-
1 wetten
[mit jdm] um zehn Euro \wetten założyć się [z kimś] o dziesięć euroich wette mit dir, dass... założę się z tobą, że...\wetten, dass...? ( fam) zakład, że...? -
2 zakładać
I. vt1) ( tworzyć, inaugurować działalność) einrichten, eröffnen; miasto errichten, gründen; towarzystwo, spółkę, rodzinę gründen4) ( umieszczać) anbringenzałożyć nogę na nogę die Beine übereinander schlagen5) ( przypuszczać) annehmen, voraussetzenzałóżmy, że to się uda nehmen wir [mal] an, dass es klapptzałożyć się z kimś o coś mit jdm um etw wettenchcesz się założyć? wollen wir wetten? -
3 zakład
zakład karny ofic Strafanstalt f;zakład poprawczy ofic Erziehungsheim n, Erziehungsanstalt f;zakład fryzjerski Frisiersalon m;zakład pracy ofic Arbeitsstätte f;iść o zakład eine Wette eingehen, wetten;zakład? wollen wir wetten? -
4 setzen
setzen ['zɛʦ̑ən]das Kind auf den Stuhl \setzen sadzać [ perf posadzić] dziecko na krzesło2) ( tun)den Hut auf den Kopf \setzen wkładać [ perf włożyć] kapelusz na głowę7) ( erklären)jdm etw auseinander\setzen wyjaśnić komuś coś, wdać się w spór z kimś, rozprawić się z kimś8) ( wetten)hundert Euro auf jdn/etw \setzen stawiać [ perf postawić] na kogoś/coś sto eurosetz dich! siadaj!; Hund\setzen! siad!2) ( sich senken)sich \setzen Erdreich: osiadać [ perf osiąść]3) ( sich befassen)sich mit jdm/etw auseinander\setzen zajmować się kimś/czymś; ( wahrnehmen) poświęcić uwagę komuś/czemuśauf jdn/etw \setzen stawiać [ perf postawić] na kogoś/coś (t. przen) -
5 zakładać
zakładać (-am) < założyć> (-ę) ubranie, buty anziehen; czapkę, okulary aufsetzen; firmę, zespół, miasto gründen; konto einrichten, eröffnen; krawat umbinden; telefon, gaz anschließen;zakładać sobie sich vornehmen;zakładać opatrunek k-u jemandem einen Verband anlegen, jemanden verbinden;zakładać nogę na nogę die Beine übereinander schlagen;zakładać brzeg einen Saum einschlagen;zakładać plombę MED eine Füllung machen;zakładać prąd eine Stromleitung verlegen;zakładać szwy MED eine Naht machen, nähen;zakładać pieniądze za k-o Geld für jemanden auslegen;zakładam, że … ich nehme an, dass …;załóżmy, że … nehmen wir an, dass …;to zakłada, że … das setzt voraus, dass …;zakładać sprawę do sądu vor Gericht bringen;zakładać się (o A) wetten (um A) -
6 iść
vi1) ( maszerować) gehen, laufen\iść za kimś jdm hinterherlaufen, jdm folgen\iść o lasce/kulach am Stock/an Krücken gehen; ( odejść)2) ( udawać się) gehen, sich +akk begeben\iść do lekarza zum Arzt gehen\iść dalej weitergehen\iść do domu nach Hause gehen\iść ulicą die Straße entlanggehen\iść na grzyby Pilze sammeln gehen\iść na sanki rodeln gehen\iść na spacer spazieren gehen\iść na zakupy einkaufen gehen\iść spać/do łóżka schlafen/ins Bett gehen\iść po coś etw holen gehen\iść na medycynę/prawo ( pot) anfangen Medizin/Jura zu studieren\iść [z czymś] do sądu ( pot) [mit etw] vor Gericht ziehen3) ( postępować w jakiś sposób) [be]folgen\iść prosto [ lub prostą drogą] przez życie [durch das Leben] den geraden Weg gehen, ein ehrliches [ lub aufrichtiges] Leben führen4) ( zagłębiać się) sinken\iść na dno untergehen6) ( nadchodzić) kommenidzie burza ein Gewitter zieht herauf [ lub kommt näher]idzie deszcz Regenwolken ziehen aufidzie zima der Winter kommtcoś idzie dobrze/źle etw geht gut/schlecht9) ( powodzić się) gehenjak ci idzie? ( pot) wie geht es dir?pensja idzie na utrzymanie das Gehalt geht für den Lebensunterhalt drauf ( fam)12) ( występować w określonej kolejności) [nacheinander] folgenidzie o pieniądze es geht ums Geldo co mu idzie? worum geht es ihm?, was will er denn?14) (pot: sprzedawać się) towar: abgehen, sich +akk absetzen lassen15) (pot: zgadzać się)\iść na coś sich +akk auf etw einlassen\iść z duchem czasu mit der Zeit gehen\iść dokądś/do kogoś jak w dym wohin/zu jdm ohne zu zögern gehen\iść na kompromis [ lub na ustępstwa] einen Kompromiss eingehen [ lub abschließen], sich +akk auf halbem Weg[e] treffen\iść w niepamięć [ lub w zapomnienie] in Vergessenheit geraten\iść komuś na rękę jdm auf halbem Weg[e] entgegenkommen\iść po trupach über Leichen gehen\iść z wizytą zu Besuch gehencoś idzie jak woda etw geht weg wie warme Semmeln\iść o zakład eine Wette abschließen, wetten\iść swoją drogą seinen Weg gehen\iść na swoje von Zuhause wegziehen -
7 stawiać
stawiać [stavjaʨ̑]1) ( umieszczać) stellen\stawiać bańki schröpfen, Schröpfköpfe ansetzen\stawiać horoskop ein Horoskop erstellen\stawiać karty/pasjansa Karten/Patience legen\stawiać kropkę/średnik Punkt/Semikolon setzen\stawiać stopnie benoten, bewerten\stawiać żagle die Segel setzen\stawiać wniosek einen Antrag stellen\stawiać żądanie eine Forderung stellen\stawiać czyjąś kandydaturę jdn als Kandidat aufstellen\stawiać kogoś/coś za przykład jdn/etw als Beispiel anführen5) ( zakładać się)\stawiać [jakąś kwotę] na kogoś/coś auf jdn/etw [eine Summe] wetten [ lub setzen]6) \stawiać sobie jakiś cel sich +akk [irgend]ein Ziel setzen\stawiać coś na głowie etw auf den Kopf stellen\stawiać kroki Schritte setzento cię postawi na nogi das bringt dich [wieder] auf die Beine\stawiać znak równości między kimś/czymś a kimś/czymś jdn/etw mit jdm/etw gleichsetzen\stawiać coś pod znakiem zapytania etw in Frage stellen\stawiać kogoś przed faktem dokonanym jdn vor vollendete Tatsachen stellen\stawiać wszystko na jedną kartę alles auf eine Karte setzen\stawiać pierwsze kroki den ersten Schritt tun\stawiać na swoim auf seine Meinung bestehen\stawiać na kogoś/coś auf jdn/etw setzenII. vr\stawiać się na rozprawę sich +akk zur Verhandlung einfinden\stawiać się w czyimś położeniu sich +akk in jds Lage versetzen -
8 Tipp
-
9 tippen
tippen ['tɪpən]I. vi1) ( anstoßen)aufs Gaspedal \tippen nacisnąć lekko na pedał gazu2) (fam: Schreibmaschine schreiben) pisać na maszynie4) (fam: vorhersagen)richtig/falsch \tippen typować [ perf wy-] trafnie/źleauf jdn/etw \tippen stawiać [ perf postawić] na kogoś/coś2) ( wetten)die 15 \tippen obstawiać piętnastkę
См. также в других словарях:
Wetten — Wetten, dass..? Saltar a navegación, búsqueda Wetten, dass..? Título original Wetten, dass..? Títulos en otras lenguas … Wikipedia Español
Wetten — Wêtten, verb. regul. welches auf doppelte Art gebraucht wird. 1. Als ein Activum, als den Preis einer Wette setzen, mit dem Accusative des Preises. Ich wette hundert gegen eines. Was wollt ihr wetten? Noch häufiger. 2. Als ein Neutrum, mit dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wetten — V. (Mittelstufe) eine Wette abschließen Beispiele: Um wie viel wetten wir, dass er nicht kommt? Ich habe mit ihm gewettet, dass er die Prüfung am besten besteht. wetten V. (Oberstufe) auf den Sieg von jmdm. oder etw. setzen Synonyme: tippen,… … Extremes Deutsch
Wetten — bezeichnet einen Ortsteil der Stadt Kevelaer, Nordrhein Westfalen, siehe Wetten (Kevelaer) eine Wette Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
wetten — ↑tippen … Das große Fremdwörterbuch
wetten — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • wahrscheinlich • ich wette Bsp.: • Ich wette um ein Pfund, dass ... • Ich wette einen Zehner, dass du sie wieder im Bus gelassen hast. • Wer steht da drüben ganz hinten? Ich wette, es ist Jim. Er … Deutsch Wörterbuch
wetten — zocken (umgangssprachlich); tippen; auf etwas setzen; spielen * * * wet|ten [ vɛtn̩], wettete, gewettet <itr.; hat: 1. a) eine Wette (1) abschließen: er wettete um einen Kasten Bier, dass diese Mannschaft gewinnen werde; ich wette (bin… … Universal-Lexikon
wetten — wẹt·ten; wettete, hat gewettet; [Vt/i] 1 (mit jemandem) (etwas) wetten eine ↑Wette (1) machen, den Einsatz für eine ↑Wette (1) angeben: Was wettest du?; Wollen wir wetten?; Ich wette mit dir 10 Mark, dass Inter Mailand gewinnt; [Vt] 2 wetten,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wetten — 1. Man wettet jedem Richter nach seinem Recht. – Graf, 322, 277. Die Höhe der an ihn zu zahlenden Strafgelder richtet sich nach seiner Rangstellung. (S. ⇨ Gewette 1.) Mhd.: Man wettet jedem richter nach seim recht. (Meichsner, 40, 3.) 2. Niemand… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
wetten — Wette: Das gemeingerm. Substantiv mhd. wet‹t›e »Wette; Pfand, Einsatz, Preis; Bezahlung, Vergütung; Geldbuße«, ahd. wet‹t›i, got. wadi »Pfand«, aengl. wed »Pfand«, aisl. veđ »Pfand, Einsatz, Spiel« ist mit lat. vas (Genitiv: vadis) »Bürge« und… … Das Herkunftswörterbuch
wetten — a) einen Tipp abgeben, eine Wette abschließen/eingehen, setzen; (ugs.): tippen. b) aufs Spiel setzen, einsetzen, riskieren, verwetten. c) jede Wette eingehen, seine Hand ins Feuer legen, sich seiner Sache sicher/gewiss sein, überzeugt sein, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme