, groan;dar gemidos to groan2. [de animal] whine3. [de viento] moan;los gemidos del viento the moaning of the wind* * *m moan, groan* * *gemido nm: moan, groan, wail* * *gemido n1. (de persona) groan2. (de animal) whine -
5 pujar
v.1 to bid.2 to bid higher, bid up.3 to struggle.4 to push.5 to moan, to whimper, to lament.6 to bid up, to outbid.* * *1 (pugnar) to struggle————————1 (en subasta) to bid higher* * *verb* * *VI1) [en subasta] to bid, bid up; (Naipes) to bidpujar en o sobre el precio — to bid the price up
2) (=esforzarse) to struggle, strain3)pujar para adentro — Méx * to grin and bear it
4) (=vacilar) to falter, dither, hesitate5) (=no encontrar palabras) to struggle for words, be at a loss for words6) (=hacer pucheros) to be on the verge of tears7) CAm ** (=quejarse) to moan, whinge ** * *verbo intransitivo1) ( luchar)pujar POR + INF — to struggle to + inf
2) (Esp) ( en subasta) to bid3) (Méx fam) ( gemir) to moan, whimper* * *= bid.Nota: Verbo irregular: pasado bid/bade, participio bid/bidden. Someter a concurso público un servicio.Ex. Chris pointed out that he is buying 1000 more books with the same amount of money after bidding -- and that was on an informal bid.* * *verbo intransitivo1) ( luchar)pujar POR + INF — to struggle to + inf
2) (Esp) ( en subasta) to bid3) (Méx fam) ( gemir) to moan, whimper* * *= bid.Nota: Verbo irregular: pasado bid/bade, participio bid/bidden. Someter a concurso público un servicio.Ex: Chris pointed out that he is buying 1000 more books with the same amount of money after bidding -- and that was on an informal bid.
* * *pujar [A1 ]viA1 (en el parto) to push; (al defecar) to strain2 (luchar) pujar POR + INF to struggle to + INFpujan por salir de esta situación they are struggling to get out of this situationB ( Esp) (en una subasta) to bid* * *
pujar ( conjugate pujar) verbo intransitivo
1 ( luchar) pujar POR algo/hacer algo to struggle for sth/to do sth
2 (Esp) ( en subasta) to bid
3 (Méx fam) ( gemir) to moan, whimper
pujar verbo transitivo
1 (esforzarse) to struggle
2 (en una subasta) to bid
' pujar' also found in these entries:
English:
bid
- outbid
- out
* * *♦ vi3. Am [en parto] to push♦ vtto bid* * *v/i1 ( luchar) struggle2 en subasta bid* * * -
6 gimoteo
m.whining, whimpering.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gimotear.* * *1 whining, whimpering* * *SM (=gemido) whine, whining; (=lamento) wailing; (=lloriqueo) snivelling, sniveling (EEUU)* * *masculino whining, whimpering* * *= whimper.Ex. The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.* * *masculino whining, whimpering* * *= whimper.Ex: The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.
* * *whining, whimpering* * *gimoteo nmwhining, whimpering* * *m whining, whimpering* * *gimoteo nm: whimpering -
7 lloriqueo
m.whining, sniveling.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: lloriquear.* * *1 whimpering* * *SM snivelling, sniveling (EEUU), whimpering* * *masculino (fam) whining (colloq)* * *= whining, whimper.Ex. Electronic, peer review journals provide the clearest examples of the value of the Internet as a medium for serious scholarship, a counterpoint to whinings over digital disinformation and knowledge fragmentation.Ex. The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.* * *masculino (fam) whining (colloq)* * *= whining, whimper.Ex: Electronic, peer review journals provide the clearest examples of the value of the Internet as a medium for serious scholarship, a counterpoint to whinings over digital disinformation and knowledge fragmentation.
Ex: The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.* * *( fam)déjate de lloriqueos stop whining* * *
Del verbo lloriquear: ( conjugate lloriquear)
lloriqueo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
lloriqueó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
lloriquear
lloriqueo
lloriquear ( conjugate lloriquear) verbo intransitivo (fam) to whine (colloq)
lloriquear verbo intransitivo to snivel
lloriqueo sustantivo masculino whimpering, whining
su interminable lloriqueo, his constant whining
' lloriqueo' also found in these entries:
English:
sniff
- snivelling
* * *lloriqueo nmwhining, snivelling* * *lloriqueo nm: whimpering, whining -
8 gemir
v.1 to moan, to groan (person).El fantasma gime The ghost moans.El viento gime The wind moans.2 to howl (viento).3 to moan at.Me gime Ricardo Ricardo moans at me.* * *1 (quejarse) to moan, groan* * *verbto groan, moan* * *VI (=quejarse) to groan, moan; (=lamentarse) to wail, howl; [animal] to whine; [viento] to howl, wail- sí -dijo gimiendo — "yes," he groaned
* * *verbo intransitivoa) persona to moan, groanb) animal to whinec) (liter) viento to moan* * *= moan, whine, groan, wail, blubber, snivel, bay, whimper.Ex. The article 'Don't you weep, don't you moan: a sermon on entrepreneurship for acquisitions librarians' urges librarians to become entrepreneurial, to market their services, and to become visible.Ex. Nothing you can do about that so no use whining.Ex. Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.Ex. At this the Queen wept and wailed; but being a clever woman she thought out a plan whereby to save her son.Ex. 'I hate you!' were the only words that stumbled from his trembling mouth as he blubbered and stomped away.Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.Ex. If the Holocaust cannot be discussed freely then stop baying about freedom of speech.Ex. My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.----* gemir como alma en pena = wail like + a banshee.* * *verbo intransitivoa) persona to moan, groanb) animal to whinec) (liter) viento to moan* * *= moan, whine, groan, wail, blubber, snivel, bay, whimper.Ex: The article 'Don't you weep, don't you moan: a sermon on entrepreneurship for acquisitions librarians' urges librarians to become entrepreneurial, to market their services, and to become visible.
Ex: Nothing you can do about that so no use whining.Ex: Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.Ex: At this the Queen wept and wailed; but being a clever woman she thought out a plan whereby to save her son.Ex: 'I hate you!' were the only words that stumbled from his trembling mouth as he blubbered and stomped away.Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.Ex: If the Holocaust cannot be discussed freely then stop baying about freedom of speech.Ex: My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.* gemir como alma en pena = wail like + a banshee.* * *vi1 «persona» to moan, groangemía de dolor he moaned with pain2 «animal» to whine3 ( liter); «viento» to moan* * *
gemir ( conjugate gemir) verbo intransitivo
gemir verbo intransitivo to groan: gemían de dolor, he groaned in pain
' gemir' also found in these entries:
Spanish:
pujar
- quejarse
English:
groan
- moan
- wail
- whine
* * *gemir vi1. [persona] to moan, to groan;gemir de placer to moan o groan with pleasure2. [animal] to whine3. [viento] to moan* * *v/i moan, groan* * *gemir {54} vi: to moan, to groan, to wail* * *gemir vb1. (persona) to groan2. (animal) to whine -
9 hipido
m.1 hiccup, hiccup.2 whining, sob, whine, whimper.* * *1 whimper, sob* * *SM whine, whimper* * *
hipido sustantivo masculino hiccup
* * *hipido nmhiccup, hiccough -
10 así es como
Ex. This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.* * *Ex: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.
-
11 bang
intj.bang, slam, wham.* * *= bang.Ex. This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.----* big bang = big bang, the.* teoría del big bang = big bang, the.* * *= bang.Ex: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.
* big bang = big bang, the.* teoría del big bang = big bang, the. -
12 big bang
1 big bang* * *= big bang, the.Ex. The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.----* teoría del big bang = big bang, the.* * *= big bang, the.Ex: The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.
* teoría del big bang = big bang, the.* * *big bang* * *Big Bang nmBig Bang -
13 de este modo
= accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing soEx. If the edition of the work is emphasised, then the work is entered accordingly as an edition of the original work.Ex. By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.Ex. By this means they both facilitate the searching for, and retrieval of, a document.Ex. The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.Ex. In fact, all he is doing by forming the exercise in this fashion is to teach a misuse, not to say a misunderstanding, of language.Ex. When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.Ex. To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.Ex. This way the type of fund is immediately obvious from the list of funds.Ex. Truuskee Sanders, NBLC organiser for the Children's Panel, feels that the press attach too great importance to the books thus selected.Ex. On balance, it is more useful to have things this way round.Ex. In this way, the need for a strong central organization is reduced, though it still exists = De este modo, se reduce la necesidad de una organización central fuerte, aunque ésta aún siga existiendo.Ex. By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query.Ex. Only in these ways can a bibliographic compiling agency hope to create a reasonably complete current bibliography.Ex. This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.Ex. The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.* * *= accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing soEx: If the edition of the work is emphasised, then the work is entered accordingly as an edition of the original work.
Ex: By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.Ex: By this means they both facilitate the searching for, and retrieval of, a document.Ex: The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.Ex: In fact, all he is doing by forming the exercise in this fashion is to teach a misuse, not to say a misunderstanding, of language.Ex: When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.Ex: To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.Ex: This way the type of fund is immediately obvious from the list of funds.Ex: Truuskee Sanders, NBLC organiser for the Children's Panel, feels that the press attach too great importance to the books thus selected.Ex: On balance, it is more useful to have things this way round.Ex: In this way, the need for a strong central organization is reduced, though it still exists = De este modo, se reduce la necesidad de una organización central fuerte, aunque ésta aún siga existiendo.Ex: By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query.Ex: Only in these ways can a bibliographic compiling agency hope to create a reasonably complete current bibliography.Ex: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.Ex: The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents. -
14 estallido
m.1 explosion (explosión) (de bomba).hubo un estallido de aplausos there was a burst of applause2 outbreak (comienzo) (de guerra).el estallido del escándalo provocó su dimisión he resigned when the scandal broke3 outburst, outbreak, flare-up, burst.* * *1 (explosión) explosion2 (de trueno) crash; (de látigo) crack3 figurado outbreak* * *noun m.1) explosion2) burst3) outbreak* * *SM1) (=explosión) explosion2) [de látigo, trueno] crack3) (=comienzo) outbreak* * *a) ( de bomba) explosion; ( de neumático) bursting; ( de cristal) shatteringb) ( de guerra) outbreak* * *= detonation, bang, blast.Ex. In a true detonation, a shock wave passess through a mass destabilizing it and causing it to disintegrate.Ex. This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.Ex. Obama orders US flags to be flown at half staff in honor of 29 miners killed in blast.* * *a) ( de bomba) explosion; ( de neumático) bursting; ( de cristal) shatteringb) ( de guerra) outbreak* * *= detonation, bang, blast.Ex: In a true detonation, a shock wave passess through a mass destabilizing it and causing it to disintegrate.
Ex: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.Ex: Obama orders US flags to be flown at half staff in honor of 29 miners killed in blast.* * *hubo un estallido de aplausos there was a burst of applause2 (de una guerra) outbreakcon el estallido de la tormenta/del escándalo when the storm/scandal broke* * *
estallido sustantivo masculino
( de neumático) bursting;
( de cristal) shattering
estallido sustantivo masculino explosion
(de un suceso, una guerra) outbreak
un nuevo estallido de violencia, a further explosion of violence
' estallido' also found in these entries:
Spanish:
saltar
English:
bang
- burst
- outbreak
- report
- crack
- eruption
- explosion
- out
* * *estallido nm1. [de bomba, misil, petardo] explosion;[de olas] breaking, crashing; [de trueno] crash; [de látigo] crack;se oyó el estallido de un neumático/globo we heard a tyre/balloon burst;el motor pegó un estallido the engine went bang;hubo un estallido de aplausos there was a burst of applause2. [de guerra, revolución, disturbios, epidemia] outbreak;el estallido de la tormenta se produjo a las cinco the storm broke at five o'clock;el estallido del escándalo provocó su dimisión he resigned when the scandal broke* * *m1 explosion2 de guerra outbreak* * *estallido nm1) explosión: explosion2) : report (of a gun)3) : outbreak, outburst* * *1. (de una bomba) explosion2. (de una guerra) outbreak -
15 explosión
f.1 explosion, blast, blowing-up, blowout.2 explosion, thunder, bang, blast.3 outburst, burst.* * *1 explosion, blast, blowing up2 figurado outburst\hacer explosión to explodeexplosión demográfica population explosion* * *noun f.1) explosion2) outbreak, outburst* * *SF1) [de bomba] explosion2) [de cólera] outburst, explosion3) (=expansión) explosion* * *a) ( de bomba) explosionla bomba hizo explosión — (period) the bomb exploded o went off
b) (de cólera, júbilo) outburstc) ( crecimiento brusco) explosion* * *= explosion, detonation, bang, blast.Ex. The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.Ex. In a true detonation, a shock wave passess through a mass destabilizing it and causing it to disintegrate.Ex. This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.Ex. Obama orders US flags to be flown at half staff in honor of 29 miners killed in blast.----* explosión de bomba = bomb attack, bomb blast, bombing, bomb explosion.* explosión de la edición, la = publishing explosion, the.* explosión de la información, la = information explosion, the.* explosión de la literatura, la = literature explosion, the.* explosión de las búsquedas = explosion of searches.* explosión de las publicaciones = publication explosion.* explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.* explosión demográfica, la = population explosion, the.* motor de explosión = combustion engine.* motor de explosión interna = internal combustion engine.* teoría de la gran explosión = big bang, the.* una explosión de = an explosion of.* * *a) ( de bomba) explosionla bomba hizo explosión — (period) the bomb exploded o went off
b) (de cólera, júbilo) outburstc) ( crecimiento brusco) explosion* * *= explosion, detonation, bang, blast.Ex: The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.
Ex: In a true detonation, a shock wave passess through a mass destabilizing it and causing it to disintegrate.Ex: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.Ex: Obama orders US flags to be flown at half staff in honor of 29 miners killed in blast.* explosión de bomba = bomb attack, bomb blast, bombing, bomb explosion.* explosión de la edición, la = publishing explosion, the.* explosión de la información, la = information explosion, the.* explosión de la literatura, la = literature explosion, the.* explosión de las búsquedas = explosion of searches.* explosión de las publicaciones = publication explosion.* explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.* explosión demográfica, la = population explosion, the.* motor de explosión = combustion engine.* motor de explosión interna = internal combustion engine.* teoría de la gran explosión = big bang, the.* una explosión de = an explosion of.* * *1 (de una bomba) explosionuna explosión de gas a gas explosionla bomba hizo explosión ( period); the bomb exploded, the bomb went offhubo varios muertos en la explosión several people died in the explosion o blast2 (de cólera) outburst, explosion; (de júbilo) outbursthubo una explosión de risas there was a burst of laughter, everyone burst out laughing3 (crecimiento brusco) explosionCompuesto:population explosion* * *
explosión sustantivo femenino
◊ la bomba hizo explosión (period) the bomb exploded o went off
explosión sustantivo femenino explosion, blast: la bomba va a hacer explosión, the bomb is going to go off
' explosión' also found in these entries:
Spanish:
bombazo
- demográfica
- demográfico
- detonación
- estallido
- estampido
- hostia
- indemne
- motor
- saltar
- desencadenar
- fogonazo
- grande
- producir
- provocar
- resplandor
- retumbar
- sacudida
English:
bang
- blast
- blow
- blowup
- burst
- destructive
- eruption
- explode
- explosion
- internal-combustion engine
- pop
- boom
- flash
- population
- resounding
- responsible
- shock
- violent
* * *explosión nf1. [de bomba, explosivo, caldera] explosion;una explosión de gas a gas explosion;el gol provocó una explosión de júbilo there was an outburst of joy at the goal;hacer explosión [bomba, explosivo, petardo] to explode, to go off;[caldera] to explode, to burst explosión atómica atomic explosion;explosión controlada controlled explosion;explosión nuclear atomic explosion2. [desarrollo rápido] explosionexplosión demográfica population explosion;explosión urbanística rapid urban expansion* * *f explosion;hacer explosión go off, explode;explosión de ira outburst of anger* * *1) estallido: explosion2) : outburstuna explosión de ira: an outburst of anger* * *explosión n explosion -
16 golpetazo
m.heavy blow, crash, thump, swipe.* * *1 heavy blow* * *= bang, blow.Ex. This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.Ex. The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.* * *= bang, blow.Ex: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.
Ex: The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.* * *( fam)hard blow* * *
golpetazo sustantivo masculino (fam) hard blow
golpetazo sustantivo masculino hard blow: al levantarme, me he dado un golpetazo con la ventana abierta, as I got up, I bumped myself hard on the open window
' golpetazo' also found in these entries:
English:
bash
* * *golpetazo nmthump;dar un golpetazo a alguien to thump sb;dio un golpetazo sobre la mesa con el puño he thumped the table with his fist;se dio un golpetazo con la moto she had a crash on her bike -
17 portazo
m.slam, door slam.* * *1 bang, slam (of a door)* * *noun m.* * *SM slamdar o pegar un portazo — to slam the door
* * *masculino slam, bang* * *= bang.Ex. This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.----* cerrar de un portazo = slam.* dar un portazo = slam + door, slam.* * *masculino slam, bang* * *= bang.Ex: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.
* cerrar de un portazo = slam.* dar un portazo = slam + door, slam.* * *slam, bangsalió dando un portazo she left slamming the door behind herla puerta se cerró de un portazo the door shut with a bang o slam, the door slammed shut* * *
portazo sustantivo masculino
slam, bang;
portazo sustantivo masculino slam (of a door): dio un portazo al salir, he slammed the door when he went out
' portazo' also found in these entries:
English:
dash out
- slam
- bang
* * *portazo nmdar un portazo to slam the door;la puerta se cerró de un portazo the door slammed shutel general dio un portazo al plan de paz the general flatly rejected the peace plan* * *m:dar un portazo fam slam the door* * *portazo nm: slam (of a door)* * *portazo n bang -
18 quejarse
pron.v.1 to complain.siempre está quejándose del frío que hace en este país (refunfuñar) he's always complaining about how cold it is in this countryno sé de qué te quejas I don't know what you're complaining about2 to moan, to groan (expresar dolor, pena).últimamente se queja mucho de la espalda recently she's been complaining a lot that her back hurts* * *1 (de descontento) to complain (de, about)■ ¡no te quejes! stop complaining!2 (de dolor) to moan, groan* * *verb* * *VPR1) (=reclamar) [gen] to complain (de about, of)[refunfuñando] to grumble (de about, at) [protestando] to protest (de about, at)quejarse de vicio — * to be always complaining
2) (=gemir) [gen] to moan, groan; [lloriqueando] to whine* * *verbo pronominala) ( protestar) to complain; ( refunfuñar) to grumblequejarse DE algo/alguien — to complain about something/somebody
b) (de una afección, un dolor)c) ( gemir) to moan, groan* * *= complain, grieve, grumble, protest, remonstrate, moan, whinge [winge], be (all) up in arms, voice + complaint, whine, niggle, carp, groan, rail against, cry + foul, fuss, grouch (about), whimper.Ex. Then he complained to the reference librarian and said, 'Well, you have one edition under one title and another edition under another title'.Ex. If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex. Staff have continually grumbled about this extra effort.Ex. 'He's building himself a small empire,' one protested bitterly.Ex. 'I'd love to be able to get them off my back', he remonstrated with a deep sigh.Ex. The article 'Don't you weep, don't you moan: a sermon on entrepreneurship for acquisitions librarians' urges librarians to become entrepreneurial, to market their services, and to become visible.Ex. The advice is summarized under the headings: be positive; be honest; be exact; and don't whinge.Ex. And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.Ex. Occasional users did not, as a rule, voice complaints.Ex. Nothing you can do about that so no use whining.Ex. The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.Ex. You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex. Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.Ex. She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex. Hillary has put her cards on the table and her supporters still do not cry foul.Ex. A baby who fusses, cries or displays other colicky symptoms is most likely reacting quite negatively to something that his or her mother is eating.Ex. You can choose to grouch about what they don't have OR open your mind up and see what they have to offer.Ex. My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.----* quejarse de = deplore, bemoan.* quejarse en vano = bay at + the moon, bark at + the moon.* sin quejarse = uncomplaining, uncomplainingly.* * *verbo pronominala) ( protestar) to complain; ( refunfuñar) to grumblequejarse DE algo/alguien — to complain about something/somebody
b) (de una afección, un dolor)c) ( gemir) to moan, groan* * *= complain, grieve, grumble, protest, remonstrate, moan, whinge [winge], be (all) up in arms, voice + complaint, whine, niggle, carp, groan, rail against, cry + foul, fuss, grouch (about), whimper.Ex: Then he complained to the reference librarian and said, 'Well, you have one edition under one title and another edition under another title'.
Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.Ex: Staff have continually grumbled about this extra effort.Ex: 'He's building himself a small empire,' one protested bitterly.Ex: 'I'd love to be able to get them off my back', he remonstrated with a deep sigh.Ex: The article 'Don't you weep, don't you moan: a sermon on entrepreneurship for acquisitions librarians' urges librarians to become entrepreneurial, to market their services, and to become visible.Ex: The advice is summarized under the headings: be positive; be honest; be exact; and don't whinge.Ex: And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.Ex: Occasional users did not, as a rule, voice complaints.Ex: Nothing you can do about that so no use whining.Ex: The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.Ex: You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex: Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.Ex: She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex: Hillary has put her cards on the table and her supporters still do not cry foul.Ex: A baby who fusses, cries or displays other colicky symptoms is most likely reacting quite negatively to something that his or her mother is eating.Ex: You can choose to grouch about what they don't have OR open your mind up and see what they have to offer.Ex: My baby is 2 months old, he spends most of his waking time either whining or whimpering, only occasionally seems content.* quejarse de = deplore, bemoan.* quejarse en vano = bay at + the moon, bark at + the moon.* sin quejarse = uncomplaining, uncomplainingly.* * *quejarse [A1 ]luego no vengas quejándote don't come complaining to me afterward(s)quejarse DE algo/algn to complain ABOUT sth/sb¿de qué te quejas? what are you complaining about?si te quejas de tus vecinos, tendrías que conocer a los míos if you think your neighbors are bad, you should meet mine!2 (de una afección, un dolor) quejarse DE algo to complain OF sthse queja de que le duele el pecho or de un dolor de pecho she's complaining of chest pains3 (gemir) to moan, groan* * *
quejarse ( conjugate quejarse) verbo pronominal
( refunfuñar) to grumble;
quejarse DE algo/algn to complain about sth/sbb) (de una afección, un dolor) quejarse DE algo to complain of sth
quejarse verbo reflexivo
1 to complain [de, about]
2 (de dolor) to groan, moan
' quejarse' also found in these entries:
Spanish:
dolerse
- lamentarse
- protestar
- valer
- vicio
English:
beneath
- bluster
- carry on
- complain
- go on
- grouse
- moan
- nag
- report
- the
- whine
- complaint
- grievance
- grumble
- protest
- remonstrate
* * *quejarse vpr1. [lamentarse] to groan, to moan;últimamente se queja mucho de la espalda recently she's been complaining a lot that her back hurts2. [protestar] to complain;[refunfuñar] to moan;siempre está quejándose del frío que hace en este país he's always complaining about how cold it is in this country;se quejó por la lentitud de la conexión he complained about how slow the connection was;no sé de qué te quejas I don't know what you're complaining about;Famquejarse de vicio to complain about nothing* * *v/r1 complain (a to;de about)2 de dolor moan, groan* * *quejarse vr1) : to complain2) : to groan, to moan* * *quejarse vb1. (protestar) to complain / to moan2. (gritar de dolor) to moan / to groan -
19 teoría de la gran explosión
-
20 teoría del big bang
- 1
- 2
См. также в других словарях:
whimper — (v.) 1510s, probably of imitative origin, or from Ger. wimmern to whimper, moan. The noun is first recorded c.1700 … Etymology dictionary
whimper — [hwim′pər, wim′pər] vi. [? akin to WHINE] to make low, whining, broken sounds, as in crying or in fear vt. to utter or say with a whimper n. a whimpering sound or cry SYN. CRY whimperingly adv … English World dictionary
Whimper — Whim per, n. A low, whining, broken cry; a low, whining sound, expressive of complaint or grief. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Whimper — Whim per, v. i. [imp. & p. p. {Whimpered}; p. pr. & vb. n. {Whimpering}.] [Cf. Scot. whimmer, G. wimmern.] To cry with a low, whining, broken voice; to whine; to complain; as, a child whimpers. [1913 Webster] Was there ever yet preacher but there … The Collaborative International Dictionary of English
Whimper — Whim per, v. t. To utter in alow, whining tone. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
whimper — vb weep, *cry, blubber, wail, keen … New Dictionary of Synonyms
whimper — [v] cry softly bleat, blubber, complain, fuss, mewl, moan, object, pule, snivel, sob, weep, whine; concepts 77,185 Ant. bawl … New thesaurus
whimper — ► VERB ▪ make a series of low, feeble sounds expressive of fear, pain, or discontent. ► NOUN ▪ a whimpering sound. ORIGIN imitative … English terms dictionary
whimper — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ little, slight (esp. AmE), small, soft (esp. AmE) ▪ frightened (esp. AmE), pathetic VERB + WHIMPER … Collocations dictionary
whimper — I UK [ˈwɪmpə(r)] / US [ˈwɪmpər] / US [ˈhwɪmpər] verb Word forms whimper : present tense I/you/we/they whimper he/she/it whimpers present participle whimpering past tense whimpered past participle whimpered a) [intransitive] to make small sounds… … English dictionary
whimper — [[t](h)wɪ̱mpə(r)[/t]] whimpers, whimpering, whimpered 1) VERB If someone whimpers, they make quiet unhappy or frightened sounds, as if they are about to start crying. She lay at the bottom of the stairs, whimpering in pain... [V ing] He made… … English dictionary