Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

wendungen

  • 121 Laut

    1. laut [laut] adj
    1) ( weithin hörbar) loud;
    etw \Laut/\Lauter stellen to turn up sth sep;
    musst du immer gleich \Laut werden? do you always have to blow your top right away?;
    \Laute Farben ( fig) loud colours [or (Am) -ors] ( fig)
    2) ( voller Lärm) noisy;
    ist es dir hier zu \Laut? is it too noisy for you here?
    WENDUNGEN:
    etw \Laut werden lassen to make sth known;
    \Laut werden to become public knowledge
    ( weithin hörbar) loudly;
    kannst du das \Lauter sagen? can you speak up?;
    \Laut denken to think out loud;
    sag das nicht \Laut! don't let anyone hear you say that!
    2. laut [laut] präp
    +gen o dat, according to;
    \Laut Zeitungsberichten/den letzten Meldungen... according to newspaper reports/latest reports...
    3. Laut <-[e]s, -e> [laut] m
    1) ( Ton) noise;
    keinen \Laut von sich geben to make no noise, to not make a sound
    2) pl ( Sprachfetzen) tone
    WENDUNGEN:
    \Laut geben jagd to bark

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Laut

  • 122 laut

    1. laut [laut] adj
    1) ( weithin hörbar) loud;
    etw \laut/\lauter stellen to turn up sth sep;
    musst du immer gleich \laut werden? do you always have to blow your top right away?;
    \laute Farben ( fig) loud colours [or (Am) -ors] ( fig)
    2) ( voller Lärm) noisy;
    ist es dir hier zu \laut? is it too noisy for you here?
    WENDUNGEN:
    etw \laut werden lassen to make sth known;
    \laut werden to become public knowledge
    ( weithin hörbar) loudly;
    kannst du das \lauter sagen? can you speak up?;
    \laut denken to think out loud;
    sag das nicht \laut! don't let anyone hear you say that!
    2. laut [laut] präp
    +gen o dat, according to;
    \laut Zeitungsberichten/den letzten Meldungen... according to newspaper reports/latest reports...
    3. Laut <-[e]s, -e> [laut] m
    1) ( Ton) noise;
    keinen \laut von sich geben to make no noise, to not make a sound
    2) pl ( Sprachfetzen) tone
    WENDUNGEN:
    \laut geben jagd to bark

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > laut

  • 123 Leben

    le·ben
    1. le·ben [ʼle:bn̩]
    vi
    1) ( lebendig sein) to live;
    Gott sei Dank, er lebt [noch] Thank God, he's [still] alive;
    lang [o es] lebe der/ die/das...! long live the...!;
    von etw nicht \Leben und nicht sterben können not to be able to live on sth
    christlich \Leben to lead a Christian life;
    getrennt \Leben to live apart;
    vegetarisch \Leben to be vegetarian;
    jeder Mensch will glücklich und zufrieden \Leben everyone wants to have [or lead] a happy and satisfied life
    von etw \Leben to make one's living doing sth;
    wovon lebt der überhaupt? however does he make his living?, whatever does he do for a living?;
    vom Schreiben \Leben to make a living as a writer
    4) ( wohnen) to live;
    im Ausland/in der Stadt \Leben to live abroad/in town
    5) ( da sein)
    [für jdn/etw] \Leben to live [for sb/sth];
    sie lebte nur für ihre Kinder/ ihren Beruf she only lived for her children/job;
    mit etw \Leben können/ müssen to be able to/have to live with sth;
    \Leben und \Leben lassen to live and let live;
    man lebt [so] ( fam) so, so ( fam)
    WENDUNGEN:
    leb[e] wohl! farewell!;
    hoch soll er/sie \Leben! for he/she's a jolly good fellow!
    vt
    etw \Leben to live sth;
    ich lebe doch nicht das Leben anderer Leute! I have my own life to lead!
    2) ( verwirklichen) to live;
    seine Ideale/seinen Glauben \Leben to live according to one's ideals/beliefs
    wie lebt es sich denn als Millionär what's it like living the life of a millionaire?, what's life as a millionaire like?;
    lebt es sich hier besser als dort? is life better here than there?, is it better living here than there?
    2. Le·ben <-s, -> [ʼle:bn̩] nt
    1) ( Lebendigsein) life;
    jdn [künstlich] am \Leben erhalten to keep sb alive [artificially];
    jdn vom \Leben zum Tode befördern ( geh) to put sb to death ( form)
    etw mit dem [o seinem] \Leben bezahlen ( geh) to pay for sth with one's life;
    jdn ums \Leben bringen ( geh) to take sb's life;
    sein \Leben aushauchen ( geh) to breathe one's last ( liter)
    am \Leben sein [o bleiben] to be [or remain] alive;
    mit dem \Leben davonkommen to escape with one's life;
    [bei etw/während einer S.] ums \Leben kommen to die [in sth/during sth], to lose one's life [in sth/during sth];
    jdn das \Leben kosten ( geh) to cost sb his/her life;
    sein \Leben [für jdn/etw] lassen ( geh) to give one's life [for sb/sth];
    jdn am \Leben lassen to let sb live;
    um sein \Leben laufen [o rennen] to run for one's life;
    sich dat das \Leben nehmen ( euph) to take one's life ( euph)
    seinem \Leben ein Ende setzen ( euph) to take one's life ( euph)
    jdm das [o jds] \Leben retten to save sb's life;
    aus dem \Leben scheiden ( geh) to depart this world ( form)
    jdm das \Leben schenken (geh: jdn gebären) to give birth to sb;
    ( jdn am Leben lassen) to let sb live;
    mit seinem \Leben spielen to put one's life at risk;
    [bei/während etw] das [o sein] \Leben verlieren to lose one's life [in/during sth]
    2) ( Existieren) life;
    das/sein \Leben hinter sich haben to have one's life behind one, to have had one's innings ( fam)
    das/sein \Leben vor sich haben to have one's [whole] life before one;
    ein [o jds] \Leben lang one's [or sb's] whole life;
    das tägliche \Leben everyday life;
    das \Leben zu zweit life as a couple;
    sein \Leben genießen/ verpfuschen to enjoy/ruin one's life;
    ein geruhsames/hektisches \Leben führen to lead a quiet/hectic life;
    am \Leben hängen to love life;
    sich seines \Lebens freuen to enjoy [one's] life;
    jdm/sich das \Leben schwer machen to make life difficult for sb/oneself;
    das \Leben geht weiter life goes on;
    ein \Leben in etw dat a life of sth;
    zeit jds \Lebens for the rest of one's life;
    das/ein \Leben nach dem Tod[e] life after death;
    das ewige \Leben eternal life;
    das süße \Leben the life of Riley ( fam)
    so ist das \Leben [eben] that's life, such is life;
    sich [mit etw] durchs \Leben schlagen to struggle to make a living [doing sth];
    wie das \Leben so spielt ( fam) as is the way of the world;
    nie im \Leben [o im \Leben nicht] never
    3) (Geschehen, Aktivität) life;
    etw zum/zu neuem \Leben erwecken to bring sth back to life, to revive sth;
    etw ins \Leben rufen to found sth, to establish sth;
    das öffentliche \Leben public life;
    eine Figur [o Person] des öffentlichen \Lebens a public figure
    4) ( Lebensinhalt) life;
    jds \Leben sein to be sb's life;
    ihr Garten war ihr \Leben her garden was her life
    WENDUNGEN:
    jds \Leben hängt an einem dünnen [o seidenen] Faden sb's life is hanging by a thread;
    jdm das \Leben zur Hölle machen to make sb's life hell;
    [bei etw] sein \Leben aufs Spiel setzen to risk one's life [doing sth];
    jds \Leben steht auf dem Spiel sb's life is at risk;
    es geht um \Leben und Tod it's a matter of life and death;
    wie das blühende \Leben aussehen to look in the pink ( hum)
    seines \Lebens nicht mehr froh werden to have a rotten life;
    etw für sein/ihr \Leben gern tun to love doing sth;
    wenn jdm sein \Leben lieb ist if sb's life means sth to them;
    das nackte \Leben retten [o mit dem nackten \Leben davonkommen] to barely escape with one's life;
    seines \Lebens nicht mehr sicher sein ( fam) to fear for one's life;
    jdm nach dem \Leben trachten to be out to kill sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Leben

  • 124 leben

    le·ben
    1. le·ben [ʼle:bn̩]
    vi
    1) ( lebendig sein) to live;
    Gott sei Dank, er lebt [noch] Thank God, he's [still] alive;
    lang [o es] lebe der/ die/das...! long live the...!;
    von etw nicht \leben und nicht sterben können not to be able to live on sth
    christlich \leben to lead a Christian life;
    getrennt \leben to live apart;
    vegetarisch \leben to be vegetarian;
    jeder Mensch will glücklich und zufrieden \leben everyone wants to have [or lead] a happy and satisfied life
    von etw \leben to make one's living doing sth;
    wovon lebt der überhaupt? however does he make his living?, whatever does he do for a living?;
    vom Schreiben \leben to make a living as a writer
    4) ( wohnen) to live;
    im Ausland/in der Stadt \leben to live abroad/in town
    5) ( da sein)
    [für jdn/etw] \leben to live [for sb/sth];
    sie lebte nur für ihre Kinder/ ihren Beruf she only lived for her children/job;
    mit etw \leben können/ müssen to be able to/have to live with sth;
    \leben und \leben lassen to live and let live;
    man lebt [so] ( fam) so, so ( fam)
    WENDUNGEN:
    leb[e] wohl! farewell!;
    hoch soll er/sie \leben! for he/she's a jolly good fellow!
    vt
    etw \leben to live sth;
    ich lebe doch nicht das Leben anderer Leute! I have my own life to lead!
    2) ( verwirklichen) to live;
    seine Ideale/seinen Glauben \leben to live according to one's ideals/beliefs
    wie lebt es sich denn als Millionär what's it like living the life of a millionaire?, what's life as a millionaire like?;
    lebt es sich hier besser als dort? is life better here than there?, is it better living here than there?
    2. Le·ben <-s, -> [ʼle:bn̩] nt
    1) ( Lebendigsein) life;
    jdn [künstlich] am \leben erhalten to keep sb alive [artificially];
    jdn vom \leben zum Tode befördern ( geh) to put sb to death ( form)
    etw mit dem [o seinem] \leben bezahlen ( geh) to pay for sth with one's life;
    jdn ums \leben bringen ( geh) to take sb's life;
    sein \leben aushauchen ( geh) to breathe one's last ( liter)
    am \leben sein [o bleiben] to be [or remain] alive;
    mit dem \leben davonkommen to escape with one's life;
    [bei etw/während einer S.] ums \leben kommen to die [in sth/during sth], to lose one's life [in sth/during sth];
    jdn das \leben kosten ( geh) to cost sb his/her life;
    sein \leben [für jdn/etw] lassen ( geh) to give one's life [for sb/sth];
    jdn am \leben lassen to let sb live;
    um sein \leben laufen [o rennen] to run for one's life;
    sich dat das \leben nehmen ( euph) to take one's life ( euph)
    seinem \leben ein Ende setzen ( euph) to take one's life ( euph)
    jdm das [o jds] \leben retten to save sb's life;
    aus dem \leben scheiden ( geh) to depart this world ( form)
    jdm das \leben schenken (geh: jdn gebären) to give birth to sb;
    ( jdn am Leben lassen) to let sb live;
    mit seinem \leben spielen to put one's life at risk;
    [bei/während etw] das [o sein] \leben verlieren to lose one's life [in/during sth]
    2) ( Existieren) life;
    das/sein \leben hinter sich haben to have one's life behind one, to have had one's innings ( fam)
    das/sein \leben vor sich haben to have one's [whole] life before one;
    ein [o jds] \leben lang one's [or sb's] whole life;
    das tägliche \leben everyday life;
    das \leben zu zweit life as a couple;
    sein \leben genießen/ verpfuschen to enjoy/ruin one's life;
    ein geruhsames/hektisches \leben führen to lead a quiet/hectic life;
    am \leben hängen to love life;
    sich seines \lebens freuen to enjoy [one's] life;
    jdm/sich das \leben schwer machen to make life difficult for sb/oneself;
    das \leben geht weiter life goes on;
    ein \leben in etw dat a life of sth;
    zeit jds \lebens for the rest of one's life;
    das/ein \leben nach dem Tod[e] life after death;
    das ewige \leben eternal life;
    das süße \leben the life of Riley ( fam)
    so ist das \leben [eben] that's life, such is life;
    sich [mit etw] durchs \leben schlagen to struggle to make a living [doing sth];
    wie das \leben so spielt ( fam) as is the way of the world;
    nie im \leben [o im \leben nicht] never
    3) (Geschehen, Aktivität) life;
    etw zum/zu neuem \leben erwecken to bring sth back to life, to revive sth;
    etw ins \leben rufen to found sth, to establish sth;
    das öffentliche \leben public life;
    eine Figur [o Person] des öffentlichen \lebens a public figure
    4) ( Lebensinhalt) life;
    jds \leben sein to be sb's life;
    ihr Garten war ihr \leben her garden was her life
    WENDUNGEN:
    jds \leben hängt an einem dünnen [o seidenen] Faden sb's life is hanging by a thread;
    jdm das \leben zur Hölle machen to make sb's life hell;
    [bei etw] sein \leben aufs Spiel setzen to risk one's life [doing sth];
    jds \leben steht auf dem Spiel sb's life is at risk;
    es geht um \leben und Tod it's a matter of life and death;
    wie das blühende \leben aussehen to look in the pink ( hum)
    seines \lebens nicht mehr froh werden to have a rotten life;
    etw für sein/ihr \leben gern tun to love doing sth;
    wenn jdm sein \leben lieb ist if sb's life means sth to them;
    das nackte \leben retten [o mit dem nackten \leben davonkommen] to barely escape with one's life;
    seines \lebens nicht mehr sicher sein ( fam) to fear for one's life;
    jdm nach dem \leben trachten to be out to kill sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > leben

  • 125 leer

    leer [le:ɐ̭] adj
    1) ( ohne Inhalt) empty;
    etw \leer machen to empty sth
    2) ( menschenleer) empty;
    ein \leerer Saal an empty hall;
    das Haus steht schon lange \leer the house has been empty for a long time
    3) ( nicht bedruckt) blank;
    etw \leer lassen to leave sth blank
    4) ( ausdruckslos) blank, vacant;
    seine Augen waren \leer he had a vacant look in his eyes;
    sich akk \leer fühlen to have an empty feeling, to feel empty inside;
    \leere Versprechungen/ Worte ( pej) empty promises/words ( pej)
    WENDUNGEN:
    ins L\leere into thin air;
    ins L\leere gehen/laufen to be to no avail, to come to nothing
    adv den Teller \leer essen to finish one's meal;
    das Glas/die Tasse \leer trinken to finish one's drink;
    wie \leer gefegt sein to be deserted;
    \leer stehend empty, vacant
    WENDUNGEN:
    [bei etw dat] \leer ausgehen to go away empty-handed

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > leer

  • 126 Leiden

    lei·den
    1. lei·den <litt, gelitten> [ʼlaidn̩]
    vi
    1) ( Schmerzen ertragen) to suffer
    an etw dat \Leiden to suffer from sth
    unter jdm \Leiden to suffer because of sb;
    unter etw dat \Leiden to suffer from sth;
    darunter \Leiden, dass.... to suffer as a result of...
    4) ( in Mitleidenschaft gezogen werden) Beziehung, Gesundheit to suffer; Möbelstück, Stoff to get damaged; Farbe to fade
    vt
    1) ( erdulden)
    etw \Leiden to suffer [or endure] sth
    2) (geh: nicht dulden)
    etw nicht \Leiden not to tolerate sth;
    jd wird es nicht \Leiden, dass jd etw tut sb will not tolerate sb's doing sth
    WENDUNGEN:
    jdn/etw [gut]/nicht [gut] \Leiden können [o mögen] to like/not like sb/sth; s. a. wohl
    2. Lei·den <-s, -> [ʼlaidn̩] nt
    1) ( chronische Krankheit) complaint, ailment
    2) pl ( leidvolle Erlebnisse) suffering no pl, no indef art
    WENDUNGEN:
    aussehen wie das \Leiden Christi ( fam) to look like hell ( fam)
    3. Lei·den -s> [ʼlaidn̩] nt
    Leiden, Leyden

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Leiden

  • 127 leiden

    lei·den
    1. lei·den <litt, gelitten> [ʼlaidn̩]
    vi
    1) ( Schmerzen ertragen) to suffer
    an etw dat \leiden to suffer from sth
    unter jdm \leiden to suffer because of sb;
    unter etw dat \leiden to suffer from sth;
    darunter \leiden, dass.... to suffer as a result of...
    4) ( in Mitleidenschaft gezogen werden) Beziehung, Gesundheit to suffer; Möbelstück, Stoff to get damaged; Farbe to fade
    vt
    1) ( erdulden)
    etw \leiden to suffer [or endure] sth
    2) (geh: nicht dulden)
    etw nicht \leiden not to tolerate sth;
    jd wird es nicht \leiden, dass jd etw tut sb will not tolerate sb's doing sth
    WENDUNGEN:
    jdn/etw [gut]/nicht [gut] \leiden können [o mögen] to like/not like sb/sth; s. a. wohl
    2. Lei·den <-s, -> [ʼlaidn̩] nt
    1) ( chronische Krankheit) complaint, ailment
    2) pl ( leidvolle Erlebnisse) suffering no pl, no indef art
    WENDUNGEN:
    aussehen wie das \leiden Christi ( fam) to look like hell ( fam)
    3. Lei·den -s> [ʼlaidn̩] nt
    Leiden, Leyden

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > leiden

  • 128 lügen

    lü·gen <log, gelogen> [ʼly:gn̩]
    vt ( selten);
    etw \lügen to make up sth sep
    WENDUNGEN:
    das Blaue vom Himmel herunter\lügen to charm the birds out of the trees
    vi to lie;
    etw ist gelogen sth is a lie;
    das ist alles gelogen that's a total lie;
    ich müsste \lügen [, wenn...] I would be lying [if...]
    WENDUNGEN:
    \lügen wie gedruckt to lie one's head off;
    wer einmal lügt, dem glaubt man nicht[, und wenn er auch die Wahrheit spricht] (spricht]) a liar is never believed, even when he's telling the truth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > lügen

См. также в других словарях:

  • Lateinische Wendungen — Diese Liste lateinischer Phrasen sammelt lateinische Phrasen, Sprichwörter und Redewendungen, beschreibt ihren Gebrauch und gibt, wo möglich, die Quellen an. Lateinische Wendungen sind ihrerseits oft aus dem Altgriechischen übersetzt und… …   Deutsch Wikipedia

  • Bei-mir-Wendungen — die vor allem in den 20er Jahren aufkamen. »Bei mir Taschenuhr« = »Dich kann ich alle Tage aufziehen!« oder auch »Du kannst mir gestohlen bleiben!« …   Berlinerische Deutsch Wörterbuch

  • Wurf — Wendungen mit Wurf sind bis auf wenige Ausnahmen nur noch in den Mundarten zu finden.{{ppd}}    Einem in den Wurf kommen: ihm unversehens begegnen, in den Weg laufen, ihm gerade recht kommen, seit dem 16. Jahrhundert nachweisbar; eigentlich: dem …   Das Wörterbuch der Idiome

  • zeitlich — Das Zeitliche segnen: sterben; eine seit der zweiten Hälfte des 17. Jahrhunderts belegte redensartliche Umschreibung, die von der alten Sitte ausgeht, daß der Sterbende sich auf den Tod vorbereitete und von der irdischen Welt, der ›Zeitlichkeit‹ …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Rechtsstaatsverständnis im Nationalsozialismus — „Nationalsozialistischer deutscher Rechtsstaat“ und ähnliche Ausdrücke wie „der deutsche Rechtsstaat Adolf Hitlers“ wurden von nationalsozialistischen und den Nationalsozialisten nahestehenden Juristen mehrfach verwendet[1], um sich affirmativ… …   Deutsch Wikipedia

  • dumm — Die deutsche Sprache besitzt einen großen Reichtum an Redensarten zur Bezeichnung der Dummheit eines Menschen (vgl. die Zusammenstellungen bei Wander I, S. 463 und 704 ff., Küpper I, S. 98f. und 373). Meistens handelt es sich hierbei um… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Dummheit — Die deutsche Sprache besitzt einen großen Reichtum an Redensarten zur Bezeichnung der Dummheit eines Menschen (vgl. die Zusammenstellungen bei Wander I, S. 463 und 704 ff., Küpper I, S. 98f. und 373). Meistens handelt es sich hierbei um… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Figur (Musik) — Eine Figur ist eine elementare, musikalische Wendung melodischer, harmonischer, oder satztechnischer Art. Später entwickelt sich eine musikalische Figurenlehre von Ausdrucksmethoden. Inhaltsverzeichnis 1 Wortherkunft und Begriffsgeschichte 2… …   Deutsch Wikipedia

  • Kanji-Kentei — Der Kanji Kentei (漢字検定, manchmal als Kanken abgekürzt), ist ein Test, um die Kanji Fähigkeiten zu prüfen. Der komplette japanische Name (Nihon kanji nōryoku kentei shiken 日本漢字能力検定試験) bedeutet „Japanischer Kanji Kompetenz Test“. Für… …   Deutsch Wikipedia

  • Kanji Kentei — Der Kanji Kentei (漢字検定, manchmal als Kanken abgekürzt), ist ein Test, um die Kanji Fähigkeiten zu prüfen. Der komplette japanische Name (Nihon kanji nōryoku kentei shiken 日本漢字能力検定試験) bedeutet „Japanischer Kanji Kompetenz Test“. Für… …   Deutsch Wikipedia

  • Kanken — Der Kanji Kentei (漢字検定, manchmal als Kanken abgekürzt), ist ein Test, um die Kanji Fähigkeiten zu prüfen. Der komplette japanische Name (Nihon kanji nōryoku kentei shiken 日本漢字能力検定試験) bedeutet „Japanischer Kanji Kompetenz Test“. Für… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»