-
121 make a dead set
2) (at smb.) нападать, набрасываться на кого-л. [первонач. в полицейском жаргоне XVIII в. выражение означало обеспечить поимку преступника]There is no doubt that the police attack was planned beforehand, for no sooner did the strikers appear, than the police made a dead set at them. — Несомненно, нападение полиции было заранее подготовлено, так как не успели бастующие появиться, как полисмены тотчас же на них набросились.
3) (against, at smb.) критиковать, высмеивать, травить кого-л.After some time I went down to the silver-mines and tried to get work there; but it was all no good. The managers laughed at the very notion of taking me on, and as for the men, they made a dead set at me. (E. L. Voynich, ‘The Gadfly’, part II, ch. 3) — С плантаций я перекочевал на серебряные рудники в надежде получить работу там... Но и это не привело ни к чему; управляющие смеялись, а рабочие буквально травили меня.
4) (at smb.) завлекать кого-л., ловить жениха; ≈ вешаться на шею кому-л. (обыкн. о женщине)I recollect, sir, there was a girl at Dumdum... who made a dead set at me in the year '4... (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. III) — Я помню, сэр, в Думдуме тоже была девица... которая в 1804 году собиралась во что бы то ни стало женить меня на себе...
Henry: "...And you know, it's always flattering when a pretty girl makes a dead set at you" (W. S. Maugham, ‘Caesar's Wife’, act 2) — Генри: "...Мужчине, знаете ли", очень льстит, когда за ним бегает хорошенькая девушка.
...she was a jealous little thing, she was always thinking women were making a dead set at him. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. VIII) —...Джулия была ужасно ревнива. Она считала, что все женщины вешаются ему на шею.
-
122 set one's course
держать курс, направляться [этим. мор.]He stole under the trees, along the deep shadow of little plantations, shaping his course in circles that had for their object a stealthy inspection of chairs side by side against tree-trunks, of enlaced lovers who stirred at his approach. (J. Galsworthy, ‘The Man of Property’, part III, ch. II) — Сомс свернул с дорожки, огибавшей пруды, и прошел под деревья, под густую тень каштанов; и в этом уже совсем темном убежище он ходил дозором, внимательно приглядываясь к тем, кто сидел на стульях, придвинутых к самым деревьям, приглядывался к обнявшимся парам, которые отстранялись друг от друга, заслышав его шаги.
Renwick left the room quickly, but as he went down the shallow stone steps... setting his course along the road for his home, his pace insensibly diminished and his thoughts again grew heavy. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book III, ch. 6) — Из кабинета Ренвик вышел быстро, но, сойдя по отлогим каменным ступеням... незаметно для самого себя замедлил шаг. Он направился домой вдоль дороги, и его снова одолели мрачные мысли.
He didn't know how to shape his course in that particular situation. — Он не знал, какой линии держаться в создавшемся положении.
-
123 the valley of the shadow
книжн.(the valley of the shadow (of death; тж. the valley of the shadows))"долина смертной тени", гибель, смерть; грань между жизнью и смертью [the valley of the shadow of death этим. библ. Psalms XXIII, 4]...disasters came thick on me: I was forced to pass through the valley of the shadow of death. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XXXVII) —...на меня обрушились несчастья. Я был на волосок от смерти.
In 1930, the United States of America went down into the Valley of the Shadows and looked Hell in the face. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. XIX) — В 1930 году над Америкой сгустились черные тучи и она оказалась в преддверье ада.
...they thought I was dying... Lying in the "valley of the shadows" it seemed a dark apathy encompassed me. (R. Throssell, ‘Wild Weeds and Wind Flowers. Life and Letters of Katharine Susannah Prichard’, ch. 20) —...мои друзья думали, что я умираю... Осененная смертной тенью, я, казалось, была погружена в глубокую апатию.
When one has walked in the valley of the shadow of death, and come out of it into the sunshine - then, mon cher, it is a new life that begins... (A. Christie, ‘Sad Cypress’, part III, ch. VI) — После того как, побывав в долине смерти, выходишь на свет Божий и снова наслаждаешься солнцем, такое ощущение, что начинаешь жить заново...
-
124 back shift
-
125 barbarian
1. n ист. варвар2. n неуч, невежда, дикарь3. n уст. библ. чужестранец, пришелецI am to him a barbarian, and he is a barbarian to me — я для него чужестранец, и он для меня чужестранец
4. n уст. берберец; бербериец5. a ист. варварский, относящийся к варварам6. a варварский, дикий, грубый7. a уст. чужестранный8. a уст. берберский; берберийскийСинонимический ряд:1. ferocious (adj.) brutal; cruel; feral; ferocious; harsh; inhuman; raucous; savage; wild2. raw (adj.) barbaric; barbarous; boorish; churlish; coarse; crass; crude; earthy; Gothic; graceless; gross; Hunnic; Hunnish; ignorant; lowbrow; outlandish; Philistine; primitive; provincial; raw; rough; rude; tasteless; uncivil; uncivilised; uncivilized; uncouth; uncultivated; unpolished; unrefined; vulgar3. foreigner (noun) alien; foreigner; outsider4. savage (noun) boor; brute; churl; philistine; ruffian; savage; stranger; yahooАнтонимический ряд:cultivated; kind; native; refined; sophisticate -
126 lobster shift
проф. жарг. ночная смена -
127 night shift
1. ночная смена2. арх. ночная рубашка -
128 lightly staffed shift
English-Russian big polytechnic dictionary > lightly staffed shift
См. также в других словарях:
went down the drain — went to hell, is gone and not coming back, was lost, disappeared … English contemporary dictionary
The Devil Went Down to Georgia — Single by Charlie Daniels from the album Million Mile Reflections … Wikipedia
I Went Down — Infobox Film name = I Went Down image size = caption = director = Paddy Breathnach producer = writer = Conor McPherson narrator = starring = Peter McDonald Brendan Gleeson music = cinematography = editing = distributor = released = 24 June 1998… … Wikipedia
The Devil Went Down to Georgia — Single par Charlie Daniels extrait de l’album Million Mile Reflections Face B Rainbow Ride Sortie 21 mai 1979 Durée 3:37 Genre Musique country, rock s … Wikipédia en Français
The Devil Went Down to Georgia — (en español: El Diablo Bajó a Georgia) es una canción estilo ranchera, proveniente de Texas, Estados Unidos. The Charlie Daniels Band creó esta canción el año 1979. Canción En la letra de la canción se habla de que el Diablo baja a Georgia a… … Wikipedia Español
Pin-Up Went Down — est un groupe musical français évoluant dans un style alternatif, entre metal, avant garde, pop... Il est composé d Alexis Damien(ex wormfood; ex batteur live du groupe carnival in coal) et d Asphodel (ex Penumbra). Le premier album du groupe,… … Wikipédia en Français
went down like a house of cards — collapsed like a house of cards, was destroyed because of an insufficient base … English contemporary dictionary
went down on his knees — begged, pleaded, entreated … English contemporary dictionary
down the drain — {adj.} or {adv. phr.}, {informal} Wasted; lost. * /It is money down the drain if you spend it all on candy./ * /Our plans to go swimming went down the drain when it rained./ Compare: GO BY THE BOARD … Dictionary of American idioms
down the drain — {adj.} or {adv. phr.}, {informal} Wasted; lost. * /It is money down the drain if you spend it all on candy./ * /Our plans to go swimming went down the drain when it rained./ Compare: GO BY THE BOARD … Dictionary of American idioms
down the plughole — informal 1 used to describe something that is being wasted or lost All my hard work went down the plughole. [=went down the drain] You re pouring your money down the plughole. [=you re wasting your money] 2 used to describe something that is… … Useful english dictionary