-
1 make (something) of (something)
(to understand (something) by or from (something): What do you make of all this?) skiljaEnglish-Icelandic dictionary > make (something) of (something)
-
2 make (something) of (something)
(to understand (something) by or from (something): What do you make of all this?) skiljaEnglish-Icelandic dictionary > make (something) of (something)
-
3 make (something) of (something)
(to understand (something) by or from (something): What do you make of all this?) skiljaEnglish-Icelandic dictionary > make (something) of (something)
-
4 make (something) of (something)
(to understand (something) by or from (something): What do you make of all this?) skiljaEnglish-Icelandic dictionary > make (something) of (something)
-
5 how
1. adverb, conjunction1) (in what way: How do you make bread?) hvernig, á hvaða hátt2) (to what extent: How do you like my new hat?; How far is Paris from London?) hversu, hve, hvað3) (by what means: I've no idea how he came here.) hvernig4) (in what condition: How are you today?; How do I look?) hvernig5) (for what reason: How is it that I am the last to know about this?) hvers vegna•- however2. conjunction(in no matter what way: This painting still looks wrong however you look at it.) hvernig sem- how come
- how do you do? -
6 use
I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) nota2) (to consume: We're using far too much electricity.) nota, neyta, eyða•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) notkun2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) notagildi3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) gagn, nytsemi4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) not5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) afnot•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use -
7 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) hægri2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) réttur3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) (siðferðilega) réttur4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) viðeigandi2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) réttur, réttindi2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) sem hefur á réttu að standa3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) hægri-, hægrihandar4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) hægri-, hægrisinnaður3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) nákvæmlega2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) strax3) (close: He was standing right beside me.) rétt (við), beint4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) alveg, gjörsamlega5) (to the right: Turn right.) til hægri6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rétt, vel4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) rétta við/af; komast á réttan kjöl2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) bæta úr5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') allt í lagi; skal gert- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) hægrisinnaður- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right -
8 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) geyma, varðveita; fá til eignar2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) geyma, varðveita; þegja yfir3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) halda, hafa4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) halda áfram5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) eiga, vera með6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) rækta, halda við7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) geymast8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) halda, færa, skrifa9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) tefja10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) framfæra, sjá um11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) standa við, halda12) (to celebrate: to keep Christmas.) halda upp á2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) uppihald, fæði og húsnæði- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch -
9 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) standa2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) standa upp, rísa á fætur3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) standa kyrr4) (to remain unchanged: This law still stands.) halda gildi, standast5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) standa6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) standa7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) bjóða sig fram8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) setja, stilla (upp/á)9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) eiga lögsókn yfir höfði sér, þola10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) borga fyrir, bjóða upp á2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) staða2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) statíf, standur3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) sölubás4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) áhorfendapallur5) ((American) a witness box in a law court.) vitnastúka•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) varanleiki2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) í (miklum) metum•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) hopp- (hoppfarþegi/-miði)5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) á hoppmiða- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
10 way
[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) leið2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) leið, vegur, braut3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) vegur, braut4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) vegalengd, leið5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) aðferð, leið6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) háttur, máti, vísa7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) venja8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) leið; í gegnum2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) langt (á)- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means -
11 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) góður2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) góður, réttur3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) góður4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) góður5) (kind: You've been very good to him; a good father.) góður6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) góður, hollur7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) í góðu skapi8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) góður9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) góður, umtalsverður10) (suitable: a good man for the job.) góður, hæfur11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) góður12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) góður, skynsamlegur13) (showing approval: We've had very good reports about you.) góður, lofsamlegur14) (thorough: a good clean.) ítarlegur, góður15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) vel2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) hagur, þága2) (goodness: I always try to see the good in people.) hið góða3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) gott!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) hamingjan sanna- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good -
12 free
[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) frjáls2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) frjáls, óbundinn3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) örlátur4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) hreinskilinn5) (costing nothing: a free gift.) ókeypis6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) laus, ekki upptekinn7) (not occupied, not in use: Is this table free?) laus8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) laus undan/við; ókeypis2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) frelsa2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) losa sig við•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) vera í lausamennsku- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free -
13 end
[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) endi2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) endir, lok3) (death: The soldiers met their end bravely.) dauði, endalok4) (an aim: What end have you in view?) takmark5) (a small piece left over: cigarette ends.) endi, stubbur2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) enda, ljúka, binda enda á- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end -
14 start
I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) leggja af stað2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) byrja3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) starta, fara í gang4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) koma af stað/á fót2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) byrjun; rásmark2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) forskot•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) hrökkva við2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) kippur, rykkur2) (a shock: What a start the news gave me!) áfall -
15 concern
[kən'sə:n] 1. verb1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) varða, snerta2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) hafa áhyggjur af3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) hafa áhuga á2. noun1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) mál, málefni2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) áhyggja3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) fyrirtæki• -
16 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) snúa(st)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) snúa sér við/að3) (to change direction: The road turned to the left.) beygja4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) beina5) (to go round: They turned the corner.) fara/beygja fyrir6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) breyta(st)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) verða, breyta2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) snúningur2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vafningur, snúningur3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) beygja4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) tækifæri, skipti5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) atriði•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
17 riddle
I ['ridl] noun(a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) gátaII ['ridl] verb(to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.) sundurgata
См. также в других словарях:
(You Make Me Feel Like) A Natural Woman — Single by Aretha Franklin from the album Lady Soul Released 1967 Format 7 single Re … Wikipedia
You Make Me Sick — «You Make Me Sick» Сингл Pink из альбома Can t Take Me H … Википедия
What Do You Want to Make Those Eyes at Me For? — was a 1959 rock and roll song. It was written by Joseph McCarthey, Howard Johnson and Jimmy Monaco. A version produced by Michael Barclay became a number one hit for Emile Ford The Checkmates over the Christmas and New Year period of 1959/60. It… … Wikipedia
What Are You Waiting For? (Krezip album) — Infobox Album Name = What Are You Waiting For? Type = Album Artist = Krezip Released = May 9, 2005 Recorded = 2003 2005 Genre = Pop rock/Rock Length = 44.29 Label = Sony BMG Producer = Wizardz of Oz Reviews = * Planet Internet Rating|2.0|5… … Wikipedia
What Do You Want? — Infobox Single Name = What Do You Want? Artist = Adam Faith from Album = B side = From Now Until Forever Released =24 October 1959 Format = 7 Recorded = London flagicon|England Genre = Pop Length = Label = Parlophone Writer =Les Vandyke Producer … Wikipedia
make — 1 verb past tense and past participle made, PRODUCE STH 1 (T) to produce something by working: I m going to make a cake for Sam s birthday. | Did you make that dress yourself? | a car made in Japan | They re making a documentary about the Civil… … Longman dictionary of contemporary English
make — make1 [ meık ] (past tense and past participle made [ meıd ] ) verb *** ▸ 1 create/produce something ▸ 2 do/say something ▸ 3 cause something to happen ▸ 4 force someone to do something ▸ 5 arrange something ▸ 6 earn/get money ▸ 7 give a total ▸… … Usage of the words and phrases in modern English
make of — phrasal or make over dialect : to praise lavishly : show much affection for I like to be made of paused to make over the baby felt loved and made over * * * make of [phrasal verb … Useful english dictionary
make of — phrasal verb Word forms make of : present tense I/you/we/they make of he/she/it makes of present participle making of past tense made of past participle made of 1) make something of someone/something [transitive] to use chances and opportunities… … English dictionary
make — I. verb (made; making) Etymology: Middle English, from Old English macian; akin to Old High German mahhōn to prepare, make, Greek magēnai to be kneaded, Old Church Slavic mazati to anoint, smear Date: before 12th century transitive verb 1. a.… … New Collegiate Dictionary
ˈmake sth ˌof sb/sth — phrasal verb 1) to understand someone or the meaning of something in a particular way I don t know what to make of our new teacher.[/ex] What do you make of this news?[/ex] 2) make the best of sth to try to get a good result despite a bad… … Dictionary for writing and speaking English