-
1 town
1. n1) місто; містечкоboom town — амер. місто, що швидко виникло (що швидко розвивається)
chief town — головне місто (округу, департаменту)
2) діловий (торговельний) центр містаI am going down town to do some shopping — я їду в центр (міста) за покупками
3) адміністративний центр (району, округу тощо); найбільше з навколишніх міст; найближче місто4) столиця (звич. про Лондон)out of town — а) у селі; б) у від'їзді (звич. з Лондона)
town and gown — населення Оксфорда (Кембриджа) з професурою і студентами
7) амер. муніципалітет; міська громада8) село, в якому є базар (тж market town)9) світське товариство (звич. Лондона)11) розм. група будинків; село12) скупчення нір степових собак13) місце гніздування пінгвінів6) який займається крадіжками (проституцією тощо); в) амер. який одержує допомогу як безробітний; г) амер., розм. який проводить багато часу в театрах (нічних клубах)to go to town — розм. а) вправно працювати; б) пити-гуляти; в) процвітати, гараздувати
to paint the town red — а) бешкетувати, скандалити; б) мазатися, фарбуватися
2. v1) забудовувати містами2) перетворювати на місто* * *I n1) місто; містечкоchief town — головне місто (округу, департаменту)
boom town — aмep. / росте/ місто, що швидко виросло
the upper [the French] town — верхня [французька]частина міста
town centre — міський центр, центр міста
town life [clothes] — міське життя [одяг]
town mains — міські магістралі /мережі/; town water supply міський водопровід
to walk to the outskirts of town — піти на міську околицю; aмep. містечко
he has an office at home and another in town — у нього є приймальна /контора/ вдома, ще одна в центрі міста
3) адміністративний центр (району, округу); найбільший з довколишніх міст; довколишнє містоout of town — у селі; поза містом; у від'їзді ( з Лондон)
he was out of town all last week — весь минулий тиждень його не було в місті; столиця ( про Лондон)
when he is in town he lives in Soho — коли він в Лондоні, він живе в Сохо
4) ( the town) жителі містаtown and gown — населення Оксфорда або Кембріджа, включаючи професуру, студентів; місто, університет, городяни, студенти; aмep. жителі містечка
5) ( the town) міське життя (протилеж. сількому)don't think I like the town — не думайте, що мені подобається міське життя
farmers often left the country in order to live in the town — фермери часто покидали сільську місцевість заради міського життя
6) aмep. міська община; муніципалітет7) село, в якому є базар ( market town)8) icт. світське суспільство (Лондон; man [woman]about town світська людина [світська жінка])9) дiaл. будинок, ферма з надвірними спорудами10) дiaл. група будинків; село11) скупчення норок степових собак; гніздів'я пінгвінів••on the town — що знаходиться в розважальній прогулянці по місту; що вдається до задоволень; у вихорі задоволень
to go out on the town — розважатися; гуляти; розпутствувати; що займається проституцією, крадіжкою; aмep. одержуючий посібник з бідності або безробіття; aмep.; cл. проводити багато часу в театрах, нічних клубах
to go to town — cл. гуляти; уміло, швидко робити що-н.
to go to town on the pie — грунтовно насісти на пиріг; досягати успіху; кинутися в що-н. з головою; пуститися у всіх тяжких
shes really going to town over the flat — вона нічого не жаліє, щоб обставити квартиру; вона всаджує в квартиру все, що у неї є
II vto paint the town red — гуляти, влаштувати гульню /пиятику/; загуляти
забудовувати містами; робити місто, перетворювати на місто -
2 unstuck
past і p.p. від unstick* * *I [en'stek] a1) що провалився, потерпілий крахto come unstuck — потрапити в біду, опинитися в скрутному становищі [див. unstick 1]
2) відкритися, звільнитися (про що-н. що заклинило)II [en`stek] past, p. p. від unstickwhen firmly pushed the door became unstuck — від сильного поштовху двері, що заклинилися, відкрилися; що відклеївся; що розклеївся
-
3 unstuck
I [en'stek] a1) що провалився, потерпілий крахto come unstuck — потрапити в біду, опинитися в скрутному становищі [див. unstick 1]
2) відкритися, звільнитися (про що-н. що заклинило)II [en`stek] past, p. p. від unstickwhen firmly pushed the door became unstuck — від сильного поштовху двері, що заклинилися, відкрилися; що відклеївся; що розклеївся
См. также в других словарях:
when the shit hit the fan — tv. when the trouble broke out; when things became difficult. (Usually objectionable.) □ We had one hell of an afternoon around here. Where were you when the shit hit the fan? … Dictionary of American slang and colloquial expressions
When Radio Was — is a syndicated radio program that re airs old time radio programs. HistoryThe series began as a local program in Chicago, hosted by Carl Amari, who was the founder of Radio Spirits, Inc., which sells tapes and CDs of old time radio programs.… … Wikipedia
When Your Heart Stops Beating — Studio album by +44 Released November 13, 2006 … Wikipedia
When I Grow Up (webcomic) — When I Grow Up is a webcomic written by Jeffrey Rowland, who is also known for his comics Wigu Adventures [Mike Meginnis] [Matt Willemain] and Overcompensating; both of these comics are still in production. When I Grow Up (also abbreviated as W.I … Wikipedia
When We Dead Awaken — (Norwegian: Når vi døde vågner) is the last play written by Norwegian dramatist Henrik Ibsen. Published in December 1899, Ibsen wrote the play between February and November of that year. The first performance was at the Haymarket Theatre in… … Wikipedia
When the Pawn… — When the Pawn... Studio album by Fiona Apple Released November 9, 1999 ( … Wikipedia
When Will You Return? — (zh sp|s=何日君再来|p=Hé Rì Jūn Zài Lái) is a song sung by Teresa Teng.The song became heavily associated with Teng. [http://daily.rsi.sg/story.php?cat=3 id=13] In Mainland China Teng became prominent via the song. Geremie R. Barmé, author of In the… … Wikipedia
When You Wish upon a Star — is a popular song written by Ned Washington and Leigh Harline and introduced in the 1940 Walt Disney movie Pinocchio , where it is sung by Cliff Edwards in the character of Jiminy Cricket, over the opening credits and again in the final scene of… … Wikipedia
When I Lost You — is a song with music and lyrics by Irving Berlin written in 1912 after his wife of five months, the former Dorothy Goetz, died of typhoid fever. In it he poured out the grief of his loss, the only song that he ever admitted had such a connection… … Wikipedia
When My Baby Smiles at Me — is the name of a popular song and of a motion picture.ong When My Baby Smiles at Me , music by Bill Munro with words by Andrew B. Sterling and Ted Lewis, was published by Von Tilzer Publishing in 1920. It was one of the year s… … Wikipedia
When It's Lamp Lighting Time in the Valley — is a 1933 country ballad to a waltz melody with words and music by Joe Lyons, Sam C. Hart and The Vagabonds. The song was a hit by the group the The Vagabonds back then. The song lyrics are about one who longs for his mother who is far away in a… … Wikipedia