Перевод: с немецкого на азербайджанский

с азербайджанского на немецкий

wenn+man+n

  • 1 man

    I pron indef (yalnız sing’da mübtəda kimi işlənir; G eines? D einem, A einen; ayrıca söz kimi tərcümə olunmur, fellə birlikdə tərcümə olunur: 1. felin 3-cü şəxs cəmi kimi tərcümə olunur: \man sagt deyirlər; 2. bəzən 2-ci şəxs tək kimi tərcümə olunur: wenn \man ihn sieht, sollte \man glauben daß … ona baxarkən düşünürsən ki; 3. bəzən imp: \man denke sich, \man stelle sich vor fərz edin ki; 4.: wie \man will necə istəyirsiniz; \man könnte mümkün olardı; II adv yalnız

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > man

  • 2 bedenken

    I vi 1. ətraflı düşünmək; wenn man bedenkt… fikirləşəndə ki…; ich gebe Ihnen zu \bedenken nəzərinizə çatdırıram; 2.: mit etw. \bedenken nəyisə bağışlamaq, pay vermək; er wurde mit einem Preis bedacht o mükafatlandırıldı; Il sich \bedenken 1. dərindən düşünmək; 2. şübhə etmək, tərəddüd etmə; sich eines andern \bedenken fikrini dəyişmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > bedenken

  • 3 dürfen

    vi ixtiyarı olmaq, icazəsi olmaq; man darf olar, mümkündür; man darf nicht olmaz, icazə yoxdur; er darf nicht hinein onun daxil olmağa ixtiyarı yoxdur; er hat es nicht sagen \dürfen onun bunu deməyə haqqı yox idi; er dürfte noch kommen o hələ gələ bilər; wenn ich bitten darf xahiş etməyim rəva bilinərsə

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > dürfen

  • 4 sagen

    vt 1. demək; man sagt … deyirlər …; wie gesagt deyildiyi kimi; necə deyərlər; gelinde gesagt yumşaq deyilsə; es ist nicht zuviel gesagt şişirtmədən demək olar ki …; es ist nicht zu \sagen wie … ifadə etmək çətindir ki …; wenn ich so \sagen darf əgər belə demək mümkünsə; so zu \sagen belə ki, deməli necə deyərlər; offen gesagt açığını desək; gesagt - getan! söz verdin, əməl et!; deyildi – qurtardı! Ich habe mir \sagen lassen* eşitmişəm, mənə deyiblər; lassen Sie das gesagt sein! bunu yadınızda saxlayın, bunu unutmayın! (hədə); lassen Sie sich etw. \sagen mənə qulaq asın; was Sie \sagen! nə danışırsınız?! im Vertrauen gesagt öz aramızda qalsın; mit Verlaub zu \sagen demək ayıb olmasın; ◊ sage und schreibe hərfiyyən, sözbəsöz; 2. göstərmək, bildirmək, ifadə etmək; das hat nichts zu \sagen bunun heç bir mənası yoxdur; das will nicht viel \sagen bu əhəmiyyətsiz şeydir; er hat hier viel zu \sagen onun burada böyük hörməti var

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > sagen

  • 5 sollen

    vi 1. modal feldir, mütləq olmayan məcburluq bildirir; ich soll gərək edəm; du hättest es sagen \sollen gərək bunu deyəydin; 2. (sualda) was soll ich Ihnen sagen? daha Sizə nə deyim?; 3. güman, mümkünlük bildirir; sollte das wahr sein? yəni bu doğrudur?; wenn es regnen sollte yağış yağmalı olsaydı; man sollte meinen düşünmək olardı ki …; was soll das? bu nə deməkdir?; er soll in Berlin sein gərək ki, o, Berlində olsun

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > sollen

  • 6 verbessern

    I vt 1. düzəltmək, islah etmək; 2. yaxşılaşdırmaq; II sich \verbessern yaxşılaşmaq, təkmilləşmək; öz vəziyyətini yaxşılaşdırmaq; Wenn es einem gut geht, muß man sich nicht \verbessern wollen ata. söz. Adam tanrısına təpik atmaz

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > verbessern

См. также в других словарях:

  • Wenn man jemandem den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Hand —   Die Redensart hat die Bedeutung »wenn man jemandem entgegenkommt, wird er gleich dreist in seinen Forderungen«: Wir brauchen nicht weiter zu verhandeln. Wenn man denen den kleinen Finger gibt, nehmen sie gleich die ganze Hand …   Universal-Lexikon

  • Wenn man vom Teufel spricht (kommt er) — Wenn man vom Teufel spricht [kommt er]   Dieser Redensart liegt der volkstümliche Aberglaube zugrunde, dass die Nennung des Namens, die Beschwörung zum Erscheinen des Teufels führen kann. Heute gilt sie als scherzhafter Kommentar, wenn jemand… …   Universal-Lexikon

  • Wenn man's so hört, möchts leidlich scheinen —   Die Antwort, die Faust im 1. Teil der goetheschen Tragödie auf Gretchens Frage gibt, ob er denn an Gott glaube, entspricht nicht ganz deren Vorstellung. Und das lässt sie in ihrer Erwiderung auch anklingen: »Wenn man s so hört, möchts leidlich… …   Universal-Lexikon

  • Wenn man den Esel nennt (kommt er angerennt) — Wenn man den Esel nennt [kommt er angerennt]   In der Umgangssprache kommentiert diese Redensart scherzhaft das überraschende Erscheinen einer Person, von der gerade gesprochen wurde: Hast du unseren Schwiegersohn schon gesehen? Ach, da kommt er… …   Universal-Lexikon

  • Wenn man mich einen Hooligan nennen würde ... — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Wenn man mich einen Hooligan nennen würde, würde ich mich einfach hinlegen und sterben …   Deutsch Wörterbuch

  • Wenn man vom Rathaus kommt, ist man klüger —   Die Redensart besagt, dass man im Nachhinein manches besser weiß …   Universal-Lexikon

  • wenn man zwanzig ist — wenn man zwanzig ist …   Deutsch Wörterbuch

  • wenn man bedenkt — wenn man bedenkt …   Deutsch Wörterbuch

  • Wenn man baden geht auf Teneriffa — Filmdaten Originaltitel Wenn man baden geht auf Teneriffa Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Wenn man vom Teufel spricht — Filmdaten Deutscher Titel Wenn man vom Teufel spricht Originaltitel Un piede in paradiso …   Deutsch Wikipedia

  • Es würde alles besser gehen, wenn man mehr ginge —   Dieses Zitat geht zurück auf Johann Gottfried Seumes Reisebericht aus dem Jahre 1806 (»Mein Sommer 1805«), in dem es an einer Stelle heißt: »Ich halte den Gang für das Ehrenvollste und Selbstständigste in dem Manne und bin der Meinung, dass… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»