Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

what+is+written

  • 1 heading

    noun (what is written at the top of a page etc: The teacher said that essays must have a proper heading.) επικεφαλίδα

    English-Greek dictionary > heading

  • 2 Alter

    v. trans.
    P. and V.. μετατιθέναι, μεθιστναι, μεταφέρειν, μεταστρέφειν, μεταβάλλειν, ἀλλάσσειν, μεταλλάσσειν, ἀλλοιοῦν, μείβειν (Plat. but rare P.), P. μεταποιεῖν, μετακινεῖν; see Change. V. intrans. P. and V. μεταπίπτειν, P. περιστασθαι; see Change.
    Alter one's mind: P. and V. μεταγιγνώσκειν, μεταβουλεύεσθαι, P. μετανοεῖν.
    Alter what is written: P. and V. μεταγράφειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Alter

  • 3 Change

    v. trans.
    P. and V. μετατιθέναι, μεταφέρειν, μεταβαλλειν, μεταστρέφειν, μεθιστναι, ἀλλάσσειν, μεταλλάσσειν, ἀλλοιοῦν, μείβειν (Plat. but rare P.), P. μεταποιεῖν, μετακινεῖν.
    Exchange: see Exchange.
    Change ( what is written): P. and V. μεταγρφειν.
    V. intrans. P. and V. ἀλλάσσεσθαι, μεταλλάσσεσθαι, ἀλλοιοῦσθαι, μεταστρέφεσθαι, μεθίστασθαι, τρέπεσθαι, μεταπίπτειν, P. περιίστασθαι, μεταβάλλειν.
    Since your fortunes have changed: V. ἐπειδὴ περι πετεῖς ἔχεις τύχας (Eur., And. 982).
    Change into, v. trans.: P. μεταλλάσσειν εἰς (acc.); v. intrans.: P. μεταβαίνειν εἰς (acc.), μεταβάλλειν (εἰς, acc., or ἐπί, acc.).
    Change one's abode: P. μετανίστασθαι, V. μετοικεῖν.
    Change one's clothes: V. ἐσθῆτα ἐξαλλάσσειν (Eur., Hel. 1297).
    Change colour: see Colour.
    Change one's mind: P. and V. μεταγιγνώσκειν, μεταβουλεύεσθαι (Eur., Or. 1526), P. μεταδοξάζειν (Plat.), μετανοεῖν.
    Change money, convert into smaller coins: Ar. διακερματίζεσθαι (acc.).
    Changing money openly at the banks: P. τὸ χρυσίον καταλλασσόμενος φανερῶς ἐπὶ ταῖς τραπέζαις (Dem. 376).
    Change ships: P. μετεκβαίνειν, μεταβαίνειν.
    Change sides ( politically): P. μεθίστασθαι.
    Change the form of: P. and V. μεταρρυθμίζειν (acc.) (Plat.), P. μετασχηματίζειν (acc.); see Transform.
    Change one's wish: V. μετεύχεσθαι (absol.).
    ——————
    subs.
    P. and V. μεταβολή, ἡ, μεταλλαγή, ἡ (Plat., and Eur., frag.), μετάστασις, ἡ, P. ἀλλοίωσις, ἡ; see Exchange.
    Small change in money: Ar. κέρματα, τά.
    Change of abode: P. μετανάστασις, ἡ, μετοίκησις, ἡ.
    Change of mind, reconsideration: P. ἀναλογισμός, ὁ.
    Repentance: P. μετάνοια, ἡ, P. and V. μεταμέλεια, ἡ (Eur., frag.), V. μετάγνοια, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Change

  • 4 Correct

    adj.
    Accurate ( of persons or things): P. and V. ἀκριβής.
    True: P. and V. ληθής, ὀρθός, V. ναμερτής; see True.
    Proper, becoming: P. and V. εὐπρεπής, πρέπων, προσήκων, εὐσχήμων, Ar. and P. πρεπώδης.
    Be correct, judge rightly: P. and V. ὀρθῶς γιγνώσκειν.
    ——————
    v. trans.
    Put right: P. and V. ἐξορθοῦν, διορθοῦν, νορθοῦν, Ar. and P. ἐπανορθοῦν, V. μεθαρμόζειν.
    Punish: P. and V. κολάζειν, νουθεττεῖν, σωφρονίζειν, ῥυθμίζειν (Plat.), Ar. and V. ἁρμόζειν.
    Correct, alter ( what is written): P. and V. μεταγρφειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Correct

  • 5 Writing

    subs.
    Act of writing: P. γραφή, ἡ.
    What is written: P. and V. γραφή, ἡ, or pl., γράμματα, τά.
    Composition: P. σύγγραμμα, τό; see Book, Composition.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Writing

  • 6 appreciation

    1) (gratefulness: I wish to show my appreciation for what you have done.) ευγνωμοσύνη, αναγνώριση
    2) (the state of valuing or understanding something: a deep appreciation of poetry.) εκτίμηση
    3) (the state of being aware of something: He has no appreciation of our difficulties.) κατανόηση
    4) (an increase in value.) ανατίμηση
    5) (a written article etc which describes the qualities of something: an appreciation of the new book.) κριτική ανάλυση

    English-Greek dictionary > appreciation

  • 7 date

    I 1. [deit] noun
    1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) ημερομηνία
    2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) ημερομηνία
    3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) ραντεβού
    2. verb
    1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) χρονολογώ
    2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) χρονολογούμαι
    3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) παλιώνω,γερνώ
    - dateline
    - out of date
    - to date
    - up to date
    II [deit] noun
    (the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) χουρμάς

    English-Greek dictionary > date

  • 8 form

    I 1. [fo:m] noun
    1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) μορφή,σχήμα
    2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) είδος,τύπος
    3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) έντυπο
    4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) τύπος,εθιμοτυπία
    5) (a school class: He is in the sixth form.) τάξη
    2. verb
    1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) σχηματίζω
    2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) σχηματίζομαι
    3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) συγκροτώ
    4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) αποτελώ
    - be in good form
    - in the form of
    II [fo:m] noun
    (a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) μακρόστενος πάγκος

    English-Greek dictionary > form

  • 9 message

    ['mesi‹]
    1) (a piece of information spoken or written, passed from one person to another: I have a message for you from Mr Johnston.) μήνυμα
    2) (the instruction or teaching of a moral story, religion, prophet etc: What message is this story trying to give us?) ηθικό δίδαγμα

    English-Greek dictionary > message

  • 10 order

    ['o:də] 1. noun
    1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) διατάγη
    2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) παραγγελία
    3) (something supplied: Your order is nearly ready.) παραγγελία
    4) (a tidy state: The house is in (good) order.) τάξη,καλή λειτουτργία
    5) (a system or method: I must have order in my life.) σύστημα,τάξη
    6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) σειρα,διάταξη
    7) (a peaceful condition: law and order.) τάξη
    8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) εντολή,επιταγή
    9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) τάξη
    10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) τάγμα
    2. verb
    1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) διατάζω
    2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) παραγγέλνω
    3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) ταξινομώ,τακτοποιώ
    3. noun
    1) (a hospital attendant who does routine jobs.) βοηθός νοσοκόμου
    2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) ορτινάντσα
    - order-form
    - in order
    - in order that
    - in order
    - in order to
    - made to order
    - on order
    - order about
    - out of order
    - a tall order

    English-Greek dictionary > order

  • 11 qualification

    [-fi-]
    1) ((the act of gaining) a skill, achievement etc (eg an examination pass) that makes (a person) able or suitable to do a job etc: What qualifications do you need for this job?) τυπικό προσόν
    2) (something that gives a person the right to do something.) ικανότητα, εφόδιο
    3) (a limitation to something one has said or written: I think this is an excellent piece of work - with certain qualifications.) επιφύλαξη, περιορισμός

    English-Greek dictionary > qualification

  • 12 question

    ['kwes ən] 1. noun
    1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) ερώτηση, ερώτημα
    2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) θέμα, ζήτημα
    3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) ερώτηση, ζήτημα
    4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) αμφιβολία
    5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) πιθανότητα
    2. verb
    1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) ρωτώ, ανακρίνω
    2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) αμφισβητώ
    - questionably
    - questionableness
    - question mark
    - question-master
    - questionnaire
    - in question
    - out of the question

    English-Greek dictionary > question

  • 13 subject

    1. adjective
    ((of countries etc) not independent, but dominated by another power: subject nations.) υποτελής
    2. noun
    1) (a person who is under the rule of a monarch or a member of a country that has a monarchy etc: We are loyal subjects of the Queen; He is a British subject.) υπήκοος
    2) (someone or something that is talked about, written about etc: We discussed the price of food and similar subjects; What was the subject of the debate?; The teacher tried to think of a good subject for their essay; I've said all I can on that subject.) θέμα
    3) (a branch of study or learning in school, university etc: He is taking exams in seven subjects; Mathematics is his best subject.) μάθημα
    4) (a thing, person or circumstance suitable for, or requiring, a particular kind of treatment, reaction etc: I don't think her behaviour is a subject for laughter.) αντικείμενο(συζήτησης κλπ.)
    5) (in English, the word(s) representing the person or thing that usually does the action shown by the verb, and with which the verb agrees: The cat sat on the mat; He hit her because she broke his toy; He was hit by the ball.) υποκείμενο(ρήματος)
    3. [səb'‹ekt] verb
    1) (to bring (a person, country etc) under control: They have subjected all the neighbouring states (to their rule).) υποτάσσω
    2) (to cause to suffer, or submit (to something): He was subjected to cruel treatment; These tyres are subjected to various tests before leaving the factory.) υποβάλλω
    - subjective
    - subjectively
    - subject matter
    - change the subject
    - subject to

    English-Greek dictionary > subject

  • 14 testament

    ['testəmənt]
    (a written statement especially of what one wants to be done with one's personal property after one dies: This is his last will and testament.) διαθήκη
    - New Testament

    English-Greek dictionary > testament

  • 15 testimonial

    [-'mouniəl]
    noun (a (written) statement saying what one knows about a person's character, abilities etc: When applying for a job, one usually needs a testimonial from one's last employer.) πιστοποιητικό (ευδόκιμης υπηρεσίας), γραπτή βεβαίωση

    English-Greek dictionary > testimonial

  • 16 Character

    subs.
    Of a person: P. and V. τρόπος, ὁ, or pl., ἦθος, τό, φσις, ἡ.
    Mood: P. and V. ὀργή, ἡ.
    Force of character: P. φύσεως ἰσχύς, ἡ (Thuc. 1, 138).
    Written characters ( letters): P. and V. γραφαί αἱ, γράμματα, τά.
    Form: P. and V. τπος, ὁ.
    Kind, description: P. and V. γένος, τό.
    Of what character, adj.: interrogative, P. and V. ποῖος; indirect, P. and V. ὁποῖος.
    Of such character: P. and V. τοιουτος, τοιόσδε, Ar. and V. τοῖος.
    Character in a play: P. σχῆμα, τό.
    Reputation: P. and V. δόξα, ἡ; see Reputation.
    They have become men of repute and public characters: P. γεγόνασιν... ἔνδοξοι καὶ γνώριμοι (Dem. 106).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Character

  • 17 Mouth

    subs.
    P. and V. στόμα, τό.
    Mouth of a river, cave, etc.: P. and V. στόμα, τό, στόμιον, τό, P. ἐκβολή, ἡ.
    A cave with two mouths: V. δίστομος πέτρα, ἡ, ἀμφιτρὴς αὔλιον, τό.
    Way out: P. and V. ἔξοδος, ἡ.
    Way in: P. and V. εἴσοδος, ἡ.
    Be in every one's mouth: V. διὰ στόμα εἶναι.
    By word of mouth: P. ἀπὸ στόματος, P. and V. πὸ γλώσσης (Thuc. 7, 10).
    What is inside and written in the folds of the letter I will tell you by word of mouth: V. τἄνοντα κἀγγεγραμμένʼ ἐν δέλτου πτυχαῖς λόγῳ, φράσω σοι (Eur., I.T. 760).
    Take the words out of one's mouth, v.:Ar. and P. φαρπάζειν (absol.), P. ὑπολαμβνειν (absol.), V. ἁρπάζειν (acc.) (Eur., H.F. 535).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mouth

См. также в других словарях:

  • What the Rose did to the Cypress — is a Persian fairy tale. Andrew Lang included it in The Brown Fairy Book , with the note Translated from two Persian MSS. in the possession of the British Museum and the India Office, and adapted, with some reservations, by Annette S. Beveridge.… …   Wikipedia

  • What If (Reba McEntire song) — Infobox Single Name = What If Cover size = Caption = Artist = Reba McEntire from Album = Released = 1997 Format = Recorded = Genre = Country music Length = 4:01 Label = MCA Nashville Records Writer = Diane Warren Producer = David Malloy, Reba… …   Wikipedia

  • Written Scots language — examples from various sources.Text from Legend of the Saints 14th CenturyXXXIII. GEORGE. Ȝete of sancte george is my wil, gyf I connandes had þere til to translat þe haly story, as wrytine in þe buk fand I. for he wes richt haly mañ fele tynt… …   Wikipedia

  • What Katy Did — redirects here. For the song by The Libertines, see The Libertines (album). infobox Book | < See Wikipedia:WikiProject Novels or Wikipedia:WikiProject Books > name = What Katy Did orig title = translator = image caption = First edition cover… …   Wikipedia

  • Written Cantonese — refers to the written language used to write colloquial standard Cantonese using Chinese characters.Cantonese is usually referred to as a spoken variant, and not as a written variant. Spoken vernacular Cantonese is different from Written Standard …   Wikipedia

  • What-a-Mess — is a series of children s books written by British comedy writer Frank Muir and illustrated by Joseph Wright. It was later made into an animated series in the UK in 1990 and again in 1995 by Disney and aired on ABC in the United States. The title …   Wikipedia

  • What Time Is It? (song) — What Time Is It? Single by High School Musical Cast from the album High School Musical 2 …   Wikipedia

  • What Men Live By — is a short story written by Russian author Leo Tolstoy in 1885. It is one of the short stories included in his collaboration called What Men Live By, and other tales published in 1885. The collaboration also included the written pieces The Three… …   Wikipedia

  • What We Made — Studio album by Example Released 17 September 2007 …   Wikipedia

  • What? (film) — What? Directed by Roman Polanski Written by Roman Polanski and Gérard Brach …   Wikipedia

  • What Is Mathematics? — An Elementary Approach to Ideas and Methods   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»