-
21 Hose
f (11) şalvar; ◊ das Herz fiel ihm in die \Hose(n) dan. onun ürəyi düşdü; das ist Jacke wie \Hose məc. bu da onun tayıdır; həmin tas, həmin hamam; j-m die \Hosen straff / stramm ziehen* kimisə şallaqlamaq; eine krumme \Hose anhaben əyriqıç olmaq, qıçdan əyri olmaq; sich auf die \Hosen setzen oturub əzbərləmək; sie hat die \Hosen an o, (qadın) evin həm kişisidir, həm arvadı; wenn du in meinen \Hosen stecktest mənim yerimdə sən olsaydın -
22 irgend
I adv ancaq, yalnız; wenn \irgendmöglich əgər mümkün olsa; II pron indef: \irgendetwas bir şey; az-maz; \irgendjemand kim isə -
23 Klappen
n -s, oh. pl çarpma, şappıldatma; wenn es zum \Klappen kommt məc. iş sona gəldi -
24 Lamm
n (5) 1. quzu; 2. məc. quzu/fağır, körpə; ◊ das \Lamm beim Wolf verpfänden quzunu qurda tapşırmaq; ◊ Ein \Lamm flieht, wenn’s den Geier sieht ata. söz. Quzu quzğundan qaçar; Wer sich zum \Lamm macht, den fressen die Wölfe ata. söz. Özünü quzu sayanı qurd yeyər -
25 man
I pron indef (yalnız sing’da mübtəda kimi işlənir; G eines? D einem, A einen; ayrıca söz kimi tərcümə olunmur, fellə birlikdə tərcümə olunur: 1. felin 3-cü şəxs cəmi kimi tərcümə olunur: \man sagt deyirlər; 2. bəzən 2-ci şəxs tək kimi tərcümə olunur: wenn \man ihn sieht, sollte \man glauben daß … ona baxarkən düşünürsən ki; 3. bəzən imp: \man denke sich, \man stelle sich vor fərz edin ki; 4.: wie \man will necə istəyirsiniz; \man könnte mümkün olardı; II adv yalnız -
26 Mann
m (4) 1. kişi, adam; nəfər; 1000 \Mann 1000 nəfər (adam); drei \Mann hoch dan. üçlükdə; alter \Mann qoca; der schwarze \Mann məc. çin, qulyabanı; uyuq; alle \Mann an Bord! dəniz. hamı göyərtəyə! (əmr); 2. ər; j-n an den \Mann bringen* kimisə ərə vermək; an den \Mann kommen* ərə getmək; j-n zum \Mann(e) nehmen* kimisə özünə ər seçmək; 3. hərb. əsgər; er ist ein \Mann des Todes o, ölümə məhkumdur; seinen \Mann stehen* / stellen özünü müdafiə edə bilmək; seinen \Mann finden* layiqli rəqiblə qarşılaşmaq; kəskin cavab almaq; ◊ mit \Mann und Maus hamı bir nəfər kimi; wenn Not am \Mann ist son mərhələdə (dəqiqədə); \Manns genug sein, um … bir işi görmək üçün yetərincə gücə malik olmaq; \Mann für \Mann hamı, bir-birinin dalınca; \Mann an \Mann çiyin-çiyinə; wie ein \Mann bir nəfər kimi; Ein \Mann ein Wort ata. söz. ≅ Kişinin sözü bir olar; Ein \Mann kein Mann ata. söz. ≅ Tək əldən səs çıxmaz; selbst ist der \Mann 1) hər kəs özü üçün bir adamdır; 2) hər kəs öz başının ağasıdır -
27 menschlich
I a 1. insani, insansal insanpərvər, insana layiq; ◊ wenn mir etw. Menschliches begegnet / passiert əgər ölsəm, ölərəmsə; 2. məc. babat, layiqli; II adv insancasına -
28 Muße
f oh. pl asudə (boş) vaxt, macal; wenn ich \Muße habe boş vaxtım olsa; mit \Muße tələsmədən, aramla -
29 noch
adv daha, yenə; \noch einmal bir daha, yenə də, təkrar; \noch immer hələ də, indi də; weder du \noch ich nə sən, nə (də) mən; \noch heute hələ bu gün; \noch einmal so groß iki dəfə artıq; wenn er \noch so sehr bittet, ich gebe nicht nach nə qədər xahiş edir etsin, güzəştə gedən deyiləm -
30 nötig
a lazımlı, gərəkli; etw. für \nötig halten / erachten nəyisə lazım bilmək; wenn \nötig lazım olanda / olduqda, lazım bilinərsə; II adv gərək, lazım, vacib; etw. \nötig haben nəyəsə ehtiyacı olmaq -
31 packen
I vt 1. qablaşdırmaq, yığıb bağlamaq; 2. tutmaq; çatmaq; wenn wir uns beeilen, werden wir ‘s noch \packen dan. əgər cəld tərpənsək, vaxtında çatarıq; es hat mich gepackt dan. xəstələndim; 3. məc. bürümək; Angst packte ihn onu dəhşət bürüdü; 4. məc. çox maraqlandırmaq; cəlb etmək; das Buch hat mich gepackt kitab məni çox maraqlandırırdı / tutdu; II sich \packen (dan.) rədd olmaq; rədd olub getmək; pack dich! rədd ol, cəhənnəm ol! -
32 sagen
vt 1. demək; man sagt … deyirlər …; wie gesagt deyildiyi kimi; necə deyərlər; gelinde gesagt yumşaq deyilsə; es ist nicht zuviel gesagt şişirtmədən demək olar ki …; es ist nicht zu \sagen wie … ifadə etmək çətindir ki …; wenn ich so \sagen darf əgər belə demək mümkünsə; so zu \sagen belə ki, deməli necə deyərlər; offen gesagt açığını desək; gesagt - getan! söz verdin, əməl et!; deyildi – qurtardı! Ich habe mir \sagen lassen* eşitmişəm, mənə deyiblər; lassen Sie das gesagt sein! bunu yadınızda saxlayın, bunu unutmayın! (hədə); lassen Sie sich etw. \sagen mənə qulaq asın; was Sie \sagen! nə danışırsınız?! im Vertrauen gesagt öz aramızda qalsın; mit Verlaub zu \sagen demək ayıb olmasın; ◊ sage und schreibe hərfiyyən, sözbəsöz; 2. göstərmək, bildirmək, ifadə etmək; das hat nichts zu \sagen bunun heç bir mənası yoxdur; das will nicht viel \sagen bu əhəmiyyətsiz şeydir; er hat hier viel zu \sagen onun burada böyük hörməti var -
33 Schnee
m -s, oh. pl qar; ◊ und wenn der ganze \Schnee verbrennt, die Asche bleibt uns doch yer-göy dağılsa da, bizə bir şey qalacaq; Eier zu \Schnee schlagen* yumurta çalmaq -
34 schon
adv artıq; \schon gut! yaxşı!; das \schon, aber… bu doğrudur ancaq …; wenn \schon, denn \schon! 1) … etmək; lazımdır; 2) əgər belədirsə, belə də olsun; er wird \schon kommen* o yəqin ki, gələr; \schon um ihn zu überzeugen ən azı onu inandırmaq üçün; das ist \schon wahr, aber … doğrudur, ancaq … -
35 sollen
vi 1. modal feldir, mütləq olmayan məcburluq bildirir; ich soll gərək edəm; du hättest es sagen \sollen gərək bunu deyəydin; 2. (sualda) was soll ich Ihnen sagen? daha Sizə nə deyim?; 3. güman, mümkünlük bildirir; sollte das wahr sein? yəni bu doğrudur?; wenn es regnen sollte yağış yağmalı olsaydı; man sollte meinen düşünmək olardı ki …; was soll das? bu nə deməkdir?; er soll in Berlin sein gərək ki, o, Berlində olsun -
36 Strang
m (1*) ip, kəndir, kanat, buraz; zum Tode durch den \Strang verurteilen dar ağacına məhkum etmək; ◊ wenn alle Stränge reißen* bəd ayaqda; über die Stränge schlagen* / hauen* həddini aşmaq; am gleichen / an demselben \Strang ziehen* ümumi iş görmək, ümumi məqsədə can atmaq -
37 Strick
m (1) 1. ip; viş; nazik ip; ◊ j-m einen \Strick drehen kiminsə uğursuzluğuna / məhvinə çalışmaq; wenn alle \Stricke reißen* bəd ayaqda, bədəbəddə; j-m \Stricke legen kiməsə tələ qurmaq; 2.: kleiner \Strick dan. dəcəl, nadinc, şuluqçu -
38 Tod
m ßes, oh. pl ölüm, vəfat; əcəl; j-m den \Tod bringen kiminsə ölümünə bais olmaq; bis in den / bis zum \Tod ölümə qədər; bis in den \Tod verhaßt son dərəcə nifrət oyandıran; zu \Tode erschrocken bərk qorxmuş; zu \Tode betrübt dərin kədərli; ◊ du bist (ein Kind) des \Todes, wenn … əgər …, axırın pis olar; Für den \Tod ist kein Kraut gewachsen ata. söz. ≅ Ölümə çarə yoxdur; der \Tod kommt ungeladen ölüm xəbərsiz gəlir; auf \Tod und Leben kämpfen ölüm-dirim savaşı aparmaq; für etw. (A) in den \Tod gehen canını nəyəsə qurban vermək; der schwarze \Tod tib. taun; der weiße \Tod donma nəticəsində ölüm -
39 Treffen
n -s, oh. pl 1. hədəfə dəymə, hədəfi vurma; 2. rast gəlmə, görüş, görüşmə; 3. hərb. toqquşma; döyüş qaydasının xətti; ◊ wenn’s zum \Treffen kommt əlac kəsilərsə, bədəbəddə; 4. hərb. eşalon -
40 verbessern
I vt 1. düzəltmək, islah etmək; 2. yaxşılaşdırmaq; II sich \verbessern yaxşılaşmaq, təkmilləşmək; öz vəziyyətini yaxşılaşdırmaq; Wenn es einem gut geht, muß man sich nicht \verbessern wollen ata. söz. Adam tanrısına təpik atmaz
См. также в других словарях:
Wenn — Wênn, eine Partikel, welche auf gedoppelte Art gebraucht wird.i. Als ein Nebenwort der Zeit, für zu welcher Zeit. Sowohl 1. in der behauptenden oder geraden Form der Rede. Komm, wenn du willst, zu welcher Zeit du willst. Es sey, wenn es wolle.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wenn — or WENN may refer to:*WENN (AM), a radio station (1420 AM) licensed to Tuscaloosa, Alabama, United States * Remember WENN , a television series that aired from 1996 to 1998 on American Movie Classics *World Entertainment News Network, an… … Wikipedia
wenn — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • als • falls • ob • wann Bsp.: • Lass mich wissen, wenn du in London bist. • … Deutsch Wörterbuch
wenn — »Wenn schon, denn schon.«, emphatische Aussage hinsichtlich einer wenn dann Beziehung. »Machste dit heute noch fertig?« »Na, wenn schon, denn schon!« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
wenn — Konj. (Grundstufe) drückt aus, dass sich ein Geschehen unmittelbar nach einem anderen Geschehen vollzieht, sobald Beispiele: Wenn du fertig bist, ruf mich an. Wenn ich nach Hause komme, will ich ein bisschen fernsehen … Extremes Deutsch
wenn — Konj std. (9. Jh.), mhd. wenn(e) Stammwort. Variante zu wann mit sekundärer Differenzierung der Funktion. ✎ Behaghel 3 (1928), 342 348. deutsch s. wann … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
wenn — Kommst du zu der Party? – Vielleicht, wenn ich nicht arbeiten muss … Deutsch-Test für Zuwanderer
wenn — ↑ wann … Das Herkunftswörterbuch
wenn ja — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
wenn — sofern; für den Fall, dass; falls; sobald; sowie * * * wenn [vɛn] <Konj.>: 1. <konditional> für den Fall, dass: wenn es dir recht ist; wir wären viel früher da gewesen, wenn es nicht so geregnet hätte; wenn nötig, komme ich sofort.… … Universal-Lexikon
Wenn — 1. Wä mer us Wenn Körf macht, da sind de Wiggen dür. (Bedburg.) 2. Wann die Wann nit wär, wär ui r gleich bei Uerzel. (Ober Kinzigthal in Kurhessen.) Die mundartliche Aussprache des »Wenn« bildet ein Wortspiel mit einem zwischen Steinau und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon