Перевод: со всех языков на азербайджанский

с азербайджанского на все языки

wer+nicht

  • 1 wer

    (G wessen, D wem, A wen) I pron inter kim?; \wer wen? kim, kimi?; \wer ist das? bu kimdir?; \wer da? kimdir?, kimdir o?; hərb. gələn kimdir?; II pron rel: \wer nicht hören will, muß fühlen sözə baxmayan; cəzasın çəkər; III pron indef hər kəs, kim olursa olsun

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > wer

  • 2 all

    a 1. (\alle, \alles, \alle) hamısı, hamı; vor \allem, vor \allen Dingen hər şeydən öncə; \alle beide hər ikisi; \alles Gute! salamat qalın!; in \aller Eile tələsik; in \aller Stille səssiz-səmirsiz, xəlvətcə; das ist \all es var-yox budur; \alles eingerechnet hər şeyi hesaba alaraq; \alles in \allem cəmi; in \aller Frühe səhər tezdən; xoruz banlamamış; mit \aller Gewalt var qüvvə ilə; aus \allem dem, aus \alle diesem bunların hamısından; über \alles hər şeydən artıq; bei \allem dem, bei \alle diesem buna baxmayaraq; Mädchen für \alles hər işi görən qulluqçu; gəzəyən qız; \alle Rechte vorbehalten başqası tərəfindən nəşri qadağandır (alman kitablarının titul vərəqinin arxasında olan yazı); 2. hər kəs, hər hansı; auf \alle Fälle hər ehtimala qarşı, ehtiyatdan, ehtiyat üçün; \alle acht Tage hər həftə; \alle Tage hər gün; \aller Art cürbəcür; \alle Welt hər kəs, hamı; 3. wer \alles kim olur olsun; was \alles nə olur olsun; wo \alles harada olurolsun; das ist nicht \alle Welt wieviel kim bilir, bu nə qədərdir; wer in \aller Welt … axı kim; wer in \aller Welt konnte es wissen! bunu kim bilərdi ki!; nicht um \alles in der Welt heç bir vəchlə, heç vaxt; \aller Anfang ist schwer hər şeyin başlanğıcı çətindir

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > all

  • 3 Honig

    m -s, oh. pl bal; ◊ \Honig reden / im Munde führen qılıqlı danışmaq; mit Lust \Honig schlucken qılıqlı nitqə qulaq asmaq; j-m \Honig um den Mund / um den Bart / ums Maul schmieren məc. kiminsə qılığına girmək; Außen \Honig, innen Galle / Galle im Herzen, \Honig im Mund ata söz. Ürəyi zəhər tuluğu, dili bal pətəyi; Wer \Honig lecken will, darf die Bienen nicht scheuen ata söz. Bal tutmaq istəyən arıdan qorxmaz; Wer sich zu / zum \Honig macht, den benaschen die Fliegen ata söz. Milçək şirniyə qonar

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Honig

  • 4 fehlen

    vi, vimp 1. (an D) çatmamaq, əskik olmaq; es fehlt uns an Geld pulumuz çatmır; es fehlt uns Geld pulumuz əskik gəlir; es sich an nichts \fehlen lassen* heç nədən imtina etməmək; heç nədə özünə korluq verməmək; 2. olmamaq, qaib olmaq, iştirak etməmək; wer fehlt? kim yoxdur?, kim gəlməyib?; oft \fehlen tez-tez dərs buraxmaq; 3. səhv etmək, təqsirkar olmaq; weit gefehlt! həddindən artıq yanılmaq; 4.: was fehlt Ihnen? Sizə nə olub?, haranızdan şikayətlənirsiniz?; es fehlt ihm immer etwas o daima xəstədir; ◊ an mir soll es nicht \fehlen mənə qalırsa, mən hazıram; es fehlte nicht viel, so wäre ich gefallen az qaldı yıxılam; das fehlte gerade noch! elə bu çatmırdı! bir bu qalmışdı!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > fehlen

  • 5 da

    I adv 1. orada; burada; 2. budur; 3. o zaman; \da oben orada, yuxarıda; dieses Haus \da budur, bu ev; von \da oradan; hier und \da hər yerdə, hər tərəfdə, hər yanda; wer \da? oradakı kimdir?, gələn kimdir?; von \da (ab) o vaxtdan; sieh \da! bir buna bax!; kimi görürəm!; \da hast du! al gəldi!, tut gəldi!; nichts \da! bir şey yoxdur!; II cj 1. üçün, görə; er konnte nicht kommen, \da er krank war o, xəstə olduğu üçün gələ bilmədi; 2. zaman, vaxt; eines Tages, \da er zu Hause war… bir dəfə o, evdə olanda…

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > da

  • 6 halt

    I int: \halt! dur!, tərpənmə!, dayan!, saxla!; \halt! wer da? dayan! kimsən?
    II adv dan. doğrusu; guya, sanki; şey, zad (çox vaxt tərcümə olunmur); es ist \halt nicht anders doğrusu buna çarə yoxdur

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > halt

См. также в других словарях:

  • Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen —   Es handelt sich hier um die sprichwörtlich gewordene Form eines Bibelzitats aus dem Neuen Testament. Im 2. Brief an die Thessalonicher (Kapitel 3, Vers 10) hält der Apostel Paulus die Gemeinde zur Arbeit an: »(...) wenn jemand nicht will… …   Universal-Lexikon

  • Wer nicht hören will, muss fühlen —   Das Sprichwort besagt, dass Ungehorsam bestraft wird: Siehst du, jetzt hast du dich verbrannt! Und ich hatte dir so oft gesagt, du sollst nicht so nah am Ofen spielen wer nicht hören will, muss fühlen! …   Universal-Lexikon

  • Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang —   Seit alters her gelten Wein, Weib und Gesang als Symbole des Vergnügens, der Freude am Leben. Entsprechend wird mit dem Zitat ein gewisses Unverständnis und Bedauern darüber zum Ausdruck gebracht, dass manche die angenehmen Seiten des… …   Universal-Lexikon

  • Wer nicht will, der hat schon —   Dieser umgangssprachliche Kommentar ist im Sinne von »na, dann nicht« zu verstehen: Noch einen kleinen Schnaps? Nein, danke. Auch gut. Wer nicht will, der hat schon …   Universal-Lexikon

  • Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich —   Dieses Diktum aus dem Munde Jesu findet man im Neuen Testament bei Matthäus (12, 30) und Lukas (11, 23). Man verwendet es, um ganz entschieden Freund und Feind gegeneinander abzugrenzen …   Universal-Lexikon

  • Wer nicht kommt, braucht nicht wegzugehen. — См. Вольному воля, ходячему путь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Wer nicht wagt, gewinnt nicht… — См. Риск благородное дело …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Wer nicht liebt Wein, Weiber und Gesang… — См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Wer nicht beten kann, der werde ein Schiffsmann. — См. Кто на море не бывал, тот до сыта Богу не маливался …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Wer nicht vorwärts geht, geht rückwärts. — См. Отстать от века …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Wer nicht vorwärts geht, der kommt zurücke. — См. Поставить точку …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»