-
1 antidote
['æntidout](a medicine etc which is given to prevent a poison acting on a person etc: If you are bitten by a poisonous snake, you have to be given an antidote.) αντίδοτο -
2 bail
I 1. [beil] noun(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) εγγύηση- bail out2. See also:- bale outII [beil] noun(one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.) βλ. baleIII see bale II -
3 cube root
(the number of which a given number is the cube: The cube root of 64 is 4.) κυβική ρίζα -
4 melting-point
noun (the temperature at which a given solid melts: The melting-point of ice is 0° centigrade.) σημείο τήξεως -
5 rebate
['ri:beit](a part of a payment, tax etc which is given back to the person paying it.) επιστροφή κρατήσεων/φόρου -
6 serum
['siərəm](a watery fluid which is given as an injection to fight, or give immunity from, a disease: Diphtheria vaccine is a serum.) ορρός -
7 life
plural - lives; noun1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) ζωή2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) ζωή3) (liveliness: She was full of life and energy.) ζωντάνια4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) ζωή5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) ζωή6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) ζωή, μορφή ζωής7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) βιογραφία8) (life imprisonment: He was given life for murder.) ισόβια (δεσμά)•- lifeless- lifelike
- life-and-death
- lifebelt
- lifeboat
- lifebuoy
- life-cycle
- life expectancy
- lifeguard
- life-jacket
- lifeline
- lifelong
- life-saving
- life-sized
- life-size
- lifetime
- as large as life
- bring to life
- come to life
- for life
- the life and soul of the party
- not for the life of me
- not on your life!
- take life
- take one's life
- take one's life in one's hands
- to the life -
8 relief
[rə'li:f]1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) ανακούφιση2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) βοήθημα, αρωγή3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) αντικαταστάτης (π.χ. με αλλαγή βάρδιας)4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) λύση πολιορκίας5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) ανάγλυφο•- relieve- relieved -
9 trust
1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) εμπιστεύομαι2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) εμπιστεύομαι3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) ελπίζω, πιστεύω2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) εμπιστοσύνη, πίστη2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) ευθύνη3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) ευθύνη4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) καταπίστευμα5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) τραστ•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness -
10 honour
['onə] 1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) τιμή2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) τιμή3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) δόξα4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) τιμή5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) τιμή6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) τιμητική διάκριση7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Εντιμότης,Εντιμότατε2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.)2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?)3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.)4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.)•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour -
11 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) φως2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) φως3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) φωτιά4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) φως2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) φωτεινός2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ανοιχτός3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) φωτίζω2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) ανάβω•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ελαφρός2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) ελαφρός3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ελαφρός4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) ελαφρότερος από το κανονικό5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ελαφρός6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ανάλαφρος7) (cheerful; not serious: light music.) ελαφρός8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) ελαφρός, ανεπαίσθητος, απαλός9) ((of soil) containing a lot of sand.) αμμώδης•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) συναντώ τυχαία -
12 metaphor
['metəfə](a form of expression (not using `like' or `as')in which a quality or characteristic is given to a person or thing by using a name, image, adjective etc normally used of something else which has similar qualities etc: `He's a tiger when he's angry' is an example of (a) metaphor.) μεταφορά- metaphorical- metaphoric
- metaphorically -
13 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) επιμελητής2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) σύστημα ελέγχου και παρακολούθησης/οθόνη2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) ελέγχω,παρακολουθώ -
14 timer
1) (a person who, or a device which, measures the time taken by anything: a three-minute egg-timer.) χρονομέτρης2) (a clock-like device which sets something off or switches something on or off at a given time.) χρονόμετρο, χρονομετρητής -
15 carbon monoxide
(a colourless, very poisonous gas which has no smell: Carbon monoxide is given off by car engines.) μονοξείδιο του άνθρακα -
16 control-tower
noun (a building at an airport from which take-off and landing instructions are given.) πύργος ελέγχου -
17 cornered
1) (having (a given number of) corners: a three-cornered hat.) με γωνίες/κόχες2) (forced into a position from which it is difficult to escape: A cornered animal can be very dangerous.) στριμωγμένος -
18 cross
[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) τσαντισμένος- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) σταυρός2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) σταυρός3) (the symbol of the Christian religion.) Σταυρός4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) μαρτύριο5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) διασταύρωση6) (a monument in the shape of a cross.) σταυρός7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) σταυρός2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) διασχίζω2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) σταυρώνω3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) διασταυρώνομαι4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) διασταυρώνομαι5) (to put a line across: Cross your `t's'.) σχηματίζω σταυρό6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) μετατρέπω ανοιχτή επιταγή σε δίγραμμη7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) διασταυρώνω8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) πάω κόντρα•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) διασταύρωση πληροφοριών ή υπολογισμών- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out -
19 degree
[di'ɡri:]1) ((an) amount or extent: There is still a degree of uncertainty; The degree of skill varies considerably from person to person.) βαθμός2) (a unit of temperature: 20° (= 20 degrees) Celsius.) βαθμός(θερμοκρασία)3) (a unit by which angles are measured: at an angle of 90° (= 90 degrees).) μοίρα4) (a title or certificate given by a university etc: He took a degree in chemistry.) πτυχίο•- to a degree -
20 despair
- 1
- 2
См. также в других словарях:
given — given, given that These are used as a preposition and conjunction (introducing a subordinate clause) respectively with the meaning ‘(it being) granted or assumed (that)’. The history of their use shows them to be free of the need to be attached… … Modern English usage
given that — given, given that These are used as a preposition and conjunction (introducing a subordinate clause) respectively with the meaning ‘(it being) granted or assumed (that)’. The history of their use shows them to be free of the need to be attached… … Modern English usage
Given — Giv en, p. p. & a. from {Give}, v. [1913 Webster] 1. (Math. & Logic) Granted; assumed; supposed to be known; set forth as a known quantity, relation, or premise. [1913 Webster] 2. Disposed; inclined; used with an adv.; as, virtuously given. Shak … The Collaborative International Dictionary of English
Given name — Given Giv en, p. p. & a. from {Give}, v. [1913 Webster] 1. (Math. & Logic) Granted; assumed; supposed to be known; set forth as a known quantity, relation, or premise. [1913 Webster] 2. Disposed; inclined; used with an adv.; as, virtuously given … The Collaborative International Dictionary of English
given — [giv′ən] vt., vi. pp. of GIVE adj. 1. bestowed; presented 2. accustomed, as from habit or inclination; prone [given to lying] 3. stated; specified [a given date] 4. taken as a premise; assumed; granted [given that ABC is a right trian … English World dictionary
which — 1. For the choice between that and which, see that 3. It is especially important that which, not that, should be used in so called non restrictive clauses giving additional rather than essential information: A new edition of the book, which has… … Modern English usage
given name — given names N COUNT: oft with poss A given name is a person s first name, which they are given at birth in addition to their surname. [FORMAL] Syn: first name … English dictionary
Given name — A given name, in Western contexts often referred to as a first name, is a personal name that specifies and differentiates between members of a group of individuals, especially in a family, all of whose members usually share the same family name… … Wikipedia
Given to Fly — Infobox Single Name = Given to Fly Artist = Pearl Jam from Album = Yield B side = Pilate / Leatherman Released = January 6, 1998 Format = CD single, Cassette, Vinyl Recorded = February 1997 – September 1997 Genre = Alternative rock Length = 4:01… … Wikipedia
Given — Give Give (g[i^]v), v. t. [imp. {Gave} (g[=a]v); p. p. {Given} (g[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Giving}.] [OE. given, yiven, yeven, AS. gifan, giefan; akin to D. geven, OS. ge[eth]an, OHG. geban, G. geben, Icel. gefa, Sw. gifva, Dan. give, Goth.… … The Collaborative International Dictionary of English
Given name — Name Name (n[=a]m), n. [AS. nama; akin to D. naam, OS. & OHG. namo, G. name, Icel. nafn, for namn, Dan. navn, Sw. namn, Goth. nam[=o], L. nomen (perh. influenced by noscere, gnoscere, to learn to know), Gr. o mona, Scr. n[=a]man. [root]267. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English