Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

when|as

  • 1 when

    adv kada?; kada, našto, a onda / since # = od kada?, kako dugo?, od tog vremena
    * * *

    čim
    dok
    kad
    kad ipak
    kada
    ma da
    pošto
    prilikom

    English-Croatian dictionary > when

  • 2 when circumstances require

    * * *

    kada okolnosti zahtijevaju

    English-Croatian dictionary > when circumstances require

  • 3 when did you start?


    kad ste počeli?

    English-Croatian dictionary > when did you start?

  • 4 when relevant

    * * *

    gdje je to bitno

    English-Croatian dictionary > when relevant

  • 5 when required

    * * *

    u slučaju potrebe

    English-Croatian dictionary > when required

  • 6 connect when free

    * * *

    prm spojiti po oslobađanju (naredba)

    English-Croatian dictionary > connect when free

  • 7 draw when moving


    pomicanje objekta

    English-Croatian dictionary > draw when moving

  • 8 I miss you when your gone


    nedostaješ mi kad te nema

    English-Croatian dictionary > I miss you when your gone

  • 9 signal when connected


    signal prilikom ostvarenja veze

    English-Croatian dictionary > signal when connected

  • 10 since when

    * * *

    otkad

    English-Croatian dictionary > since when

  • 11 insurance of valuables (when worn or stored)

    English-Croatian dictionary > insurance of valuables (when worn or stored)

  • 12 cat

    s [coll][abbr] traktor gusjeničar s [zool] mačka; životinja iz porodice mačaka; [fig] mačka (žena); [mar] orepak, kluba, parana (sidra); dvostruki tronog; devetorepi bič; [US] [sl] džez entuzijast / [fig] to turn a # in the pan = okretati kabanicu prema vjetru; [fig] to wait for the # to jump, see which way the # jumps = paziti otkuda vjetar puše, ne izjasniti se dok se ne vidi razvoj političkih događanja ili ne čuje javno mišljenje; to fight like Kikenny #s = boriti se do istrebljenja; to bell the # = uzeti na se opasnost zajedničkog pothvata; like a # on hot bricks = vrlo nervozno; to live like # and dog = živjeti (u zavadi) kao pas i mačka; it is raining #s and dogs kiša lije kao iz kabla; to let the # out of the bag = izbrbljati tajnu; a # may look at a king =čovjek ni pred kim ne smije gubiti svoje dostojanstvo; care killed the # = ostavi brigu, briga slijedi, udri brigu na veselje; he has not got a #s'chance = on nema nikakvih izgleda (u uspjeh); there's no room to swing a # in = nema mjesta ni da se okreneš; Tom # = mačak; # & dog Life = život (muža i žene) pun razmirica, [sl] # & mouse Act = zakon kojim se dopušta da oni koji štrajkaju glađu budu privremeno oslobođeni; when the cat's away the mice will play = kad mačke nema kod kuće, miševi se vesele
    * * *

    mačak
    mačka

    English-Croatian dictionary > cat

  • 13 come

    vi (came, come) 1. doći, dolaziti ([from], [into], [out of], [to within]; 2. naslijediti (to [p] from [p]) 3. iznositi (svota, račun), stići, prispjeti 4. postati (he has # to be a good teacher) 5. pojaviti se; naići; izići, razviti se; niknuti; proistjecati; dogoditi se, zbiti se, nastupiti 6. primaći se, približiti se, popeti se ([to do], na); zadesiti, snaći ([to a [p]] koga) 7. pokazati se kao; praviti se, izigravati (to # the great man) / everithing will # all right in the end = sve će na kraju dobro ispasti; do you # my way? = možeš li slijediti moj put; to # a [p's] way = ići istim putem kao tko drugi; to # into the world = doći na svijet, roditi se; to # to an end = svršiti se, prestati; to # short of = ne ispuniti nade, podbaciti, biti nedovoljan; to # to the point = doći (prijeći) na stvar; to # to a point = stanjivati se u šiljak; to # to blows = doći do šakanja, potući se; to # to terms = sporazumijeti se, nagoditi se, pogoditi se, to # to a halt (a standstill) = zastati, stati, zaustaviti se; to # home to = shavatiti, uvidjeti; pogoditi u živac, postati jasan; to # and go = doći i proći, pojaviti se na kratko vrijeme, biti prolazan; to # to anchor = usidriti se; to # to light = pokazati se, doći na vidjelo, izići na svjetlo dana; to # to harm = nastradati, štetovati; to # to fruition = dozrijeti, sazrijeti; to # to know = upoznati; to # and see = posjetiti; to # true = ostvariri se, obistiniti se, ispuniti se; to # undone = otvoriti se, otkopčati se, razvezati se; to # unstuck = odlijepiti se; to # it (too) strong = (ponešto) pretjerati; [sl] to # it = raditi, djelovati; to # = [adj] budući; the life to # = život na drugom svijetu; for some time to # = još neko vrijeme; she will be 21 # May = u svibnju će navršiti 21 godinu; the to #, to # = budućnost; first # first served = tko prije djevojci toga i djevojka; [sl] let'em all # ! = pa što bilo da bilo!; light # light go = kako došlo, tako prošlo; # what may = što bilo da bilo, što god se dogodilo; I have # to believe = sada vjerujem; he came to realize = došao je do uvjerenja, uvidio je; to # to oneself = doći k sebi; to # to one's senses = pribrati se, doći k sebi, doći k pameti, urazboriti se; to # to pass = dogoditi se, zbiti se; [sl] to # to the wrong shop = obratiti se na pogrešnu adresu; [fam] how # ? = kako to ?; how did you # to be so foolish = kako si mogao biti tako budalast?; # # you shouldn't speak like that = hajde hajde (ili no no) ne bi trebalo tako govoriti; [fig] what you say #s to this = to što kažeš znači (ovo); if it #s to that = ako stvari tako stoje; he will never # to much = iz njega nikada ništa; when it #s to helping other = kada se radi o pomoći drugima, kada je u pitanju pomoć drugima; no harm will # to you of.. = ništa (zlo) ti se neće dogoditi ako....; he had it coming to him = to mu se već spremalo, drugo i nije zavrijedio;
    * * *

    doći
    dogoditi se
    dolazi
    dolaziti
    potjecati
    silaziti
    stići
    svratiti

    English-Croatian dictionary > come

  • 14 ever

    adv 1. uvjek, svagda, vazda, neprestano 2. ponovo 3. ikada, uopće; samo / for #, for # and #, for # and a day = zauvijek, za svagda, naprestano, na sve vijeke; # after, # since = otada, odonda, od tog vremena; liberty for #! = živjela sloboda!; [arch] # and anon = ovda-onda, katkada; be as quick as # you can = požuri se što više možeš; what # = što mu drago, pa što, što samo; who # = tko god, tko mu drago; when # = kad god; where # = gdje god; which # = što god, koji god; how # = ma kako, kako samo; # so = vrlo, jako, upravo, ma kako; yours # = vaš odani; # so little = ma kako malo; hardly, scarcely # = gotovo nikad; for # so long = tko zna kako dugo; vrlo dugo; # so much = vrlo mnogo; not...for # so much = ni za što na svijetu; # so many = vrlo mnogo; an # bigger crowd = sve veće mnoštvo, sve veća gomila; the # increasing horror = sve veća strahota; the #-recurrent noise = buka koja se neprestano ponavlja; [fam] the best # = najbolji koji je ikada postojao; yours # = (na kraju pisma) srdačno te pozdravlja
    * * *

    bilo kada
    ikad
    ikada
    svagda
    uopće
    uvijek

    English-Croatian dictionary > ever

  • 15 go

    vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;
    * * *

    doći
    dopirati
    hodati
    ići
    ići gore
    ići naprijed
    namjeravati
    otići
    poginuti
    pokušaj
    postići
    posvetiti se čemu
    prijeći
    proći
    prolaziti
    silaziti
    sporazum
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go

  • 16 Greek

    s 1. Grk, Grkinja 2. helenizirani Židov 3. član Grčke pravoslavne crkve 4. grčki (jezik) 5. [arch] drug, prijatelj (u zabavi) 6. [fig] prevejanac, lukavac / when # meets # = kad se sukobe dva hrabra protivnika (bit će ljuta boja); that is # to me = to su za mene španjolska sela, to mi je posve nerazumljivo
    * * *

    grčke
    grčki
    grčki jezik
    grčkom
    Grk

    English-Croatian dictionary > Greek

  • 17 hit

    vt/i (hit, hit) I.[vt] lupiti, udariti ([at na, against o]), tresnuti; pogoditi; [fig] povrijediti; naići, nabasati (na); udariti (smjerom); [US] stići, prispjeti I.[vi]I. vi lupati, udarati, tući ([at] po); udariti, tresnuti ([against] o što); naići, nabasati, slučajno naići ([upon]) / to # below the belt = [box] udariti ispod struka; [fig] nepošteno se boriti, učiniti što podlo; to # the nail on the head = točno pogoditi, pogoditi ono pravo; [fig] to # a man when he is down = zadati oborenu neprijatelju udarac; [fig] hard # = teško pogođen; to # one's fancy = svidjeti se; to # the headlines = biti novinska senzacija; to # the road = krenuti na put
    * * *

    glazbeni hit
    hit
    lupati
    lupiti
    nabasati
    najnoviji hit
    pogodak
    pogoditi
    pogođen
    slučaj
    udar
    udarac
    udarati
    udariti
    uspješnica
    veliki uspjeh
    zviznuti

    English-Croatian dictionary > hit

  • 18 needs

    adv (samo ispred i iza [must]) svakako, bezuvjetno, nužno; jednostavno; upravo, baš / he # must do it = on to svakako mora učiniti; [iron] he must # leave today = baš danas mora otputovati; [prov] # must when the devil drives = sila kola lomi
    * * *

    na svaki način
    neophodno
    potrebama
    potrebe
    treba

    English-Croatian dictionary > needs

  • 19 pig

    s 1. prase, svinja; odojak, svinjetina 2. prljava, lakoma, odvratna osoba 3. poluga sirova željeza ili drugog metala, ingot; kalup za lijevanje / guinea # = morsko prasence, zamorac; to buy a # in a poke = kupiti mačka u vreći; to bring one's #s to a fine market = prevariti se u računu; # s might fly = čudesa se mogu dogoditi; [joc] please the # s = ugodi vragu; to make a # of oneself = prežderati se; in # = suprasna (krmača); when the # s fly = nikada
    * * *

    krmak
    oprasiti
    oprasiti se
    prasac
    prase
    režnji
    svinja
    svinjetina
    Å¡ipka

    English-Croatian dictionary > pig

  • 20 pinch

    s 1. štipanje, pritiskivanje, stiskanje, pritisak, uštip 2. štipetak, ono što se uzme s tri prsta; [fig] škripac, stiska, nevolja, neprilika; [sl] krađa; uhapšenje / at a # = na muci, u nuždi, u stisci; when it comes to the # = u odlučnom trenutku
    * * *

    iskriviti
    količina
    krađa
    ograničiti
    patiti
    prikliještiti
    stezati
    stiskanje
    stisnuti
    Å¡krtariti
    Å¡tipati
    uhapsiti
    ukinuti
    ukliještiti
    uštinuti
    zagustiti

    English-Croatian dictionary > pinch

См. также в других словарях:

  • when — [ wen, hwen ] function word *** When can be used in the following ways: as a conjunction (connecting two clauses): When he saw me, he waved. as a question adverb (introducing a direct or indirect question): When should we meet? Do you know when… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • when — W1S1 [wen] adv, conj, pron [: Old English; Origin: hwanne, hwenne] 1.) at what time ▪ When are we leaving? ▪ When did you first meet Dr Darnall? ▪ When will the work be finished? ▪ I don t know when I ll see her again. when to do sth ▪ I ll tell… …   Dictionary of contemporary English

  • When — When, adv. [OE. when, whan, whenne, whanne, AS. hw[ae]nne, hwanne, hwonne; akin to OS. hwan, OD. wan, OHG. wanne, G. wann when, wenn if, when, Goth. hwan when, and to E. who. ????. See {Who}.] [1913 Webster] 1. At what time; used interrogatively …   The Collaborative International Dictionary of English

  • When as — When When, adv. [OE. when, whan, whenne, whanne, AS. hw[ae]nne, hwanne, hwonne; akin to OS. hwan, OD. wan, OHG. wanne, G. wann when, wenn if, when, Goth. hwan when, and to E. who. ????. See {Who}.] [1913 Webster] 1. At what time; used… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • When — may refer to:* When?, one of the Five Ws, questions used in journalism * WHEN, a sports radio station in Syracuse once affiliated with WTVH * WHEN, the former call letters of TV station WTVH in Syracuse, New York, U.S.In music: * When (1958 song) …   Wikipedia

  • When — Saltar a navegación, búsqueda «When» Sencillo de Shania Twain del álbum Come on Over Publicación 1 de junio de 1998 (Reino Unido) Formato Radio Single Maxi Single …   Wikipedia Español

  • When I Go — may refer to: * When I Go , a song by Screaming Jets from their 1997 album World Gone Crazy * When I Go (album), a 1998 album by Dave Carter and Tracy Grammer …   Wikipedia

  • when — O.E. hwænne, hwenne, hwonne, from Gmc. pronomial stem *khwa (Cf. O.S. hwan, O.Fris. hwenne, M.Du. wan, O.H.G. hwanne, Ger. wann when ), from PIE interrogative base *qwo (see WHO (Cf. who)) …   Etymology dictionary

  • when — index ad interim, whenever Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • when — [[t](h)we̱n[/t]] ♦ 1) QUEST You use when to ask questions about the time at which things happen. When are you going home?... When did you get married?... When is the press conference?... When were you in this house last?... I ll be there this… …   English dictionary

  • when — /hwen, wen/; unstressed /hweuhn, weuhn/, adv. 1. at what time or period? how long ago? how soon?: When are they to arrive? When did the Roman Empire exist? 2. under what circumstances? upon what occasion?: When is a letter of condolence in order? …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»