Перевод: с испанского на все языки

when+the+baby+is+born

  • 941 biblioteconomía para medicina

    Ex. Having devoted herself to medical librarianship in her elective course work, she hoped when she received her degree to put her knowledge to work at a university medical school.
    * * *

    Ex: Having devoted herself to medical librarianship in her elective course work, she hoped when she received her degree to put her knowledge to work at a university medical school.

    Spanish-English dictionary > biblioteconomía para medicina

  • 942 bichear

    VT esp Cono Sur (=mirar) to observe; (=espiar) to spy on
    * * *
    = lurk.
    Ex. On the rare occasions when I venture beyond lurking to pose the occasional query, I am often overwhelmed by the generosity of those who take the time to reply.
    * * *
    = lurk.

    Ex: On the rare occasions when I venture beyond lurking to pose the occasional query, I am often overwhelmed by the generosity of those who take the time to reply.

    Spanish-English dictionary > bichear

  • 943 bicho raro

    m.
    oddball, freak, odd person, odd fish.
    * * *
    oddball, weirdo
    * * *
    (adj.) = flake, freak, oddball [odd ball], kooky, rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerd, geek, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geeky [geekier -comp., geekiest -sup.]
    Ex. It's not altogether its fault because the critics have been so far more or less characterized as freaks and flakes who are not to be taken seriously.
    Ex. It's not altogether its fault because the critics have been so far more or less characterized as freaks and flakes who are not to be taken seriously.
    Ex. Some librarians think people making these kinds of requests for responsive, contemporaneous headings, and for different cataloging practices are sort of kooky, unrealistic, oddballs.
    Ex. Some librarians think people making these kinds of requests for responsive, contemporaneous headings, and for different cataloging practices are sort of kooky, unrealistic, oddballs.
    Ex. Variously described as information consultant, resource person, intelligence officer, communication scientist, etc, they are still rare birds.
    Ex. This type of service is an odd bird in an IT (Information Technology) company.
    Ex. The biographer controls the innumerable aspects of Buchan's life in an exemplary manner, without losing sight of the fact that Buchan was 'a very odd fish indeed'.
    Ex. Despite statistics showing their phenomenal growth and use, on-line data bases in US libraries are still somewhat a freak of nature.
    Ex. At the same time, all her friends are sports freaks, and they're a rare breed.
    Ex. The novel often has an unjustified negative image as a book only loved by weirdos and social outcasts.
    Ex. A stereotypical image of a teenage nerd emerged in the drawings of secondary students but not in elementary children's drawings.
    Ex. The book has the title 'The geek's guide to Internet business success'.
    Ex. I've always considered myself something of a nerd, even back when being nerdy wasn't cool -- nowadays, everyone thinks they're a nerd.
    Ex. At the heart of the novel is a geeky high-school student who lives in Preston, Idaho.
    * * *
    (adj.) = flake, freak, oddball [odd ball], kooky, rare bird, odd bird, odd fish, freak of nature, rare breed, weirdo, nerd, geek, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geeky [geekier -comp., geekiest -sup.]

    Ex: It's not altogether its fault because the critics have been so far more or less characterized as freaks and flakes who are not to be taken seriously.

    Ex: It's not altogether its fault because the critics have been so far more or less characterized as freaks and flakes who are not to be taken seriously.
    Ex: Some librarians think people making these kinds of requests for responsive, contemporaneous headings, and for different cataloging practices are sort of kooky, unrealistic, oddballs.
    Ex: Some librarians think people making these kinds of requests for responsive, contemporaneous headings, and for different cataloging practices are sort of kooky, unrealistic, oddballs.
    Ex: Variously described as information consultant, resource person, intelligence officer, communication scientist, etc, they are still rare birds.
    Ex: This type of service is an odd bird in an IT (Information Technology) company.
    Ex: The biographer controls the innumerable aspects of Buchan's life in an exemplary manner, without losing sight of the fact that Buchan was 'a very odd fish indeed'.
    Ex: Despite statistics showing their phenomenal growth and use, on-line data bases in US libraries are still somewhat a freak of nature.
    Ex: At the same time, all her friends are sports freaks, and they're a rare breed.
    Ex: The novel often has an unjustified negative image as a book only loved by weirdos and social outcasts.
    Ex: A stereotypical image of a teenage nerd emerged in the drawings of secondary students but not in elementary children's drawings.
    Ex: The book has the title 'The geek's guide to Internet business success'.
    Ex: I've always considered myself something of a nerd, even back when being nerdy wasn't cool -- nowadays, everyone thinks they're a nerd.
    Ex: At the heart of the novel is a geeky high-school student who lives in Preston, Idaho.

    Spanish-English dictionary > bicho raro

  • 944 bicicleta de mujeres

    (n.) = ladies bike
    Ex. The fact that ladies bikes have no crossbar dates back to Victorian times when the ladies of the day would wear long skirts and ride side-saddle.
    * * *

    Ex: The fact that ladies bikes have no crossbar dates back to Victorian times when the ladies of the day would wear long skirts and ride side-saddle.

    Spanish-English dictionary > bicicleta de mujeres

  • 945 bidón

    m.
    1 large can, jerrican, drum, can.
    2 barrel, keg, cask.
    * * *
    1 (normal) drum; (pequeño) can
    * * *
    noun m.
    drum, can
    * * *
    SM (=barril) [grande] drum; [pequeño] can

    bidón de basura — rubbish bin, trash can (EEUU)

    * * *
    a) (para gasolina, agua) can; ( más grande) jerry can
    b) ( barril) barrel
    * * *
    = oil drum, jerrycan [jerrican].
    Ex. Now its a frigging oil drum and the reason nobody would take it was because there was a tiny bit of oil in the bottom.
    Ex. As a result the German army had thousands of jerrycans, as they came to be called, stored and ready when hostilities began in 1939.
    ----
    * bidón de aceite = oil drum.
    * bidón de crudo = oil drum.
    * bidón de petróleo = oil drum.
    * * *
    a) (para gasolina, agua) can; ( más grande) jerry can
    b) ( barril) barrel
    * * *
    = oil drum, jerrycan [jerrican].

    Ex: Now its a frigging oil drum and the reason nobody would take it was because there was a tiny bit of oil in the bottom.

    Ex: As a result the German army had thousands of jerrycans, as they came to be called, stored and ready when hostilities began in 1939.
    * bidón de aceite = oil drum.
    * bidón de crudo = oil drum.
    * bidón de petróleo = oil drum.

    * * *
    1 (para gasolina, agua) can; (más grande) jerry can
    2 (barril) barrel
    * * *

    bidón sustantivo masculino
    a) (para gasolina, agua) can;

    ( más grande) jerry can

    bidón sustantivo masculino drum
    ' bidón' also found in these entries:
    English:
    can
    - drum
    - oil drum
    - jerry
    * * *
    bidón nm
    1. [barril] drum
    2. [lata] (jerry) can
    3. [de plástico] plastic jerry can
    4. [en bicicleta] water bottle
    * * *
    m drum
    * * *
    bidón nm, pl bidones : large can, (oil) drum
    * * *
    bidón n drum

    Spanish-English dictionary > bidón

  • 946 bien andado

    Ex. Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.
    * * *

    Ex: Like Theseus in the Labyrinth we need to be able to follow well trodden pathways through hypermedia materials and re-track our journey along an imaginary thread when we get lost.

    Spanish-English dictionary > bien andado

  • 947 bien formalizado

    (adj.) = well-formalised [well-formalized]
    Ex. Fuzzy random variables (also referred to often as random fuzzy sets) were introduced as a valuable and well-formalized model to deal with probabilistic and statistical problems involving fuzzy data when these data are supplied by an existing fuzzy-valued quantification process = Las variables aleatorias de lógica difusa (a las que también se les conoce conjuntos aleatorios de lógica difusa) se introdujeron como un modelo valioso y bien formalizado para tratar los problemas probabilísticos y estadísticos relacionados con los datos difusos cuando éstos han sido suministrado por un proceso existente de cuantificación de valores difusos.
    * * *
    (adj.) = well-formalised [well-formalized]

    Ex: Fuzzy random variables (also referred to often as random fuzzy sets) were introduced as a valuable and well-formalized model to deal with probabilistic and statistical problems involving fuzzy data when these data are supplied by an existing fuzzy-valued quantification process = Las variables aleatorias de lógica difusa (a las que también se les conoce conjuntos aleatorios de lógica difusa) se introdujeron como un modelo valioso y bien formalizado para tratar los problemas probabilísticos y estadísticos relacionados con los datos difusos cuando éstos han sido suministrado por un proceso existente de cuantificación de valores difusos.

    Spanish-English dictionary > bien formalizado

  • 948 bien vestido

    adj.
    well-dressed, dressy, done-up, neatly dressed.
    * * *
    (adj.) = well-dressed, dapper
    Ex. On a happier note, I was chewing the cud in a taxi cab on the way to work this morning when suddently a well-dressed old man wiggled his hand at me.
    Ex. He was looking very dapper in a pinstripe suit and tie, for some reason not sweaty and gross like everyone else.
    * * *
    (adj.) = well-dressed, dapper

    Ex: On a happier note, I was chewing the cud in a taxi cab on the way to work this morning when suddently a well-dressed old man wiggled his hand at me.

    Ex: He was looking very dapper in a pinstripe suit and tie, for some reason not sweaty and gross like everyone else.

    Spanish-English dictionary > bien vestido

  • 949 bien1

    1 = fine [finer -comp., finest -sup.], neatly, tidy, jolly + Adjetivo/Adverbio, aright, alright [all right], all right [alright], good.
    Ex. The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex. This arrangement is ideal for well-defined subjects which coincide neatly with the interest of the library user.
    Ex. This was all very tidy, but who was to judge significance?.
    Ex. The public library people and some others have needs that have long been unmet, but jolly well ought to be as soon as possible.
    Ex. Another wise precaution at this preliminary stage is to make sure that he has heard aright.
    Ex. The article 'The kids are alright?' presents some of the findings of the questionnaire study which had as its focus the qualitative impact of public libraries on children's reading.
    Ex. So the system apparently works all right and no one is suggesting that it needs a major overhaul.
    Ex. It is imperative for young people to learn to be empathetic, both for their own good and for the good of society as a whole.
    ----
    * abrigarse bien = wrap up + warm.
    * acoger bien = welcome.
    * aguantarlo bien = take it in + Posesivo + stride.
    * ahora bien = now.
    * bastante bien = good enough, rather well, fairly + Verbo.
    * bien aceptado = well-accepted.
    * bien acomodado = well-to-do, well-off.
    * bien administrado = well-managed.
    * bien afeitado = clean shaven.
    * bien andado = well trodden.
    * bien anunciado = well-advertised, well-announced.
    * bien arado = well-tilled.
    * bien argumentado = well-considered.
    * bien arreglado = well-groomed.
    * bien comprendido = well-understood.
    * bien común, el = common good, the, common wealth, the.
    * bien conectado = well-connected.
    * bien conocido = well-known, well-understood.
    * bien conseguido = well-rendered.
    * bien conservado = well-kept.
    * bien considerado = all things considered.
    * bien construido = well-built.
    * bien controlado = well-regulated.
    * bien cuidado = clean-cut, well-tended.
    * bien cultural = cultural product.
    * bien definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, clean-cut, articulated, clear-cut.
    * bien demarcado = hard-edged.
    * bien de todos, el = common good, the.
    * bien dicho = amen to that!.
    * bien diferenciado = well differentiated.
    * bien dirigido = well-regulated.
    * bien documentado = well documented [well-documented].
    * bien dotado = well-equipped, well-endowed, well-resourced.
    * bien dotado de medios = well-resourced.
    * bien dotado de personal = well-staffed.
    * bien dotado de recursos = well-resourced.
    * bien educado = urbane.
    * bien encaminado = a step in the right direction.
    * bien ensayado = well-practised [well-practiced, -USA].
    * bien entrada la noche = late at night.
    * bien equilibrado = well balanced [well-balanced].
    * bien equipado = well-appointed, well-equipped, well-resourced.
    * bien equipado de medios = well-resourced.
    * bien equipado de recursos = well-resourced.
    * bien escrito = well-written.
    * bien estructurado = well thought out, well-structured [well structured].
    * bien expresado = well-articulated.
    * bien financiado = well-funded.
    * bien formado = shapely [shapelier -comp., shapeliest -sup.], articulated.
    * bien formalizado = well-formalised [well-formalized].
    * bien formulado = well-formulated.
    * bien fundado = well-justified, well-formulated.
    * bien fundamentado = well-founded.
    * bien gestionado = well-managed.
    * bien gobernado = well-regulated, well-governed.
    * bien hecho = well-made, well formed [well-formed], well-rendered, well done.
    * ¡bien hecho! = the way to go!.
    * bien iluminado = well-lit.
    * bien informado = well-informed, informed.
    * bienintencionado = well-intentioned, well meant, well-intended, well-meaning.
    * bien justificado = well-founded, well-formulated.
    * bien llevado = well-run.
    * bien merecido = well deserved, well deserved, well-earned.
    * bien mirado = all things considered.
    * bien... o... = either... or..., either... or....
    * bien ordenado = well-kept, well-ordered, in good order.
    * bien organizado = well-organised [well-organized], well-structured [well structured].
    * bien pagado = well-paid.
    * bien parecido = personable, good looking.
    * bien pensado = well thought out.
    * bien planeado = well-planned.
    * bien planificado = well-planned.
    * bien practicado = well-practised [well-practiced, -USA].
    * bien preparado = well-trained, well-prepared.
    * bien presentado = well-presented, well-rendered.
    * bien producido = well-produced, well-made.
    * bien proporcionado = shapely [shapelier -comp., shapeliest -sup.].
    * bien provisto = well-endowed.
    * bien provisto (de) = well-stocked (with).
    * bien público = public good, commonwealth.
    * bien recibido = welcome.
    * bien reconocido = well-recognised [well-recognized].
    * bien redondito = well-rounded.
    * bien remunerado = well-paid.
    * bien representado = well represented, well-rendered.
    * bien seleccionado = well-chosen, well-selected.
    * bien sincronizado = well-synchronised [well-synchronized, -USA].
    * bien surtido (de) = well-stocked (with).
    * bien testado = well-tested.
    * bien tratado = well represented.
    * bien uniformado = well-uniformed.
    * bien ventilado = airy [airier -comp., airiest -sup.].
    * bien vestido = well-dressed, dapper.
    * bien visto = welcome.
    * caerse bien = hit it off.
    * cambiar Algo para bien = turn + Nombre + into a good thing.
    * cambiar para bien = change for + the better.
    * casar bien = fit in + well.
    * comenzar bien = get off to + a (good/great) start, make + a good start.
    * comprender bien = be clear in your mind.
    * comprenderse bien = be well understood.
    * conservarse bien = keep + well.
    * cosas + ir bien = things + go well.
    * creer que estar bien = feel + right.
    * cuatro verdades bien dichas = home truth.
    * dársele Algo bien a Uno = be good at.
    * dársele a Uno bien las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.
    * dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.
    * desempeñar bien una función = perform + well.
    * despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
    * el bien de = the good of.
    * empezar a ir bien = fall into + place.
    * estar bien = be okay, be in good shape, be in good health.
    * estar bien de salud = be in good health.
    * estar bien encaminado = be on the right track.
    * estar bien pensado = be carefully thought out.
    * funcionar bien = be in order.
    * gente bien = well-to-do, well-off.
    * hablar muy bien de = rant and rave.
    * hablarse bien de Algo o Alguien = be well spoken of.
    * hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.
    * hacer bien = do + good.
    * hacerlo bien = put + matters + right, be right on track.
    * hacer sentir bien = make + Nombre + feel good.
    * hasta ahora, todo bien = so far, so good.
    * haz el bien y no mires a quién = cast your bread upon the waters.
    * impuesto de bienes inmuebles (IBI) = property tax.
    * ir bien = go + well, do + well, go + strong.
    * ir bien encaminado = be on the right track.
    * ir todo bien = be fine.
    * jugar bien + Posesivo + baza = play + Posesivo + cards right.
    * jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.
    * llevarlo bien = take it in + Posesivo + stride.
    * llevarse bien = get along, on good terms.
    * llevarse bien con Alguien = get on with + Pronombre Personal.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.
    * mantenerse bien = keep + well.
    * marchar bien = go + strong.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * masticar bien = chew up.
    * mirándolo bien = all things considered.
    * muy bien = nicely.
    * ¡muy bien! = the way to go!.
    * muy bien pagado = highly paid.
    * muy bien + podría + Verbo = might + well + Verbo.
    * muy bien + puede + Verbo = may well + Verbo.
    * muy bien remunerado = highly paid.
    * no caer bien = not take + kindly to.
    * no estar bien equilibrado = skew.
    * no hay mal que por bien no venga = to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise.
    * no importa lo bien = no matter how well.
    * no muy bien informado = not-too-well-informed.
    * no ser bien visto = be in the doghouse.
    * no tomárselo bien = not take + kindly to.
    * pago único y bien grande = fat lump sum.
    * para bien = for the best, for the better.
    * para bien de = in the best interests of, for the good of.
    * para bien de Alguien = in + Posesivo + best interest.
    * para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.
    * para el bien de = for the benefit of.
    * para + Posesivo + propio bien = for + Posesivo + own good.
    * parecer bien = be all right with + Persona.
    * pasarlo bien = have + fun, be a great time.
    * pasárselo bien = have + a good time, have + a great time.
    * pasárselo la mar de bien = have + a whale of a time, have + a great time.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * por ahora todo va bien = so far, so good.
    * por el bien del saber = for knowledge's sake.
    * puede muy bien ser = could well be.
    * puede muy bien ser que = it may well be that.
    * puede que al final sea para bien = be a blessing in disguise.
    * pues bien = well.
    * que bota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].
    * que no ajusta bien = ill-fitting.
    * que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.
    * que no queda bien = ill-fitting.
    * que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].
    * recibir bien = welcome.
    * recibir bien una iniciativa = welcome + initiative.
    * salir bien = go + well.
    * salir bien al final = turn out + right in the end.
    * salir todo bien = land on + Posesivo + (own two) feet.
    * seguir haciéndolo bien = keep up + the good work.
    * seguir trabajando bien = keep up + the good work.
    * sentar bien a Alguien = look + good on + Nombre.
    * sentirse bien = feel + good, wellness, feel + right, get + high.
    * sentirse bien con Uno mismo = feel + right.
    * ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * ser por el bien de Alguien = be to + Posesivo + advantage.
    * estar suficientemente bien + Participio Pasado = be sufficiently well + Participio Pasado.
    * ser suficientemente bien + Participio Pasado = be sufficiently well + Participio Pasado.
    * ser un hecho bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * ser un hecho bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * servir muy bien = take + Nombre + a long way.
    * si bien es cierto que = albeit (that).
    * sin bien se mira = all things considered.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * todo ir bien = all + be + well with the world.
    * tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * usar Algo bien = put to + good use.
    * venir bien = be none the worse for (that), suit + best.
    * venir muy bien = fit + the bill.
    * ver bien = welcome.

    Spanish-English dictionary > bien1

  • 950 bigote

    m.
    1 mustache.
    2 whisker, moustache, long and bristly hair growing around the mouth of certain animals as the cat, mustache.
    Bigote de morsa.. Walrus mustache.
    3 liquid-smeared lip, liquid or food smear that remains on the lips after eating or drinking, liquid smear on the upper lip, mustache.
    4 feeler.
    * * *
    1 moustache (US mustache)
    2 (de gato) whiskers plural
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (tb: bigotes) moustache, mustache (EEUU)
    - de bigote
    - menear el bigote
    2) (Zool) whiskers pl
    * * *
    1) ( de persona) tb

    bigotes — mustache*

    2) (de gato, ratón) whisker
    * * *
    = moustache [mustache, -USA].
    Ex. He is a small, slender man, with a pencil-thin moustache and whitening, scanty hair.
    * * *
    1) ( de persona) tb

    bigotes — mustache*

    2) (de gato, ratón) whisker
    * * *
    = moustache [mustache, -USA].

    Ex: He is a small, slender man, with a pencil-thin moustache and whitening, scanty hair.

    * * *
    bigotes mustache*
    arreglarse los bigotes ( Chi fam); to line one's pocket
    de bigote ( Esp fam) (estupendo) wonderful, amazing ( colloq) (difícil) tricky ( colloq)
    hace un frío de bigote it's absolutely freezing
    de chuparse or relamerse los bigotes ( Chi fam); ‹mujer› gorgeous ( colloq);
    ‹comida› yummy ( colloq), delicious
    mover or menear el bigote ( fam); to stuff one's face ( colloq)
    B (de un gato, ratón) whisker; (del camarón) feeler
    * * *

     

    bigote sustantivo masculino
    1 ( de persona) tb
    bigotes mustache( conjugate mustache)

    2 (de gato, ratón) whisker
    bigote m (de persona) moustache, US mustache
    (de animales) whiskers pl
    ♦ Locuciones: fam hum mover el bigote, to scoff your food
    ' bigote' also found in these entries:
    Spanish:
    dejar
    - llevar
    English:
    moustache
    - do
    - mustache
    * * *
    nm
    1. [de persona] moustache;
    Fam
    menear el bigote to chomp away;
    es hora de menear el bigote grub's up!, it's chow time!
    bigote retorcido handlebar moustache
    2. [de gato] whiskers;
    [de langosta] antennae, feelers
    3. [mancha] moustache;
    el helado te ha dejado bigote you've got an ice-cream moustache;
    límpiale los bigotes al bebé wipe the baby's mouth
    de bigote(s) loc adj
    Esp Fam
    me llevé un susto de bigotes I got a hell of a fright;
    * * *
    m mustache, Br
    moustache;
    tener bigotes have a mustache;
    bigotes pl de gato etc whiskers;
    de bigotes fam fantastic, amazing
    * * *
    bigote nm
    1) : mustache
    2) : whisker (of an animal)
    * * *
    1. (de hombre) moustache
    2. (de gato) whiskers

    Spanish-English dictionary > bigote

  • 951 biología

    f.
    biology, life sciences, Biol..
    * * *
    1 biology
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino biology
    * * *
    Ex. One user might have extensive subject expertise when approaching, for example, a tool covering the literature of biology, another user might be lacking such subject expertise.
    ----
    * biología acuática = aquatic biology.
    * biología animal = animal biology.
    * biología celular = cell biology.
    * biología del desarrollo = developmental biology.
    * biología marina = marine biology.
    * biología molecular = molecular biology.
    * biología vegetal = plant biology.
    * * *
    femenino biology
    * * *

    Ex: One user might have extensive subject expertise when approaching, for example, a tool covering the literature of biology, another user might be lacking such subject expertise.

    * biología acuática = aquatic biology.
    * biología animal = animal biology.
    * biología celular = cell biology.
    * biología del desarrollo = developmental biology.
    * biología marina = marine biology.
    * biología molecular = molecular biology.
    * biología vegetal = plant biology.

    * * *
    biology
    Compuestos:
    cell o cellular biology
    marine biology
    molecular biology
    * * *

    biología sustantivo femenino
    biology
    biología sustantivo femenino biology
    ' biología' also found in these entries:
    Spanish:
    diplomatura
    - marino
    English:
    biology
    * * *
    biology
    biología celular cell biology;
    biología marina marine biology;
    biología molecular molecular biology
    * * *
    f biology
    * * *
    : biology
    * * *
    biología n biology

    Spanish-English dictionary > biología

  • 952 bivalente

    adj.
    1 bivalent (chemistry).
    2 ambivalent.
    * * *
    1 bivalent, divalent
    * * *
    Ex. Most of the trifluorides of this group are reduced only to divalent fluorides, even when a large excess of calcium is used.
    * * *

    Ex: Most of the trifluorides of this group are reduced only to divalent fluorides, even when a large excess of calcium is used.

    * * *
    bivalent
    * * *
    Quím bivalent

    Spanish-English dictionary > bivalente

  • 953 biógrafo de familias

    Ex. When death certificates are unavailable due to cost, law, practice, legibility, time or proximity, the identification and availability of mortuary, cemetery and funeral home records becomes important to the family historian.
    * * *

    Ex: When death certificates are unavailable due to cost, law, practice, legibility, time or proximity, the identification and availability of mortuary, cemetery and funeral home records becomes important to the family historian.

    Spanish-English dictionary > biógrafo de familias

  • 954 blanco fácil

    m.
    easy target, soft target.
    * * *
    (n.) = ripe target, sitting duck
    Ex. As a result, a library budget can be a ripe target to bargain away when budget cuts are required = Como consecuencia, el presupuesto de la biblioteca puede ser un blanco fácil cuando se necesitan hacer recortes presupuestarios.
    Ex. The article 'Timesharing companies specializing in text: sitting ducks or top dogs?' considers the likely effects of technological developments, such as CD-ROMs, on the traditional on-line vendors.
    * * *
    (n.) = ripe target, sitting duck

    Ex: As a result, a library budget can be a ripe target to bargain away when budget cuts are required = Como consecuencia, el presupuesto de la biblioteca puede ser un blanco fácil cuando se necesitan hacer recortes presupuestarios.

    Ex: The article 'Timesharing companies specializing in text: sitting ducks or top dogs?' considers the likely effects of technological developments, such as CD-ROMs, on the traditional on-line vendors.

    Spanish-English dictionary > blanco fácil

  • 955 blanco3

    3 = white [whiter -comp., whitest -sup.].
    Ex. When appropriate, give 'col.' for multicoloured objects, or name the colour(s) of the object if it is in one or two colours, or give 'b&w' for black and white objects; e.g., 1 bowl: porcelain, blue and white.
    ----
    * águila de cabeza blanca = bald eagle.
    * armario de la ropa blanca = linen closet.
    * bandera blanca = white flag.
    * blanco como la nieve = snow-white.
    * blanco del ojo = white of + Posesivo + eye.
    * blanco hueso = off-white.
    * blanco roto = off-white.
    * blanco y negro = black & white.
    * caballero blanco = white knight, knight in shining armour.
    * carne blanca = white meat.
    * carta blanca = carte blanche, blank cheque [blank check, -USA].
    * Casa Blanca, la = White House, the.
    * cheque en blanco = blank cheque [blank check, -USA].
    * ciervo de cola blanca = white-tailed deer.
    * con la mirada en blanco = blankly.
    * darle a Alguien carta blanca = give + Nombre + a blank cheque.
    * darle a Alguien un cheque en blanco = give + Nombre + a blank cheque.
    * dejar en blanco = leave + blank.
    * demonio blanco = white devil.
    * de piel blanca = white-skinned.
    * de punta en blanco = dressed (up) to the nines, spic(k)-and-span.
    * elefante blanco = white elephant.
    * enarbolar la bandera blanca = raise + the white flag.
    * en blanco = blankly, blank.
    * en blanco y negro = b&w (black and white).
    * espacio en blanco = blank, blank space.
    * espacio en blanco final = trailing blank.
    * espacio en blanco inicial = beginning blank.
    * espino blanco = whitethorn.
    * estar sin blanca = not have a bean.
    * expresión en blanco = blank expression.
    * fósforo blanco = white phosphorous.
    * gran tiburón blanco = great white shark.
    * herida de arma blanca = stab wound.
    * Libro Blanco = White Paper.
    * mente + quedarse en blanco = mind + go blank.
    * mostaza blanca = white mustard.
    * negro sobre fondo blanco = black on white.
    * noche en blanco = sleepless night.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * pescado blanco = whitefish.
    * pino blanco = white pine.
    * poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.
    * ponerse blanco = turn + white, whiten.
    * quedarse en blanco = go + blank, mind + go blank.
    * ropa blanca = whites.
    * sin blanca = broke, penniless, skint.
    * sustancia blanca = white matter.
    * tener carta blanca = have + carte-blanche.
    * tiburón blanco = white shark.
    * trébol blanco = white clover.
    * vestirse de punta en blanco = tog out, tog up.

    Spanish-English dictionary > blanco3

  • 956 blandengue

    adj.
    2 softy, softie, soft, namby-pamby.
    3 flabby.
    f. & m.
    namby-pamby, softie, softy.
    * * *
    1 (débil) weak, feeble
    2 (fofo) flabby
    * * *
    I
    adjetivo (fam)
    a) < mezcla> soft, runny
    b) < persona> soft
    II
    masculino y femenino (fam) ( persona débil) softy (colloq)
    * * *
    = pushover, softy [softie], mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].
    Ex. The author explores the myths about female leaders; they are either too soft due to their predisposition as nurturers and thus are pushovers; or they are too assertive when they assume an alpha role in the organization.
    Ex. She has a tendency to be a softy, although she does carry the brunt of the authority in the household.
    Ex. Microwaved stuff is always mushier than if you put it into the oven.
    * * *
    I
    adjetivo (fam)
    a) < mezcla> soft, runny
    b) < persona> soft
    II
    masculino y femenino (fam) ( persona débil) softy (colloq)
    * * *
    = pushover, softy [softie], mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].

    Ex: The author explores the myths about female leaders; they are either too soft due to their predisposition as nurturers and thus are pushovers; or they are too assertive when they assume an alpha role in the organization.

    Ex: She has a tendency to be a softy, although she does carry the brunt of the authority in the household.
    Ex: Microwaved stuff is always mushier than if you put it into the oven.

    * * *
    1 ( fam); ‹mezcla› soft, runny
    la gelatina me quedó un poco blandengue the jello ( AmE) o ( BrE) jelly was a bit runny o wasn't set enough
    2 ( fam); ‹persona› soft
    B
    * * *

    blandengue sustantivo masculino y femenino & adj fam pey weak (person) with no backbone: no le pidas ayuda a ese blandengue, don't ask that weakling for help
    ' blandengue' also found in these entries:
    Spanish:
    débil
    English:
    pathetic
    - wet
    * * *
    adj
    Fam
    1. [material] soft;
    la tarta ha quedado muy blandengue the cake has turned out a bit soggy
    2. [persona] weak, wimpish
    nmf
    1. Fam [persona] softie;
    Pey wimp
    2. Hist
    los Blandengues = ceremonial guard of the Uruguayan president
    * * *
    fam desp
    I adj soft fam
    II m/f softy fam

    Spanish-English dictionary > blandengue

  • 957 bloqueado

    adj.
    blocked, stone-walled, plugged, stopped.
    past part.
    past participle of spanish verb: bloquear.
    * * *
    ADJ (Inform) locked
    * * *
    = stuck.
    Ex. Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.
    ----
    * bloqueado por el invierno = winterbound.
    * bloqueado por la nieve = snowbound.
    * * *

    Ex: Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.

    * bloqueado por el invierno = winterbound.
    * bloqueado por la nieve = snowbound.

    * * *
    quedaron bloqueados en el aeropuerto they were stuck o they were left stranded at the airport
    nos quedamos bloqueados a causa del temporal we were cut off by the storm
    un camión bloqueado en medio del agua a truck stranded o stuck in the floodwater
    * * *
    bloqueado, -a adj
    Informát locked

    Spanish-English dictionary > bloqueado

  • 958 bloquear

    v.
    1 to block (comunications, roads).
    los manifestantes bloqueaban la salida de la fábrica the demonstrators were blocking the exit to the factory
    Los huelguistas bloquearon la calle The strikers blocked the road.
    Las hojas bloquearon los tubos The leaves blocked the pipes.
    2 to blockade.
    Los huelguistas bloquearon el edificio The strikers blanked off the building
    3 to freeze (finance).
    4 to block (acuerdo).
    5 to jam (mecanismo).
    la centralita del ministerio está bloqueada the ministry's switchboard is jammed
    6 to block (sport).
    8 to lock (automobiles).
    9 to close off.
    * * *
    1 (gen) to block
    2 MILITAR to blockade
    3 (precios, cuentas) to freeze
    4 (mecanismo) to jam; (coche etc) to immobilize
    1 (persona) to have a mental block
    * * *
    verb
    3) jam
    * * *
    1. VT
    1) (=obstaculizar) [+ entrada, salida] to block (off); [+ camino, proyecto, proceso] to block

    un tractor bloqueaba la carretera — the road was blocked by a tractor, a tractor was blocking the road

    bloquearon la puerta con un sillónthey blocked o barricaded the door with an armchair

    2) (=atascar) [+ mecanismo] to jam (up), block; [+ cerradura, línea telefónica] to jam; [+ volante] to lock
    3) (=aislar) to cut off
    4) (Mil) to blockade
    5) (Com, Econ) to freeze
    6) (Dep) [+ jugador] to tackle; [+ balón] to stop, trap
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <camino/acceso> to block; <entrada/salida> to block, obstruct
    b) (Mil) to blockade
    c) <proceso/iniciativa> to block
    d) (Dep) to block
    2) < mecanismo> to jam; (Auto) < dirección> to lock
    3) <cuenta/fondos> to freeze, block
    2.
    bloquearse v pron
    1) mecanismo to jam; frenos to jam, lock on; ruedas to lock
    2) negociaciones to reach deadlock
    * * *
    = block, lock, clog up, stymie, come under + siege, shut down, jam, barricade, tie up, block in.
    Ex. If loans to this borrower have been blocked, the system displays the screen shown in Figure 88 and sounds the alarm at the terminal.
    Ex. Pressing the lock key locks the keyboard in a shifted (uppercase) condition.
    Ex. It is wise to fan the paper to separate the sheets and let air in between them, otherwise several sheets might stick together and clog up the printer.
    Ex. So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.
    Ex. The author describes the destruction and dispersal of the contents of the Hanlin library in Beijing during the uprising in 1900, when the Western government diplomatic offices came under siege by the Chinese government.
    Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
    Ex. In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
    Ex. When he looked through his window he saw two coarse man in reflecting traffic jackets barricade the entrance to the dunes with large rocks.
    Ex. Your estate will be tied up in probate if you do not name a beneficiary in your will.
    Ex. A man who blocked in a rubbish lorry with his car in a dispute over waste collection was allegedly hit on the head and sworn at by a binman.
    ----
    * tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <camino/acceso> to block; <entrada/salida> to block, obstruct
    b) (Mil) to blockade
    c) <proceso/iniciativa> to block
    d) (Dep) to block
    2) < mecanismo> to jam; (Auto) < dirección> to lock
    3) <cuenta/fondos> to freeze, block
    2.
    bloquearse v pron
    1) mecanismo to jam; frenos to jam, lock on; ruedas to lock
    2) negociaciones to reach deadlock
    * * *
    = block, lock, clog up, stymie, come under + siege, shut down, jam, barricade, tie up, block in.

    Ex: If loans to this borrower have been blocked, the system displays the screen shown in Figure 88 and sounds the alarm at the terminal.

    Ex: Pressing the lock key locks the keyboard in a shifted (uppercase) condition.
    Ex: It is wise to fan the paper to separate the sheets and let air in between them, otherwise several sheets might stick together and clog up the printer.
    Ex: So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.
    Ex: The author describes the destruction and dispersal of the contents of the Hanlin library in Beijing during the uprising in 1900, when the Western government diplomatic offices came under siege by the Chinese government.
    Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
    Ex: In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
    Ex: When he looked through his window he saw two coarse man in reflecting traffic jackets barricade the entrance to the dunes with large rocks.
    Ex: Your estate will be tied up in probate if you do not name a beneficiary in your will.
    Ex: A man who blocked in a rubbish lorry with his car in a dispute over waste collection was allegedly hit on the head and sworn at by a binman.
    * tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.

    * * *
    bloquear [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹camino/acceso› to block; ‹entrada/salida› to block, obstruct
    estamos bloqueados por un camión there's a truck blocking our way
    2 ( Mil) ‹ciudad/puerto› to blockade
    3 ‹proceso/iniciativa› to block
    su negativa bloqueó las negociaciones her refusal blocked negotiations o brought negotiations to a standstill
    4 ( Dep) to block
    B
    1 ‹mecanismo› to jam
    2 ( Auto) ‹dirección› to lock
    C ‹cuenta/fondos› to freeze, block
    A «mecanismo» to jam; «frenos» to jam, lock on; «ruedas» to lock
    B «negociaciones» to reach deadlock, come to a standstill
    C ( fam)
    «persona»: me bloqueé en la entrevista my mind went blank in the interview
    ahora mismo tengo la mente bloqueada I can't think straight right now
    * * *

     

    bloquear ( conjugate bloquear) verbo transitivo
    1
    a)camino/entrada/salida to block;


    b) (Mil) to blockade

    2cuenta/fondos to freeze, block
    bloquearse verbo pronominal
    1 [ mecanismo] to jam;
    [ frenos] to jam, lock on;
    [ ruedas] to lock
    2 [ negociaciones] to reach deadlock
    bloquear verbo transitivo
    1 (impedir el movimiento, el acceso) to block: ese coche bloquea el paso, that car is blocking the access
    2 (impedir una gestión, paralizar) to block
    3 (una cuenta) to freeze
    4 (colapsar un servicio, un aparato) to jam, seize up
    ' bloquear' also found in these entries:
    Spanish:
    cerrar
    - interceptar
    - intervenir
    - obstruir
    English:
    bar
    - block
    - obstruct
    - way
    - blockade
    * * *
    vt
    1. [comunicaciones, carreteras] [por nieve, inundación] to block;
    los manifestantes bloqueaban la salida de la fábrica the demonstrators were blocking the exit to the factory
    2. [mecanismo] to jam;
    la centralita del ministerio está bloqueada the ministry's switchboard is jammed
    3. [acuerdo] to block;
    bloqueó todo avance en este asunto durante la reunión she blocked o prevented any progress on this issue during the meeting
    4. Fin [cuentas] to freeze
    5. [con ejército, barcos] to blockade
    6. Aut to lock
    7. Dep [jugador] to block;
    [en baloncesto] to block out, to screen
    8. Informát [disquete] to lock
    * * *
    v/t
    1 block
    2 DEP obstruct; en baloncesto screen
    3 ( atascar) jam
    4 MIL blockade
    5 COM freeze
    * * *
    1) obstruir: to block, to obstruct
    2) : to blockade
    * * *
    bloquear vb to block

    Spanish-English dictionary > bloquear

  • 959 bobada

    f.
    1 foolish action, folly, foolish thing to do, silly thing.
    2 foolish thing to say, foolish statement.
    * * *
    1 silliness, foolishness
    \
    decir bobadas to talk nonsense
    hacer bobadas to act the fool
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF silly thing, stupid thing

    decir bobadas — to say silly things, talk nonsense

    ¡no digas bobadas! — come off it!, don't talk nonsense!

    * * *
    * * *
    = humbug.
    Ex. That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.
    * * *
    * * *

    Ex: That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.

    * * *
    deja de hacer bobadas stop being so stupid o silly, stop acting the fool
    dijo muchas bobadas he said a lot of silly things, he talked a lot of nonsense
    deja de decir bobadas stop talking nonsense o being silly
    ¡qué bobada! what a silly thing to do/say!
    * * *

    bobada sustantivo femenino ( cosa boba) silly thing;
    deja de hacer bobadas stop being so stupid o silly;

    deja de decir bobadas stop talking nonsense
    bobada sustantivo femenino
    1 (tontería) nonsense: estás diciendo bobadas, you're talking nonsense
    2 (desacierto) mistake: fue una bobada que no te presentases al examen, you were crazy not to sit the exam
    3 exclamación ¡no hagas bobadas!, don't be silly!

    * * *
    bobada, bobería nf
    1. [estupidez] stupid thing;
    decir una bobada to say something stupid;
    decir bobadas to talk nonsense;
    hacer una bobada to do something stupid;
    hacer bobadas to mess about;
    no voy a cometer la bobada de decírselo I'm not going to be so stupid as to tell her
    2. [cosa sin importancia] silly little thing;
    se enfada por bobadas she gets angry over silly little things;
    no te gastes mucho, cómprale alguna bobada don't go spending a lot, just get him something little
    * * *
    f piece of nonsense
    * * *
    bobada nf
    : folly, nonsense

    Spanish-English dictionary > bobada

  • 960 bobalicón

    adj.
    simple, stupid, very stupid, goofy.
    m.
    simpleton, blockhead, idiot, boob.
    * * *
    1 simple
    nombre masculino,nombre femenino
    1 simpleton
    * * *
    bobalicón, -ona
    1.
    2.
    SM / F nitwit, clot *, dumbbell (EEUU) *
    * * *
    - cona masculino, femenino (fam) fool, twit (colloq)
    * * *
    = simpleton, goofy [goofier -comp., goofiest -sup.], nincompoop, deadhead, simp, dumbbell, half-soaked, daft [dafter -comp., daftest -sup.], drongo.
    Ex. A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.
    Ex. The article 'Book pricing: economics of a goofy business' examines briefly the economics of the book publishing process from the viewpoint of the book wholesaler.
    Ex. This collection of videos pays tribute to nincompoops, deadheads and simps: people who walk into sliding glass doors and out of public restrooms with toilet paper trailing from one of their shoes.
    Ex. This collection of videos pays tribute to nincompoops, deadheads and simps: people who walk into sliding glass doors and out of public restrooms with toilet paper trailing from one of their shoes.
    Ex. This collection of videos pays tribute to nincompoops, deadheads and simps: people who walk into sliding glass doors and out of public restrooms with toilet paper trailing from one of their shoes.
    Ex. The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.
    Ex. Three half-soaked security guards sat around a desk at the main entrance letting through more than they checked.
    Ex. Ranking among the dafter exercises sometimes imposed on children is the one that requires them to describe a screwdriver or a vase or the desks they sit at, or any familiar object.
    Ex. Now I know to you inteligent types this sounds a simple problem but to a drongo like me it is like quantum physics!!!.
    * * *
    - cona masculino, femenino (fam) fool, twit (colloq)
    * * *
    = simpleton, goofy [goofier -comp., goofiest -sup.], nincompoop, deadhead, simp, dumbbell, half-soaked, daft [dafter -comp., daftest -sup.], drongo.

    Ex: A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.

    Ex: The article 'Book pricing: economics of a goofy business' examines briefly the economics of the book publishing process from the viewpoint of the book wholesaler.
    Ex: This collection of videos pays tribute to nincompoops, deadheads and simps: people who walk into sliding glass doors and out of public restrooms with toilet paper trailing from one of their shoes.
    Ex: This collection of videos pays tribute to nincompoops, deadheads and simps: people who walk into sliding glass doors and out of public restrooms with toilet paper trailing from one of their shoes.
    Ex: This collection of videos pays tribute to nincompoops, deadheads and simps: people who walk into sliding glass doors and out of public restrooms with toilet paper trailing from one of their shoes.
    Ex: The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.
    Ex: Three half-soaked security guards sat around a desk at the main entrance letting through more than they checked.
    Ex: Ranking among the dafter exercises sometimes imposed on children is the one that requires them to describe a screwdriver or a vase or the desks they sit at, or any familiar object.
    Ex: Now I know to you inteligent types this sounds a simple problem but to a drongo like me it is like quantum physics!!!.

    * * *
    ( fam); silly, daft ( BrE colloq)
    masculine, feminine
    ( fam); fool, twit ( colloq)
    * * *

    bobalicón,-ona familiar
    I adjetivo
    1 (tonto) silly, simple, stupid
    2 (ingenuo) gullible
    II sustantivo masculino y femenino idiot, fool: ¡cuando ocurrió, se te quedó una cara de bobalicón!, when it happened you had an idiotic expression on your face
    ' bobalicón' also found in these entries:
    Spanish:
    bobalicona
    English:
    goofy
    * * *
    bobalicón, -ona Fam
    adj
    simple
    nm,f
    simpleton
    * * *
    m, bobalicona f fam
    dope fam, Br tb
    twit fam
    * * *
    bobalicón, - cona adj, mpl - cones fam : silly, stupid

    Spanish-English dictionary > bobalicón

См. также в других словарях:

  • The Baby Snooks Show — was an American radio program starring comedienne and Ziegfeld Follies alumna Fanny Brice as a mischievous young girl who was 40 years younger than the actress who played her when she first went on the air. The series began on CBS September 17,… …   Wikipedia

  • (the) Baby Boom — the Baby Boom [the Baby Boom] the time between the end of ↑World War II and 1964 when an unusually large number of children were born in certain countries, including Britain and the US. People born in that time are often called Baby Boomers …   Useful english dictionary

  • Mario Lopez: Saved By the Baby — Format Reality Created by Cris Abrego Mark Cronin …   Wikipedia

  • wet the baby's head —    This expression means to have drink to celebrate the birth of a baby.     When his first child was born, Tom invited his colleagues to a local bar to wet the baby s head …   English Idioms & idiomatic expressions

  • The Indian in the Cupboard — is a 1980 children s book written by British author Lynne Reid Banks. In the story, a young boy discovers that when he locks a toy plastic Iroquois Indian in an old bathroom cupboard, the figure comes to life.The Indian in the Cupboard (1980)The… …   Wikipedia

  • Baby Blues — For other uses, see Baby Blues (disambiguation). Baby Blues The MacPherson family (Counter Clockwise; Wanda, Wren, Zoe, Hammie and Darryl) Author(s) Jerry Scott …   Wikipedia

  • The Young Doctors (film) — Infobox Film name = The Young Doctors image size = caption = director = Phil Karlson producer = Stuart Millar Lawrence Turman writer = Arthur Hailey (novel) Joseph Hayes narrator = starring = Ben Gazzara Fredric March music = Elmer Bernstein… …   Wikipedia

  • The Sims 3 — Developer(s) The Sims Studio Publisher(s) Electronic Arts …   Wikipedia

  • born — [ bɔrn ] adjective *** 1. ) never before noun when a baby is born, it comes out of its mother s body and starts its life. The time when you are born is your birth, and a mother gives birth to a baby: Her grandfather died before she was born. born …   Usage of the words and phrases in modern English

  • The Little Good Mouse — is a French literary fairy tale written by Madame d Aulnoy. Andrew Lang included it in The Red Fairy Book .ynopsisA king and queen were in love and happy, and made their entire kingdom happy. Nearby lived a cruel king, who heard of their joy and… …   Wikipedia

  • The Mothering Heart — Directed by D. W. Griffith Starring Walter Miller …   Wikipedia

Книги

Другие книги по запросу «when+the+baby+is+born» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.