Перевод: со всех языков на азербайджанский

с азербайджанского на все языки

wenn+er+sich

  • 1 entsinnen

    (sich) (G) yada salmaq, xatırlamaq; yadına salmaq, xatırlatmaq, wenn ich mich recht entsinne əgər xatirimdən çıxmayıbsa (səhv etmirəmsə); soviel ich mich entsinne bildiyimə görə

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > entsinnen

  • 2 fortstehlen

    (sich) gizlin (xəlvəti) getmək; \fortstehlentragen* vt aparmaq, götürüb aparmaq; \fortstehlentreiben* vt 1. qovmaq, aparmaq; sürmək (mal-qaranı); 2. məc. davam etdirmək nə iləsə məşğul olmaq; wenn er es weiter so forttreibt, … əgər o bu cür davam etdirsə…; \fortstehlenwähren vi davam etmək, sürmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > fortstehlen

  • 3 anstellen

    I vt 1. söykəmək; 2. işə götürmək; angestellt sein qulluqda olmaq; 3. düzəltmək, hazırlamaq, qurmaq; etw. so \anstellen, daß … işi elə qurmaq ki …; was hast du da bloß angestellt? yenə burada nə iş açmısan?; wie hast du das bloß angestellt? sən buna necə nail oldun?; Betrachtungen \anstellen (über A) fikirləşmək, götür-qoy etmək; einen Vergleich \anstellen müqayisə etmək; ein Verhör \anstellen istintaq aparmaq; 4. məc. etmək, vadar etmək; II sich \anstellen 1. hiylə işlətmək, riyakarlıq etmək; er stellt sich an, als ob (als wenn) … o özünü elə aparır (göstərir) ki, guya…; 2. (nach D) növbəyə durmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > anstellen

  • 4 bedenken

    I vi 1. ətraflı düşünmək; wenn man bedenkt… fikirləşəndə ki…; ich gebe Ihnen zu \bedenken nəzərinizə çatdırıram; 2.: mit etw. \bedenken nəyisə bağışlamaq, pay vermək; er wurde mit einem Preis bedacht o mükafatlandırıldı; Il sich \bedenken 1. dərindən düşünmək; 2. şübhə etmək, tərəddüd etmə; sich eines andern \bedenken fikrini dəyişmək

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > bedenken

  • 5 man

    I pron indef (yalnız sing’da mübtəda kimi işlənir; G eines? D einem, A einen; ayrıca söz kimi tərcümə olunmur, fellə birlikdə tərcümə olunur: 1. felin 3-cü şəxs cəmi kimi tərcümə olunur: \man sagt deyirlər; 2. bəzən 2-ci şəxs tək kimi tərcümə olunur: wenn \man ihn sieht, sollte \man glauben daß … ona baxarkən düşünürsən ki; 3. bəzən imp: \man denke sich, \man stelle sich vor fərz edin ki; 4.: wie \man will necə istəyirsiniz; \man könnte mümkün olardı; II adv yalnız

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > man

  • 6 verbessern

    I vt 1. düzəltmək, islah etmək; 2. yaxşılaşdırmaq; II sich \verbessern yaxşılaşmaq, təkmilləşmək; öz vəziyyətini yaxşılaşdırmaq; Wenn es einem gut geht, muß man sich nicht \verbessern wollen ata. söz. Adam tanrısına təpik atmaz

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > verbessern

  • 7 anders

    adv başqa cür; wenn \anders əgər, yalnız…, niemand \anders als … -dən başqa heç kim deyil; ◊ sich \anders besinnen fikrini dəyişmək, rəyini dəyişmək; irgendwo \anders başqa bir yerdə; wer \anders als er? ondan başqa kim ola bilər?

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > anders

  • 8 arbeiten

    I vi 1. işləmək, çalışmaq, iş görmək; 2. (an D) məşğul olmaq; işləmək, zəhmət çəkmək (nəyinsə üzərində); 3. işləmək (maşın); 4. qıcqırmaq (pivə, çaxır); 5. gəlmək, acımaq (xəmir); 6. j-m in die Hand \arbeiten kiminsə xeyrinə iş görmək; j-m entgegen \arbeiten kiminsə əleyhinə olmaq; 7. die See arbeitet dəniz sakit deyil; gegen Wind und Wellen \arbeiten külək və dalğalara qarşı hərəkət etmək; II vt etmək, hazırlamaq; hasil etmək; işlətmək; III wimp. es arbeitet sich leicht, wenn … iş asan gedər, əgər…

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > arbeiten

  • 9 außer

    I prp. (D, nadir halda G) başqa, əlavə, müstəsna olmaqla; \außer dem Hause evdən xaricdə (kənarda); \außer Landes ölkədən xaricdə; \außer dir səndən başqa; er ist \außer sich o özündən çıxıb; \außer acht lassen nəzərdən (gözdən) qaçırmaq; \außer Dienst istefaya çıxmış; II cj: \außer daß, \außer wenn əgər, yalnız

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > außer

  • 10 Hose

    f (11) şalvar; ◊ das Herz fiel ihm in die \Hose(n) dan. onun ürəyi düşdü; das ist Jacke wie \Hose məc. bu da onun tayıdır; həmin tas, həmin hamam; j-m die \Hosen straff / stramm ziehen* kimisə şallaqlamaq; eine krumme \Hose anhaben əyriqıç olmaq, qıçdan əyri olmaq; sich auf die \Hosen setzen oturub əzbərləmək; sie hat die \Hosen an o, (qadın) evin həm kişisidir, həm arvadı; wenn du in meinen \Hosen stecktest mənim yerimdə sən olsaydın

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Hose

  • 11 Lamm

    n (5) 1. quzu; 2. məc. quzu/fağır, körpə; ◊ das \Lamm beim Wolf verpfänden quzunu qurda tapşırmaq; ◊ Ein \Lamm flieht, wenn’s den Geier sieht ata. söz. Quzu quzğundan qaçar; Wer sich zum \Lamm macht, den fressen die Wölfe ata. söz. Özünü quzu sayanı qurd yeyər

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Lamm

  • 12 packen

    I vt 1. qablaşdırmaq, yığıb bağlamaq; 2. tutmaq; çatmaq; wenn wir uns beeilen, werden wir ‘s noch \packen dan. əgər cəld tərpənsək, vaxtında çatarıq; es hat mich gepackt dan. xəstələndim; 3. məc. bürümək; Angst packte ihn onu dəhşət bürüdü; 4. məc. çox maraqlandırmaq; cəlb etmək; das Buch hat mich gepackt kitab məni çox maraqlandırırdı / tutdu; II sich \packen (dan.) rədd olmaq; rədd olub getmək; pack dich! rədd ol, cəhənnəm ol!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > packen

  • 13 sagen

    vt 1. demək; man sagt … deyirlər …; wie gesagt deyildiyi kimi; necə deyərlər; gelinde gesagt yumşaq deyilsə; es ist nicht zuviel gesagt şişirtmədən demək olar ki …; es ist nicht zu \sagen wie … ifadə etmək çətindir ki …; wenn ich so \sagen darf əgər belə demək mümkünsə; so zu \sagen belə ki, deməli necə deyərlər; offen gesagt açığını desək; gesagt - getan! söz verdin, əməl et!; deyildi – qurtardı! Ich habe mir \sagen lassen* eşitmişəm, mənə deyiblər; lassen Sie das gesagt sein! bunu yadınızda saxlayın, bunu unutmayın! (hədə); lassen Sie sich etw. \sagen mənə qulaq asın; was Sie \sagen! nə danışırsınız?! im Vertrauen gesagt öz aramızda qalsın; mit Verlaub zu \sagen demək ayıb olmasın; ◊ sage und schreibe hərfiyyən, sözbəsöz; 2. göstərmək, bildirmək, ifadə etmək; das hat nichts zu \sagen bunun heç bir mənası yoxdur; das will nicht viel \sagen bu əhəmiyyətsiz şeydir; er hat hier viel zu \sagen onun burada böyük hörməti var

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > sagen

См. также в других словарях:

  • Wenn zwei sich streiten, freut sich der dritte — Bild: Streitende Streit (altertümlich auch Zwist) ist eine (nicht notwendigerweise feindselige oder manifeste) Uneinigkeit zwischen mehreren Akteuren oder Parteien. Ungebräuchlich und nur noch in der Hochsprache verwandt sind Hader für einen… …   Deutsch Wikipedia

  • Hundertjähriger Krieg und burgundische Großmacht: Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte —   Im Vertrag von Paris hatte die englische Krone 1259 auf den größten Teil ihres Festlandbesitzes verzichtet und leistete für das Herzogtum Guyenne (Aquitanien) den Lehnseid. Dies bewirkte gemeinsam mit dem Verzicht König Jakobs I. von Aragonien… …   Universal-Lexikon

  • Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren — ist ein Gedicht von Novalis (Georg Friedrich Philipp Freiherr von Hardenberg) aus dem Jahr 1800. Es enthält einige zentrale Vorstellungen Novalis von einer romantischen Universalpoesie und wird häufig als programmatisch für die Romantik… …   Deutsch Wikipedia

  • Wenn — Wênn, eine Partikel, welche auf gedoppelte Art gebraucht wird.i. Als ein Nebenwort der Zeit, für zu welcher Zeit. Sowohl 1. in der behauptenden oder geraden Form der Rede. Komm, wenn du willst, zu welcher Zeit du willst. Es sey, wenn es wolle.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • sich in den Haaren liegen — Sich in die Haare geraten (auch: kriegen); sich in den Haaren liegen   Die umgangssprachliche Wendung »sich in die Haare geraten oder kriegen« bedeutet »Streit miteinander bekommen, anfangen«: Die beiden kriegen sich wegen jeder Kleinigkeit in… …   Universal-Lexikon

  • Sich in die Haare geraten \(auch: kriegen\) — Sich in die Haare geraten (auch: kriegen); sich in den Haaren liegen   Die umgangssprachliche Wendung »sich in die Haare geraten oder kriegen« bedeutet »Streit miteinander bekommen, anfangen«: Die beiden kriegen sich wegen jeder Kleinigkeit in… …   Universal-Lexikon

  • Sich etwas in den Kopf setzen —   Wer sich etwas in den Kopf setzt, hat den festen Willen, das Betreffende zu bekommen oder auszuführen: Sie hat es sich nun einmal in den Kopf gesetzt, in der Entwicklungshilfe zu arbeiten. Wenn er sich etwas in den Kopf gesetzt hat, dann führt… …   Universal-Lexikon

  • Sich den Teufel auf den Hals laden —   Wer sich den Teufel auf den Hals lädt, zieht sich große Unannehmlichkeiten zu: Er ahnte nicht, dass er sich den Teufel auf den Hals lädt, wenn er sich in dieser Stadt öffentlich für die Rechte der Homosexuellen engagiert. Die Redewendung ist… …   Universal-Lexikon

  • Sich über jemanden \(oder: etwas\) das Maul zerreißen —   Wer sich über eine Person oder Sache das Maul zerreißt, lästert über sie: Die Portiersfrau fühlte sich nicht wohl, wenn sie sich nicht über jemanden das Maul zerreißen konnte. Das folgende Beispiel stammt aus einem Artikel des… …   Universal-Lexikon

  • Sich bemüßigt fühlen, etwas zu tun — Sich bemüßigt fühlen (auch: sehen; finden), etwas zu tun   Die gehobene Redewendung wird oft ironisch gebraucht, wenn jemand sich genötigt sieht, etwas eigentlich Überflüssiges, Unnötiges zu tun: Er fühlt sich offenbar bemüßigt, eine Rede zu… …   Universal-Lexikon

  • Sich bemüßigt sehen, etwas zu tun — Sich bemüßigt fühlen (auch: sehen; finden), etwas zu tun   Die gehobene Redewendung wird oft ironisch gebraucht, wenn jemand sich genötigt sieht, etwas eigentlich Überflüssiges, Unnötiges zu tun: Er fühlt sich offenbar bemüßigt, eine Rede zu… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»