Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

what+they+were+at+la

  • 1 direction

    [-ʃən]
    1) ((the) place or point to which one moves, looks etc: What direction did he go in?; They were heading in my direction (= towards me); I'll find my way all right - I've a good sense of direction.) κατεύθυνση
    2) (guidance: They are under your direction.) διεύθυνση
    3) ((in plural) instructions (eg on how to get somewhere, use something etc): We asked the policeman for directions; I have lost the directions for this washing-machine.) οδηγίες
    4) (the act of aiming or turning (something or someone) towards a certain point.) καθοδήγηση

    English-Greek dictionary > direction

  • 2 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) χρησιμοποιώ
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) καταναλώνω
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) χρήση, χρησιμοποίηση
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) χρήση, χρησιμότητα
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) αξία, όφελος, χρησιμότητα
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) χρήση, ικανότητα χρήσης
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) χρήση, δικαίωμα χρήσης
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use

    English-Greek dictionary > use

  • 3 Term

    subs.
    Word, expression: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό.
    Limit: P. and V. ὅρος, ὁ.
    Term of life: P. and V. αἰών, ὁ.
    In logic mathematics: P. ὅρος, ὁ ( Aristotle).
    Terms, conditions: P. and V. λόγοι, οἱ.
    Agreement: P. and V. σύμβασις, ἡ, P. ὁμολογία, ἡ.
    Covenant: P. and V. συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό.
    Terms of surrender: P. ὁμολογία, ἡ.
    On fixed terms: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.
    On the terms: P. and V. ἐπ τούτοις (Eur., Rhes. 157), ἐπ τοῖσδε (Eur., Alc. 375, Hel. 838); see under condition.
    On what terms? P. and V. ἐπ τῷ; (Eur., Hel. 1234).
    Bring to terms: P. and V. παρίστασθαι (acc.).
    Come to terms: P. and V. συμβαίνειν, P. ἔρχεσθαι εἰς σύμβασιν, συμβαίνειν καθʼ ὁμολογίαν, ὁμολογεῖν.
    Make terms: P. and V. συμβαίνειν, σύμβασιν ποιεῖσθαι, P. καταλύεσθαι; see also make a treaty, under Treaty.
    On equal terms: P. ἐξ ἴσου, ἐπὶ τῇ ἴσῃ.
    On tolerable terms: P. μετρίως.
    We could not agree save on the terms declared: V. οὐ γὰρ ἃν συμβαῖμεν ἄλλως ἢ ʼπὶ τοῖς εἰρημένοις (Eur., Phoen. 590).
    They thought they were all departing without making terms: P. πάντας ἐνόμισαν ἀπιέναι ἀσπόνδους (Thuc. 3, 111).
    On friendly terms: P. εὐνοϊκῶς, οἰκείως.
    Be on friendly terms with: P. οἰκείως ἔχειν (dat.), εὐνοϊκῶς διακεῖσθαι πρός (acc.); see familiAr.
    Be on bad terms with: P. ἀηδῶς ἔχειν (dat.).
    Keep on good terms with ( a person): Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).
    I had been on quite affectionate terms with this man: P. τούτῳ πάνυ φιλανθρώπως ἐκεχρήμην ἐγώ (Dem. 411).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. καλεῖν, λέγειν, εἰπεῖν; see Call.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Term

  • 4 pet

    [pet] 1. noun
    1) (a tame animal etc, usually kept in the home: She keeps a rabbit as a pet; ( also adjective) a pet rabbit/goldfish.) ζώο σύντροφος,αγαπημένο ζώο του σπιτιού
    2) ((especially of children) a delightful or lovely person (used also as a term of affection): Isn't that baby a pet?; Would you like some ice-cream, pet?) κανακάρης/άγγελος
    2. adjective
    (favourite; greatest: What is your pet ambition/hate?) αγαπημένος
    3. verb
    past tense, past participle petted)
    1) (to stroke or caress (an animal) in a loving way: The old lady sat by the fire petting her dog.)
    2) ((slang) to kiss, hug and caress: They were petting (each other) in the back seat.)

    English-Greek dictionary > pet

  • 5 Exchange

    v. trans.
    P. and V. ἀλλάσσειν (or mid.), μεταλλάσσειν, ἀνταλλάσσειν (or mid.), μείβειν (or mid.) (Plat. but rare P.), διαλλάσσειν, P. διαμείβειν (or. mid.).
    Take in exchange: P. and V. μεταλαμβνειν (Eur., Bacch. 302).
    Put in exchange: V. ἀντιτιθέναι.
    Exchange one thing for another: P. and V. ἀλλάσσειν (or mid.) (τί τινος or ἀντί τινος), ἀνταλλάσσειν (or mid.) (τί τινος or ἀντί τινος), διαλλάσσειν (P. τι ἀντί τινος, V. τί τινι).
    I will exchange my white dress for black: V. πέπλων δε λευκῶν μέλανας ἀνταλλάξομαι (Eur., Hel. 1088).
    Exchange your tears for her wedding strains: V. δάκρυα δʼ ἀνταλλάσσετε τοῖς τῆσδε μέλεσι... γαμηλίοις (Eur., Tro. 351).
    ——————
    subs.
    P. ἀλλαγή, ἡ, μεταλλαγή, ἡ, V. διαλλαγή. ἡ, P. and V. μοιβή, ἡ (Plat.).
    A taking in exchange: P. ἀντίληψις, ἡ.
    Something taken in exchange: V. ἀντάλλαγμα, τό.
    Numbers are but a poor exchange for a true friend: V. ἀλόγιστον δέ τι τὸ πλῆθος ἀντάλλαγμα γενναίου φίλου (Eur., Or. 1156).
    They were liberated by an exchange of prisoners: P. ἀνὴρ ἀντʼ ἀνδρὸς ἐλύθησαν (Thuc. 2, 103).
    Exchange of properly: P. ἀντίδοσις, ἡ
    ( There had been included in the bill) what the rate of exchange was: P. (ἐγέγραπτο) ὁπόσου ἡ καταλλαγὴ ἦν τῷ ἀργυρίῳ (Dem. 1216).
    In exchange for, prep.: P. and V. ἀντ (gen.).
    In exchange ( in compounds): P. and V. ἀντί; e.g., give in exchange: V. and V. ἀντιδιδόναι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Exchange

  • 6 be

    present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)
    1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) είμαι
    2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.)
    3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) ήμουν
    4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) είναι να...πρόκειται
    5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) είμαι
    - the be-all and end-all

    English-Greek dictionary > be

  • 7 even

    I 1. [i:vən] adjective
    1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) ίσιος,σταθερός,ομοιόμορφος
    2) (smooth: Make the path more even.) ομαλός,στρωτός
    3) (regular: He has a strong, even pulse.) κανονικός
    4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) ζυγός
    5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) ίσος,ισόπαλος
    6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) ήπιος
    2. verb
    1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) εξισώνω,ισοφαρίζω
    2) (to make smooth or level.) εξομαλύνω
    - evenness
    - be/get even with
    - an even chance
    - even out
    - even up
    II [i:vən] adverb
    1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) ακόμα και,(σε άρνηση)ούτε καν
    2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) ακόμη
    - even so
    - even though

    English-Greek dictionary > even

  • 8 load

    [ləud] 1. noun
    1) (something which is being carried: The lorry had to stop because its load had fallen off; She was carrying a load of groceries.) φορτίο
    2) (as much as can be carried at one time: two lorry-loads of earth.) (ποσότητα που αντιστοιχεί με ένα) φορτίο
    3) (a large amount: He talked a load of rubbish; We ate loads of ice-cream.) μεγάλη ποσότητα, σωρός
    4) (the power carried by an electric circuit: The wires were designed for a load of 15 amps.) (ηλεκτρικό) φορτίο
    2. verb
    1) (to take or put on what is to be carried (especially if heavy): They loaded the luggage into the car; The lorry was loading when they arrived.) φορτώνω
    2) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) γεμίζω
    3) (to put film into (a camera).) βάζω φιλμ

    English-Greek dictionary > load

  • 9 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) κόμης
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) μετρώ
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) λογαριάζω, υπολογίζω
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) υπολογίζομαι, `μετράω`
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) θεωρώ
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) μέτρημα
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) κατηγορία
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count

    English-Greek dictionary > count

  • 10 form

    I 1. [fo:m] noun
    1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) μορφή,σχήμα
    2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) είδος,τύπος
    3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) έντυπο
    4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) τύπος,εθιμοτυπία
    5) (a school class: He is in the sixth form.) τάξη
    2. verb
    1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) σχηματίζω
    2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) σχηματίζομαι
    3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) συγκροτώ
    4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) αποτελώ
    - be in good form
    - in the form of
    II [fo:m] noun
    (a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) μακρόστενος πάγκος

    English-Greek dictionary > form

  • 11 inquire

    1) (to ask: He inquired the way to the art gallery; She inquired what time the bus left.) ρωτώ
    2) ((with about) to ask for information about: They inquired about trains to London.) ζητώ πληροφορίες,ρωτώ να μάθω
    3) ((with after) to ask for information about the state of (eg a person's health): He enquired after her mother.) ρωτώ να μάθω(τι κάνει)
    4) ((with for) to ask to see or talk to (a person): Someone rang up inquiring for you, but you were out.) ζητώ
    5) ((with for) to ask for (goods in a shop etc): Several people have been inquiring for the new catalogue.) ζητώ
    6) ((with into) to try to discover the facts of: The police are inquiring into the matter.) ερευνώ
    - make inquiries

    English-Greek dictionary > inquire

  • 12 intend

    [in'tend] 1. verb
    1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) προτίθεμαι,σκοπεύω
    2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) εννοώ
    3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) προορίζω
    2. noun
    (purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.)
    - intentional
    - intentionally
    - intently

    English-Greek dictionary > intend

  • 13 plan

    1. noun
    1) (an idea of how to do something; a method of doing something: If everyone follows this plan, we will succeed; I have worked out a plan for making a lot of money.) σχέδιο
    2) (an intention or arrangement: My plan is to rob a bank and leave the country quickly; What are your plans for tomorrow?) σχέδιο
    3) (a drawing, diagram etc showing a building, town etc as if seen from above: These are the plans of/for our new house; a street-plan.) σχέδιο
    2. verb
    1) ((sometimes with on) to intend (to do something): We are planning on going to Italy this year; We were planning to go last year but we hadn't enough money; They are planning a trip to Italy.) σχεδιάζω
    2) (to decide how something is to be done; to arrange (something): We are planning a party; We'll have to plan very carefully if we are to succeed.) προγραμματίζω
    3) (to design (a building, town etc): This is the architect who planned the building.) σχεδιάζω
    - planning
    - go according to plan
    - plan ahead

    English-Greek dictionary > plan

См. также в других словарях:

  • They Were Strong and Good — Infobox Book name = They Were Strong and Good title orig = translator = image caption = author = Robert Lawson illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = genre = publisher = Viking release date =… …   Wikipedia

  • They Were Eleven — Infobox animanga/Header name = They Were Eleven caption = They Were Eleven DVD cover ja name = 11人いる! ja name trans = Jūichinin Iru! genre = Space opera, Mystery, RomanceInfobox animanga/Manga title = author = Moto Hagio publisher =… …   Wikipedia

  • Dark They Were, and Golden-Eyed — This article is about the Ray Bradbury short story. For the now defunct London science fiction bookshop, see Dark They Were, and Golden Eyed (bookshop). Dark They Were, and Golden Eyed is a science fiction short story by Ray Bradbury. It was… …   Wikipedia

  • What Where — is Samuel Beckett s last play produced following a request for a new work for the 1983 Autumn Festival in Graz, Austria. It was written between February and March 1983 initially in French as Quoi où and translated by Beckett himself. ynopsisThe… …   Wikipedia

  • They Came from Outer Space — was a 1990 to 1991 syndicated television situation comedy, starred Dean Cameron as Bo, and Stuart Fratkin as Abe, two teenage fraternal twin aliens from the planet Crouton. They thwart their parents plans to send them to Oxford University, in Gr …   Wikipedia

  • What If (comics) — What If , sometimes rendered as What If...? , is the title of several comic book series published by Marvel Comics, exploring the road not traveled by its various characters. Events in the series are considered separate from mainstream continuity …   Wikipedia

  • What Ever Happened to Baby Jane? — is a novel by author Henry Farrell published in 1960.Plot summaryThis gothic story of chilling suspense and psychological horror deals with two aging sisters, Jane and Blanche Hudson, who are living alone together in a Hollywood mansion. Jane, a… …   Wikipedia

  • What Is Man? (Martin Luther King, Jr. essay) — What is man? is a piece from Measure of a Man which was written by Martin Luther King, Jr. in 1959. King begins by stating that he will attempt to answer the question “what is man”, which he believes leads to determining the political, social and …   Wikipedia

  • What Happened to the Corbetts — is a novel by Nevil Shute. Written in 1938, and published in April 1939 by William Heinemann Ltd, the novel concerns the effect of aerial bombing on the British city of Southampton a major maritime centre in the early part of World War II.The… …   Wikipedia

  • They Would Never Hurt a Fly — by Slavenka Drakulić is a 2004 book discussing the personalities of the Hague War Crimes defendants from the former Yugoslavia (see International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia). Most chapters are personality profiles of an… …   Wikipedia

  • They Call Us Misfits — Swedish theatrical poster Directed by Stefan Jarl Jan Lindkvist Produced …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»