-
61 aller, s
ạl|le(r, s) I ['alə]1. indef pron1) attr all; (bestimmte Menge, Anzahl) all the; (auf eine Person bezüglich = all sein) Geld, Liebe, Freunde, Erfahrungen all one'salle Anwesenden/Beteiligten/Betroffenen — all those present/taking part/affected
ohne allen Grund — without any reason, with no reason at all
See:→ auch all2) sing (substantivisch) everything; (inf = alle Menschen) everybody, everyonealles, was... — all or everything that...; everybody or everyone who...
alles Schöne — everything beautiful, all that is beautiful
"alles für das Baby/den Heimwerker" — "everything for (the) baby/the handyman"
das ist alles, das wäre alles — that's all, that's it (inf)
das ist alles andere als... — that's anything but...
er ist alles, nur kein Vertreter — he's anything but a salesman
es hat alles keinen Sinn mehr — nothing makes sense any more, it has all become meaningless
was er (nicht) alles weiß/kann! — the things he knows/can do!
was es nicht alles gibt! — well (now) I've seen everything!, well I never (inf)
3) pl (substantivisch) all; (= alle Menschen auch) everybody, everyoneich habe (sie) alle verschenkt — I've given them all away, I've given all of them away
alle drei/diejenigen, die... — all three/(those) who...
sie kamen alle — they all came, all of them came
redet nicht alle auf einmal! — don't all talk at once! (mit Zeit-, Maßangaben) usu pl every
alle fünf Minuten/halbe Stunde/fünf Meilen — every five minutes/half-hour/five miles
2. advSee:→ alleII ['alə]1. pronSee:→ alle(r, s)2. adv (inf)all gonedie Milch ist alle — the milk's all gone, there's no milk left
etw/jdn alle machen (inf) — to finish sth/sb off
alle werden — to be finished; (Vorräte auch) to run out
-
62 Denken
den·ken1. den·ken <dachte, gedacht> [ʼdɛŋkn̩]vi1) ( überlegen) to think;wo \Denken Sie hin! whatever are you thinking of?;ich denke, also bin ich I think, therefore I am;hin und her \Denken ( unschlüssig) to go over and over sth in one's mind;( angestrengt) to rack one's brains;langsam/schnell \Denken to be a slow/quick thinker;laut \Denken to think aloud [or out loud];jdm zu \Denken geben to give sb food for thought [or something to think about];das gab mir zu \Denken that made me thinkan wie viel hatten Sie denn gedacht? how much were you thinking of?;bei sich \Denken [, dass...] to think to oneself [that...]3) ( urteilen)wie \Denken Sie darüber? what's your view [of it] [or opinion [of [or on] it]] ?, what do you think [of [or about] it]?;anders über etw \Denken to hold a different view of sth, to think differently about sth;ich denke genauso darüber that's exactly what I think, I think exactly the same;gut/ schlecht/ das Beste/ das Schlechteste über jdn [o von jdm] \Denken to think well/ill/the best/the worst of sb;denk nicht immer so negativ! don't be so negative about everything!4) ( eingestellt sein)5) ( sich vorstellen)an jdn/etw \Denken to think of sb/sth;die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran \Denken all that work, it doesn't bear thinking about;daran \Denken, was... to think of what...6) ( sich erinnern) to think;solange ich \Denken kann [for] as long as I can remember;an jdn/etw \Denken to think of sb/sth;denk an die Telefonrechnung! remember [or don't forget] [to pay] the telephone bill!;die wird noch an mich \Denken! she won't forget me in a hurry!;wenn ich so an früher denke when I think [or cast my mind] back;daran \Denken, was... to think of what...;ich denke mit Entsetzen daran, was damals war I shudder to think what it was like then7) ( beachten)an etw \Denken to bear in mind sth, to think of sth8) ( beabsichtigen)daran ist gar nicht zu \Denken that's [quite] out of the question;ich denke [gar] nicht daran! [I'll be] damned if I will!, not on your life! ( fam), no way [José ( hum) ]! ( fam)daran \Denken, etw zu tun to think of [or consider] [or contemplate] doing sth;ich denke [gar] nicht daran, es zu tun I don't have the least intention of doing that/it;( nicht im Traum) I wouldn't dream of doing that9) ( im Sinn haben)[nur] an jdn/ etw/ sich akk \Denken to [only] think of sb/sth/oneself, to only have sb/sth/oneself in mind;nur an seinen Vorteil \Denken to always look out for number onevt1) ( überlegen)etw \Denken to think [or conceive] of sth;was denkst du jetzt? what are you thinking [of]?; (nachgrüblerisch a.) a penny for your thoughts?;es ist kaum zu \Denken it's hard to imagine;das wage ich kaum zu \Denken I dare think [about it];das habe ich [mir] schon lange gedacht I've suspected as much for quite some time2) (annehmen, glauben) to think;wer hätte das [von ihr] gedacht! who'd have thought [or believed] it [of her]?;was sollen bloß die Leute \Denken! what will people think!;ich habe das ja gleich gedacht! I [just] knew it!;da weiß man nicht, was man \Denken soll what is one supposed to make of it?;denkste! ( fam) that's what you think!;Gutes/ Schlechtes/ das Beste/das Schlechteste von jdm \Denken to think well/ill/the best/the worst of sb3) ( bestimmen)so war das [aber] nicht gedacht that wasn't what I/he/she etc. had in mind4) ( sich vorstellen)das kann ich mir \Denken[, dass...] I can imagine [that...];den Käse musst du dir \Denken! ( hum) ( fam) cheese would go down well with that, but we'll have to do without;ich habe mir das so gedacht:... this is what I had in mind:...;das habe ich mir gleich gedacht! I thought as much [from the start]!;dachte ich mir's doch! I [just] knew it!, I thought as much!;das hast du dir [so] gedacht! that's what you think!;5) ( beabsichtigen)ich habe mir nichts Böses dabei gedacht[, als...] I meant no harm [when...];sie denkt sich nichts dabei she doesn't think anything of it2. Den·ken <-s> [ʼdɛŋkn̩] nt2) ( Denkweise) [way of] thinking, reasoning, thought, train of thoughtpositives \Denken positive thinking4) ( Denkvermögen) understanding;zu klarem \Denken kommen to start thinking clearly -
63 denken
den·ken1. den·ken <dachte, gedacht> [ʼdɛŋkn̩]vi1) ( überlegen) to think;wo \denken Sie hin! whatever are you thinking of?;ich denke, also bin ich I think, therefore I am;hin und her \denken ( unschlüssig) to go over and over sth in one's mind;( angestrengt) to rack one's brains;langsam/schnell \denken to be a slow/quick thinker;laut \denken to think aloud [or out loud];jdm zu \denken geben to give sb food for thought [or something to think about];das gab mir zu \denken that made me thinkan wie viel hatten Sie denn gedacht? how much were you thinking of?;bei sich \denken [, dass...] to think to oneself [that...]3) ( urteilen)wie \denken Sie darüber? what's your view [of it] [or opinion [of [or on] it]] ?, what do you think [of [or about] it]?;anders über etw \denken to hold a different view of sth, to think differently about sth;ich denke genauso darüber that's exactly what I think, I think exactly the same;gut/ schlecht/ das Beste/ das Schlechteste über jdn [o von jdm] \denken to think well/ill/the best/the worst of sb;denk nicht immer so negativ! don't be so negative about everything!4) ( eingestellt sein)5) ( sich vorstellen)an jdn/etw \denken to think of sb/sth;die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran \denken all that work, it doesn't bear thinking about;daran \denken, was... to think of what...6) ( sich erinnern) to think;solange ich \denken kann [for] as long as I can remember;an jdn/etw \denken to think of sb/sth;denk an die Telefonrechnung! remember [or don't forget] [to pay] the telephone bill!;die wird noch an mich \denken! she won't forget me in a hurry!;wenn ich so an früher denke when I think [or cast my mind] back;daran \denken, was... to think of what...;ich denke mit Entsetzen daran, was damals war I shudder to think what it was like then7) ( beachten)an etw \denken to bear in mind sth, to think of sth8) ( beabsichtigen)daran ist gar nicht zu \denken that's [quite] out of the question;ich denke [gar] nicht daran! [I'll be] damned if I will!, not on your life! ( fam), no way [José ( hum) ]! ( fam)daran \denken, etw zu tun to think of [or consider] [or contemplate] doing sth;ich denke [gar] nicht daran, es zu tun I don't have the least intention of doing that/it;( nicht im Traum) I wouldn't dream of doing that9) ( im Sinn haben)[nur] an jdn/ etw/ sich akk \denken to [only] think of sb/sth/oneself, to only have sb/sth/oneself in mind;nur an seinen Vorteil \denken to always look out for number onevt1) ( überlegen)etw \denken to think [or conceive] of sth;was denkst du jetzt? what are you thinking [of]?; (nachgrüblerisch a.) a penny for your thoughts?;es ist kaum zu \denken it's hard to imagine;das wage ich kaum zu \denken I dare think [about it];das habe ich [mir] schon lange gedacht I've suspected as much for quite some time2) (annehmen, glauben) to think;wer hätte das [von ihr] gedacht! who'd have thought [or believed] it [of her]?;was sollen bloß die Leute \denken! what will people think!;ich habe das ja gleich gedacht! I [just] knew it!;da weiß man nicht, was man \denken soll what is one supposed to make of it?;denkste! ( fam) that's what you think!;Gutes/ Schlechtes/ das Beste/das Schlechteste von jdm \denken to think well/ill/the best/the worst of sb3) ( bestimmen)so war das [aber] nicht gedacht that wasn't what I/he/she etc. had in mind4) ( sich vorstellen)das kann ich mir \denken[, dass...] I can imagine [that...];den Käse musst du dir \denken! ( hum) ( fam) cheese would go down well with that, but we'll have to do without;ich habe mir das so gedacht:... this is what I had in mind:...;das habe ich mir gleich gedacht! I thought as much [from the start]!;dachte ich mir's doch! I [just] knew it!, I thought as much!;das hast du dir [so] gedacht! that's what you think!;5) ( beabsichtigen)ich habe mir nichts Böses dabei gedacht[, als...] I meant no harm [when...];sie denkt sich nichts dabei she doesn't think anything of it2. Den·ken <-s> [ʼdɛŋkn̩] nt2) ( Denkweise) [way of] thinking, reasoning, thought, train of thoughtpositives \denken positive thinking4) ( Denkvermögen) understanding;zu klarem \denken kommen to start thinking clearly -
64 Ja
ja1) (bestätigend: so ist es) yes;ist da wer? - \Ja, ich bin's is someone there? - yes, it's me;\Ja, bitte? yes, hallo?;ist dort Prof. Schlüter am Apparat? - \Ja bitte? is that Prof. Schlüter speaking? - yes, hallo?;einen Moment mal! - \Ja, bitte? - Sie haben da was fallen gelassen! just a moment! - yes, what is it? - you've dropped something!;das sag' ich \Ja! ( fam) that's exactly what I say!;das sag' ich \Ja die ganze Zeit! that's exactly what I've been saying the whole time!;zu etw \Ja sagen to say yes to sth, to agree to sth;aber \Ja! yes, of course!;kommt ihr zu der Party von Wilhelm? - aber \Ja! are you coming to Wilhelm's party? - yes, of course!2) (fragend: so? tatsächlich?) really?;„ich habe die Nase voll, ich kündige!“ - „\Ja?“ ‘I've had a bellyful, I'm handing in my notice’ - ‘really?’;ach \Ja? really?;ich wandre aus - ach \Ja? I'm emigrating - really?3) (warnend: bloß) make sure;kommen Sie \Ja pünktlich! make sure you arrive on time!;sei \Ja vorsichtig mit dem Messer! do be careful with the knife!;geh \Ja nicht dahin! don't go there whatever you do!4) (abschwächend, einschränkend: schließlich) after all;weine nicht, es ist \Ja alles nur halb so schlimm! don't cry, after all it's not that bad;ich kann es \Ja mal versuchen I can try it of course;das ist \Ja richtig, doch sollten wir trotzdem vorsichtiger sein that's certainly true, but we should be more careful anyhow5) (revidierend, steigernd: und zwar) in fact;ich muss das anerkennen, \Ja mehr noch, es loben I have to recognize that, even praise it in fact6) (anerkennend, triumphierend: doch) of course;du bist \Ja ein richtiges Schlitzohr! you really are a crafty devil!;siehst du, ich habe es \Ja immer gesagt! what did I tell you? I've always said that, you know;es musste \Ja mal so kommen! it just had to turn out like that!;auf Sie haben wir \Ja die ganze Zeit gewartet we've been waiting for you the whole time, you know;wo steckt nur der verfluchte Schlüssel? ach, da ist er \Ja! where's the damned key? oh, that's where it's got to!7) (bekräftigend: allerdings) admittedly, certainly, to be sure;ach \Ja! oh yes!;„so war das doch damals, erinnerst du dich?“ - „ach \Ja!“ ‘that's how it was in those days, do you remember?’ - ‘oh yes!’;was Sie mir da berichten, ist \Ja kaum zu glauben! what you're telling me certainly is scarcely believable!;Ihr Mann ist bei einem Flugzeugabsturz ums Leben gekommen? das ist \Ja entsetzlich! your husband died in a plane crash? why, that's just terrible!;ich verstehe das \Ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut I understand that admittedly, even so, I don't think it's good;das ist \Ja die Höhe! that's the absolute limit!;es ist \Ja immer dasselbe it's always the same, you know8) (na) well;\Ja, wenn das so ist, komme ich natürlich mit! well, if that's the case, I'll surely come with you!;\Ja, was du nicht sagst, kaum zu glauben! well, you don't say! it's scarcely believable!9) (als Satzabschluss: nicht wahr?) isn't it?;es bleibt doch bei unserer Abmachung, \Ja? our agreement does stand though, doesn't it?;aber du hältst zu mir, wenn es brenzlig wird, \Ja? but you'll stand by me when things get hot, won't you?10) (ratlos: nur)ich weiß \Ja nicht, wie ich es ihm beibringen soll I'm sure I don't know how I'm going to get him to understand that„he, wo bleibst du denn nur so lange?“ - „ich komm \Ja schon!“ ‘hey, where have you been all this time?’ - ‘all right! all right! I'm coming!’;\Ja doch! yes, all right!WENDUNGEN:wenn die Geschäftsleitung \Ja und amen zu dem Plan sagt, können wir loslegen if the management gives it's blessing to the plan, we can get going;nun \Ja well;„wie schmeckt das Essen?“ - „nun \Ja, eigentlich gar nicht so übel“ ‘how's the food?’ - ‘well, not bad at all really’;wenn [o falls] \Ja if so;hoffentlich trifft das nicht zu, falls \Ja, werden wir noch einige Probleme bekommen hopefully that won't apply, if it does we'll have a few more problems;°\Ja! °\Ja! go on! go on!;\Ja, \Ja, gib's ihm! go on! go on! let him have it!2. Ja <-s, -[s]> [ja:] ntmit \Ja stimmen to vote yes -
65 ja
ja1) (bestätigend: so ist es) yes;ist da wer? - \ja, ich bin's is someone there? - yes, it's me;\ja, bitte? yes, hallo?;ist dort Prof. Schlüter am Apparat? - \ja bitte? is that Prof. Schlüter speaking? - yes, hallo?;einen Moment mal! - \ja, bitte? - Sie haben da was fallen gelassen! just a moment! - yes, what is it? - you've dropped something!;das sag' ich \ja! ( fam) that's exactly what I say!;das sag' ich \ja die ganze Zeit! that's exactly what I've been saying the whole time!;zu etw \ja sagen to say yes to sth, to agree to sth;aber \ja! yes, of course!;kommt ihr zu der Party von Wilhelm? - aber \ja! are you coming to Wilhelm's party? - yes, of course!2) (fragend: so? tatsächlich?) really?;„ich habe die Nase voll, ich kündige!“ - „\ja?“ ‘I've had a bellyful, I'm handing in my notice’ - ‘really?’;ach \ja? really?;ich wandre aus - ach \ja? I'm emigrating - really?3) (warnend: bloß) make sure;kommen Sie \ja pünktlich! make sure you arrive on time!;sei \ja vorsichtig mit dem Messer! do be careful with the knife!;geh \ja nicht dahin! don't go there whatever you do!4) (abschwächend, einschränkend: schließlich) after all;weine nicht, es ist \ja alles nur halb so schlimm! don't cry, after all it's not that bad;ich kann es \ja mal versuchen I can try it of course;das ist \ja richtig, doch sollten wir trotzdem vorsichtiger sein that's certainly true, but we should be more careful anyhow5) (revidierend, steigernd: und zwar) in fact;ich muss das anerkennen, \ja mehr noch, es loben I have to recognize that, even praise it in fact6) (anerkennend, triumphierend: doch) of course;du bist \ja ein richtiges Schlitzohr! you really are a crafty devil!;siehst du, ich habe es \ja immer gesagt! what did I tell you? I've always said that, you know;es musste \ja mal so kommen! it just had to turn out like that!;auf Sie haben wir \ja die ganze Zeit gewartet we've been waiting for you the whole time, you know;wo steckt nur der verfluchte Schlüssel? ach, da ist er \ja! where's the damned key? oh, that's where it's got to!7) (bekräftigend: allerdings) admittedly, certainly, to be sure;ach \ja! oh yes!;„so war das doch damals, erinnerst du dich?“ - „ach \ja!“ ‘that's how it was in those days, do you remember?’ - ‘oh yes!’;was Sie mir da berichten, ist \ja kaum zu glauben! what you're telling me certainly is scarcely believable!;Ihr Mann ist bei einem Flugzeugabsturz ums Leben gekommen? das ist \ja entsetzlich! your husband died in a plane crash? why, that's just terrible!;ich verstehe das \ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut I understand that admittedly, even so, I don't think it's good;das ist \ja die Höhe! that's the absolute limit!;es ist \ja immer dasselbe it's always the same, you know8) (na) well;\ja, wenn das so ist, komme ich natürlich mit! well, if that's the case, I'll surely come with you!;\ja, was du nicht sagst, kaum zu glauben! well, you don't say! it's scarcely believable!9) (als Satzabschluss: nicht wahr?) isn't it?;es bleibt doch bei unserer Abmachung, \ja? our agreement does stand though, doesn't it?;aber du hältst zu mir, wenn es brenzlig wird, \ja? but you'll stand by me when things get hot, won't you?10) (ratlos: nur)ich weiß \ja nicht, wie ich es ihm beibringen soll I'm sure I don't know how I'm going to get him to understand that„he, wo bleibst du denn nur so lange?“ - „ich komm \ja schon!“ ‘hey, where have you been all this time?’ - ‘all right! all right! I'm coming!’;\ja doch! yes, all right!WENDUNGEN:wenn die Geschäftsleitung \ja und amen zu dem Plan sagt, können wir loslegen if the management gives it's blessing to the plan, we can get going;nun \ja well;„wie schmeckt das Essen?“ - „nun \ja, eigentlich gar nicht so übel“ ‘how's the food?’ - ‘well, not bad at all really’;wenn [o falls] \ja if so;hoffentlich trifft das nicht zu, falls \ja, werden wir noch einige Probleme bekommen hopefully that won't apply, if it does we'll have a few more problems;°\ja! °\ja! go on! go on!;\ja, \ja, gib's ihm! go on! go on! let him have it!2. Ja <-s, -[s]> [ja:] ntmit \ja stimmen to vote yes -
66 Teufel
Teu·fel <-s, -> [tɔyfl̩] mder \Teufel the Devil, Satan2) ( teuflischer Mensch) devil, evil personWENDUNGEN:der \Teufel steckt im Detail it's the little things that cause big problems;in \Teufels Küche kommen ( fam) to get into a hell of a mess;ein/der \Teufel in Menschengestalt a/the devil in disguise;den \Teufel an die Wand malen to imagine the worst;jdn/etw wie der \Teufel das Weihwasser fürchten ( fürchten) ( fam) to avoid sb/sth like the plague ( fam)ja bist du denn des \Teufels? have you lost your senses [or mind] ?, are you mad [or (Am) crazy] ?;irgendwo ist der \Teufel los ( fam) all hell is breaking loose somewhere;in der Firma war gestern der \Teufel los all hell broke loose in the firm yesterday;auf \Teufel komm raus ( fam) come hell or high water;die Termine müssen auf \Teufel komm raus eingehalten werden the dates have to be met, come hell or high water;wenn man vom \Teufel spricht[, kommt er] ([, kommt er]) speak [or talk] of the devil [and he appears];sie wird den \Teufel tun, das zu machen she'll be damned if she does that;jdn zum \Teufel wünschen ( fam) to wish sb in hell;es müsste mit dem \Teufel zugehen, wenn... ( fam) hell would have to freeze over, before...; -
67 stecken;
steckt, steckte oder stak, hat oder ist gestecktI v/t (hat)1. irgendwohin: put, stick umg.; heimlich: slip; (Blumen) arrange; mit Nadeln: pin; (Saum) tack; die Hände in die Hosentaschen stecken stick one’s hands in one’s trouser (Am. pant) pockets; sich (Dat) heimlich etw. in die Tasche etc. stecken slip s.th. secretively into one’s pocket etc.; den Kopf aus dem Fenster stecken stick one’s head out of (Am. auch out) the window; sich (Dat) die Haare zu einem Knoten stecken put one’s hair up in a knot; sich (Dat) eine Blume ins Haar stecken put ( oder stick umg.) a flower in one’s hair2. umg. (bringen) put, stick; jemanden ins Gefängnis / Bett stecken put s.o. in prison / to bed; jemanden in eine Anstalt / ein Heim stecken stick s.o. in an institution / a home; wir stecken dich gleich in den Keller! you’ll be locked up in the cellar if you’re not careful; ich weiß nicht, wohin ich ihn stecken soll fig. I can’t place him4. umg. (verraten) tell; wer hat ihm das gesteckt? who told him (that)?, who passed that on to him?; es jemandem tüchtig stecken umg. tell s.o. what’s what5. AGR. (Erbsen, Kartoffeln etc.) plant6. umg. (aufgeben) give up, chuck in; ich glaub, ich steck’s! I think I’ll give up ( oder chuck it in); hineinstecken, Brand 1, Nase1 5, Tasche 2, Ziel 4 etc.1. (sich befinden) be; (festsitzen) be stuck; Kugel, Splitter etc.: be lodged ( oder embedded) in; der Schlüssel steckt the key’s in the door2. stecken bleiben get stuck; umg., fig., beim Vortragen: auch dry up, come unstuck; THEAT. auch forget one’s lines; Verhandlungen: come to a standstill, reach deadlock; mitten im Satz stecken bleiben fig. break off in mid-sentence; das Projekt ist in den Anfangsstadien stecken geblieben the project didn’t get beyond the early stages3. stecken lassen leave in; den Schlüssel stecken lassen leave the key in the door; lass das Messer / den Revolver stecken! leave your knife / gun where it is; lass dein Geld nur stecken umg. put your money away, this is on me4. umg., fig. (sein) be; voller Fehler stecken Brief etc.: be full of mistakes; voller Bosheit / Neugier stecken be a spiteful character / a nosy old so-and-so; mitten in der Arbeit stecken be in the middle of ( oder busy with) one’s work; mitten in den Prüfungen stecken be in the middle of ( oder in the throes of) (taking) one’s exams; er steckt immer zu Hause he’s stuck at home all the time, he never goes out; in mir steckt eine Grippe I think I might be coming down with flu; der Schreck steckte ihm noch in den Gliedern his knees were still like jelly; wo steckst du denn ( so lange)? where have you been (all this time)?, where did you get to (all this time)?; wo steckt er bloß immer? where does he keep disappearing to ( oder hiding himself)?; dahinter steckt etwas there’s something behind it (all); da steckt er dahinter he’s at the bottom of it, he’s behind it (all); darin steckt viel Arbeit a lot of work has gone into it; in dem Geschäft steckt eine Menge Geld (es wurde viel investiert) a lot of money has gone into that business; (man kann viel verdienen) there’s a packet (Am. bundle) of money to be made out of that business; zeigen, was in einem steckt show what one is made of, show one’s mettle; in ihm steckt etwas he’s got what it takes, he’ll go far ( oder a long way); Anfang 3, Decke 2, gesteckt, Hals 3, Haut 4 etc.
См. также в других словарях:
wer weiß? — wer weiß? … Deutsch Wörterbuch
Wer-weiß-was — Wer weiss was ist ein Wissensportal im Internet, das seit April 1996 besteht. wer weiss was GmbH Unternehmensform … Deutsch Wikipedia
Wer weiß was — Wer weiss was ist ein Wissensportal im Internet, das seit April 1996 besteht. wer weiss was GmbH Unternehmensform … Deutsch Wikipedia
Wer weiß, wie nahe mir mein Ende! — Ein evangelisches Kirchenlied, das der thüringischen Reichsgräfin Ämilie Juliane von Schwarzburg Rudolstadt (1637 1706) zugeschrieben wird, beginnt mit den Worten: »Wer weiß, wie nahe mir mein Ende!/Hin geht die Zeit, her kommt der Tod.« Der… … Universal-Lexikon
Wer weiß, wie nahe mir mein Ende? — Cantate BWV 27 Wer weiß, wie nahe mir mein Ende? Titre français Qui sait combien ma fin est proche ? Liturgie Trinité Création 1765 Texte original … Wikipédia en Français
O wer weiß, was in der Zeiten Hintergrunde schlummert — Das Zitat stammt aus dem ersten Auftritt des ersten Aktes von Schillers Trauerspiel »Don Karlos« (1787). Der Titelheld stellt die rhetorische Frage im Gespräch mit Domingo, dem Beichtvater des Königs, der sich besorgt über Don Karlos… … Universal-Lexikon
Wer-weiss-was — ist ein Wissensportal im Internet, das seit April 1996 besteht. wer weiss was GmbH Unternehmensform … Deutsch Wikipedia
Wer-weiss-was.de — wer weiss was GmbH Rechtsform GmbH Gründung 1996 (GmbH Gründung 2 … Deutsch Wikipedia
wer — welche Person * * * 1wer [ve:ɐ̯] <Interrogativpronomen>: a) fragt nach männlichen oder weiblichen Personen: <Nom.> wer war das?; wer kommt mit?; wer da?; <Gen.> wessen erinnerst du dich?; wessen Buch ist das?; <Dativ> wem… … Universal-Lexikon
Wer — Wêr, Genit. wêssen, zusammen gez. weß, Dat. wem, Accus. wen, plur. car. ein Pronomen, welches eine oder mehrere Personen, sehr unbestimmt bezeichnet, folglich ohne Unterschied des Geschlechts und der Zahl, daher es nur im Singular gebraucht wird … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wer die Wahrheit kennet und saget sie nicht, der bleibt ein ehrlos erbärmlicher Wicht — Die beiden Verse stammen aus einem Lied mit der Überschrift »Zum Wartburgfest 1817«, das man heute noch in studentischen Kommersbüchern findet. Der Verfasser des Liedes ist der Schriftsteller Daniel August von Binzer (1793 1868). Die sechste… … Universal-Lexikon