-
1 well-guarded
-
2 well-guarded
-
3 well-guarded
adj.bien resguardado, bien protegido. -
4 WELL-GUARDED
[A]CIRCUMSPECTUS (-A -UM) -
5 get
1. I1) I have 10 shillings more to get мне надо достать еще десять шиллингов2) she gave him as good as she got она дала ему сдачи2. II1) get somewhere get here (home, thus far, abroad, etc.) приезжать /добираться, попадать/ сюда и т. д.; he forgot the key and couldn't get in он забыл ключ и не мог попасть в дом; the door was locked and we could not get out дверь была заперта [на ключ], и мы не могли войти; the train is starting, you must get in поезд отправляется, вам надо войти в вагон; I have no ticket, will I be able to get in? у меня нет билета, мне можно пройти /меня пропустят/? get out! вылезай(те)!, выходи(те)!; please, let me get by пожалуйста, пропустите меня /разрешите мне пройти/; get ashore сходить /высаживаться/ на берег; get astray заблудиться; rumours (reports, etc.) get abroad ходят /распространяются/ слухи и т. д.; this piece of news has got abroad эта новость стала широко известна; such sensations get abroad такого рода сенсационные сообщения становятся достоянием широкой публики; he'll soon get there он там скоро будет, он туда скоро попадет; your letter got there yesterday ваше письмо там получили /пришло туда/ вчера; how (lid these flowers get there? как туда попали эти цветы?: he got home quickly он быстро добрался до дому: the bridge was destroyed and we couldn't get across мост был разрушен, и мы не могли попасть на ту сторону; the frontier is so well guarded that. no one can get across граница так надежно /хорошо/ охраняется, что никто не может ее перейти /что ее невозможно нарушить/; get down спуститься вниз: the cat climbed to the top of tile tree and couldn't get down кошка взобралась на вершину дерева и не могла слезть2) he tries hard but he never gets anywhere он много работает, но у него ничего не выходит, он прилагает много усилий, но ничего не может добиться; you'll get nowhere if you work so little если вы будете так мало работать, вы ничего не добьетесь: with courage we can get anywhere мужество поможет нам добиться всего; he is getting ahead splendidly у него дела идут прекрасно; at last we seem to be getting somewhere похоже, наконец у нас что-то получается3. III1) get smth. get an answer (a postcard, a telegram, good new?get information, a birthday present, a pension, wages, etc.) получать ответ и т.д., get confirmation получить подтверждение; he got a surprise его ждал сюрприз; where can I get permission? его можно получить разрешение?; get one's breakfast (one's dinner, etc.) позавтракать и т. д.; I could not get any supper я остался без ужина, я не смог поужинать || get a sight /а glimpse/ of smb., smth. увидеть кого-л., что-л.2) get smth., smb. where did you get the money? где вы достали /раздобыли/ деньги? get a hat (a new coat, same stamps, a new diary, etc.) приобретать /покупать/ шляпу и т. д.'; you had better get a new umbrella вам бы надо купить /вам нужен/ новый зонтик; where can I get this book? где можно достать /купить/ эту книгу? I got the book. needed я нашел /достал/ нужную мне книгу; I'll go and get some milk. get Some biscuits too a схожу за молоком. get Возьми еще и печенья. get the prize (a good crop, credit, much, little, etc.) получать приз и т. д., he has got the support of the directors он получил поддержку /добился поддержки/ директоров; get a profit получать прибыль; he got nothing ему ничего на досталось, get good results (advantage, power, fame, wealth, etc.) добиваться хороших результатов и т.д., I went and got some singing lessons я пошел и взял несколько уроков пения; get friends при обретать друзей; where do you get pupils? откуда вы берете учеников?; get a wife жениться; get knowledge of the subject овладевать каким-л. предметом || get possession of smth. завладеть /овладеть/ чем-л.; get one's own way добиться своего3) get smth., smb. get one's hat (one's stick, one's bag, etc.) взять [с собой] шляпу и т. д., wait till I get my coat подожди, я только возьму пальто; go and get the doctor сходи за врачом; hold the line, I'll go and get him не вешайте трубку, я сейчас ere позову /найду/4) get smth. the room (the house, etc.) gets no sun в комнату и т. д. совсем не попадает солнце; this room gets all the sun именно в эту комнату попадает солнце; I'll come and see you if I get the time я приеду повидать вас, если у меня будет время; she hoped to get a little sleep она надеялась, что немного поспит /что ей удастся немного поспать/; I'll go and get some sleep пойду сосну5) get smb.,smth. I didn't get him a) я не застал его; б) я не дозвонился ему; you got the wrong number вы ошиблись номером /вы не туда попали/6) get smb., smth. get the thief (the runaway, the culprit, a squirrel, etc.) поймать вора и т. д.; did he get his train он успел на поезд?; I decided to get the next train я решил сесть на следующий поезд7) get smth. get an illness заболеть; get a cold /а chill/ простудиться; get [the] measles (scarlet fever, typhus, etc.) заболеть корью, подхватить корь и т. д.; have you got a cold? у вас насморк?; get a bad fall (a slight hurt) сильно (слегка) ушибиться; get a blow (a shock, a nasty wound, etc.) получить удар и т. д.8) get smth. get ten years (six months, etc.) получить десять лет тюрьмы /тюремного заключения/ и т. д., быть приговоренным к десяти годам [тюремного заключения] и т. д.; you'll get a beating тебя ожидает порка, тебя высекут; you'll get a scolding тебя ожидает /ты получишь/ выговор; you'll get it! тебе влетит9) get smth., smb. coll. get the joke (smb.'s meaning, smb.'s idea, etc.) понимать шутку и т. д., I don't get it не понял; it is just between us, get it? это только между нами, попятно?; I didn't get your name я не разобрал /не расслышал/ вашего имени; I don't get you я вас не понимаю10) get smth. dividing nine by three we get three если разделить девять на три, получится три11) have got smth. I have got a new watch (a new suit, a new hat, a car, etc.) у меня [есть] новые часы и т. д; have you got a newspaper (the tickets, a pencil, an erasing-knife, etc)? у вас есть газета и т.д.? I've got no money у меня нет денег; she's got a lovely voice у нее красивый голос; he'll lose all he's got, if he isn't careful если он не будет более осмотрительным /осторожнее/, он потеряет все, что имеет4. IV1) get smth. at some time get the answer this morning (some money soon, etc.) получить ответ сегодня утром и т. д.; get money every month получать деньги каждый месяц; I get a letter every day каждый день мне приходит /я получаю/ письмо; in this hotel I get breakfast every morning в этой гостинице каждое утро дают /подают/ завтрак; get your dinner at once сейчас же пообедай; get smth. in some manner you got the answer right ты получил /у тебя получился/ правильный ответ2) get smth. in some manner get this horse (this coat, this bicycle, etc.) cheap (ly) дешево купить /приобрести/ лошадь и т. д., купить эту лошадь и т. д. по дешевке; get the book second-hand приобрести подержанную книгу, купить книгу у букиниста; get money easily легко зарабатывать /доставать, получать/ деньги; get this book easily достать эту книгу без затруднений3) get smb., smth. somewhere get him home (the old man upstairs, you there, the child up, etc.) отводить /доставлять, приводить/ его домой и т.д., get smb. in а) помочь кому-л. проникнуть куда-л.; б) втащить кого-л. вовнутрь; get smb. out а) помочь кому-л. выбраться откуда-л.; б) вытащить кого-л. откуда-л.; get the horses out вывести лошадей; what got you here? что вас привело сюда?; get this parcel home (the table here, etc.) доставлять посылку домой и т. д., get the chairs (the washing, some coal, etc.) in вносить стулья и т.д., I don't know how you'll ever get the box (the trunk, the piano, etc.) upstairs не знаю, как вы втащите этот ящик и т. д. наверх; get a mast up ставить мачту; get up a sunken vessel поднимать затонувшее судно; get smth. overboard выбрасывать что-л. за борт; get his letter (one's own books, my money, etc.) back получить обратно его письме и т. д., now I've got you back теперь вы вернулись ко мне4) get smb. at some time I'll get you yet! я еще вас поймаю!, вы еще мне попадетесь!; he got you that time! на этот раз он вас поймал!5) get smb. somewhere it will get him nowhere, it won't get him anywhere это ничего ему не даст, этим он ничего не добьется; all work and no play does not get you anywhere если работать и не отдыхать, толку будет мало6) get smb., smth. in some manner coll. I get you (your meaning, your idea, etc.) all right я хорошо понимаю вас и т. д.7) have got smth. somewhere what have you got there? что у вас там?5. Vget smb. smth.1) get him a ticket (me a dictionary, them those pictures, etc.) доставать /покупать/ ему билет и т. д.; get me a good teacher (him a place. her another job, etc.) найдите мне хорошего преподавателя и т. д.2) get smb. a towel (me my hat, him another dictionary, her a chair, me some ink, etc.) принести кому-л. полотенце и т. д.; can you get me another pencil? вы можете принести /дать/ мне другой карандаш?3) get smb. smb., smth. get me the director (the hospital, the head teacher, etc.) соедините меня с директором и т. д.6. VI1) get smth., smb. in some state get dinner (breakfast, books, etc.) ready приготовить обед и т. д., she quickly got the children ready for school она быстро собрала детей в школу; get one's feet (one's clothes, etc.) wet промочить ноги и т. д.; get the windows open открыть окна; get everything right again снова навести везде порядок; get smb. free освободить кого-л., выпустить кого-л. на свободу; get the dog loose спустить собаку с цепи; it gets me down-hearted это приводит меня в уныние2) get smth. in some state get the sum right получить правильный ответ [в решении задачи], правильно решить задачу7. VII1) get smth., smb. to do smth. get something (nothing, etc.) to eat (to read, to play with, etc.) достать что-нибудь поесть и т. д.; get leave to go home получить отпуск для поездки домой; get smb. to clean the windows (to wash the floors, to do the room, etc.) найти кого-л. [, чтобы] вымыть окна и т. д.; I can't get anyone to do the work properly не могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует2) get smb., smth. to do smth. get your friend to help you (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc.) убедить /заставить/ вашего приятеля /друга/ помочь вам и т. д.; get a fire to burn разжечь огонь или костер; get this door to shut properly починить дверь, чтобы она закрывалась как следует; I can never get him to go to bed я никогда не могу уложить его спать; get him to tell her about it уговорите его рассказать ей об этом; you will not be able to get a tree to grow in this soil вам не удастся вырастить дерево на такой почве3) Have got smth. to do I have got very much /lots of work/ to do у меня очень много работы /дел/, мне надо очень много сделать; what have you got to say? что вы можете сказать?8. VIIIget smth., smb. doing smth.get the clock (the work, the typewriter, etc.) going наладить часы и т. д; at last he got the stone rolling наконец ему удалось сдвинуть камень, и тот покатился; she got everybody singing все подхватили ее песню; она заставила всех петь; I'll get her talking а) я заставлю ее заговорить; б) я разговорю ее; that got him guessing это заставило его теряться в догадках9. IX1) get smth., smb. done I must get the book bound (my passport endorsed, the work done, my shoes repaired, etc.) мне нужно [отдать] переплести книгу и т. д.; we are getting our apartment newly papered мы заново оклеиваем [обоями] квартиру; I shall get my hair cut я постригусь; can you get the work finished in time (by evening)? a) вы можете закончить работу вовремя (к вечеру)?; б) вы можете добиться, чтобы работа была готова вовремя (к вечеру)?; where can I this printed (my piano tuned, my shoes soled, etc.)? где мне / я могу/ это напечатать и т. д.?; I want to get my coat mended я хочу починить /отдать в починку/ пальто; get the laws obeyed (my words believed, etc.) добиться [того], чтобы законы выполнялись /соблюдались/ и т. д.; get oneself appointed (noticed, chosen, etc.) сделать так, чтобы тебя назначили и т. д., they got him elected chairman они провели его в председатели2) get smb. in some state get a man drunk напоить человека; get smb. dressed (washed, fed, etc.) одеть и т. д. кого-л.; it gets me discouraged я от этого прихожу в уныние; he got his face scratched (his wrist broken, etc.) он расцарапал лицо и т. д.10. Xget into some state get married (dressed, shaved, brushed clean, confused, hurt, etc.) жениться и т.д., get drunk напиваться; get tired уставать; get frozen замерзать; he got drowned он утонул; you must get done /finished/ with it с этим нужно покончить /кончать/; get used /accustomed/ to the climate here (to the customs and manners over here, to sitting up late, to the rolling of a ship, etc.) привыкать к здешнему климату и т. д., he got fired /dismissed/ (severely wounded, killed, etc.) его уволили /выгнали/ и т. д.; he got paid for this ему за это заплатили; he got mixed up with dishonest men он связался с дурной компанией; they got left behind они отстали; that vase will get broken эта ваза разобьется; everything gets known все становится известным || get rid of smb., smth. отделываться /избавляться/ от кого-л., чего-л.; get rid of a troublesome visitor (of a lazy servant, of the old car, of an engagement, etc.) избавиться /отделаться/ от назойливого посетителя и т. д.11. XI1) be got the thing is not to be got fay вещь нельзя достать2) be got at the soul of a people can be got at fully only through, the knowledge of its language душу народа можно познать только через его язык3) be got at coll. the witness (the press, the voters, etc.) have been got at свидетели и т. д. были подкуплены12. ХIII1) get to do smth. soon she got to like her job скоро ей начала нравиться /понравилась/ ее работа, она вскоре полюбила свой работу;how did you get to know it? как вы об этом узнали?, как вам удалось это узнать?; they got to be friends они стали друзьями; you'll like him when /once/ you get to know him когда вы его узнаете, вы его полюбите2) have got to do smth. we've got to go (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc.) нам необходимо /мы должны/ идти и т.д., it has got to be done это должно быть сделано /надо сделать/; she's got to work hard for her living ей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь3) id have got to do with smth. what's that got to do with us? какое это имеет отношение к нам?13. XIVget doing smth.,get moving (rolling, singing, etc.) начать двигаться и т. д.; when these women get talking they go on for hours когда эти женщины начнут разговаривать /болтать/, их не остановишь; we got talking of the future мы стали говорить /заговорили/ о будущем; they wanted to get going on the construction of the house они хотели приступить к строительству дома; if we don't get doing we'll never arrive in time если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя; things haven't really got going yet дела еще фактически не сдвинулись с места /с мертвой точки/; let's get going! пошли!, пойдём!, поёхали!13. XVget into some state get warmer (worse and worse, uglier every day, etc.) становиться теплее и т. д.; get grey (old, silly, poor, red in the face, etc.) поседеть и т. д.; get well поправляться, выздоравливать; he is getting better ему уже лучше; get asleep засыпать; I am getting thirsty (sleepy, hungry. etc.) мне захотелось пить и т. д., the children will get wet (hungry, etc.) дети вымокнут /промокнут/ и т. д.; he got rich он разбогател; he got mad at the message записка его разозлила; он разозлился на записку; they got closer to each other они сблизились, они стали ближе друг другу; it got rainy пошли дожди; it got foggy опустился туман; the sky got cloudy небо заволокло тучами; it is getting dark (cold, warm, etc.) темнеет и т. д. it is getting late уже поздно; the fire is getting low костер гаснет /угасает/; things are getting better дела идут все лучше14. XVI1) get into (out of, through, over, up, across, at, etc.) smth. get into the room (into town, into a bar, etc.) попадать /входить/ в комнату и т. д.; the burglar got into the kitchen through the window грабитель проник /влез/ в кухню через окно; get into a car сесть /влезть/ в автомобиль /в машину/; get into the saddle сесть /взобраться/ в седло; something has got into my eye мне что-то попало в глаз this story got into the newspapers эта история попала в газеты; where has that book got to? куда запропастилась /делась/ эта книга?; get to the station (to London, to the office, etc.) добраться до вокзала и т. д.; where did you get to yesterday? куда вы делись /где вы были/ вчера?; get out, of a train (out of a bus, out of a carriage, etc.) выходить из поезда и т. д., get out of bed! вставайте!; get out of here (out of this house)! прочь отсюда (из этого дома)!; get out of the way of a car посторониться и пропустить машину; get out of smb.'s way уйти с чьей-л. дороги; get through the hole in the wall (through the eye of a needle, through a gap, through a crack, etc.) пролезать через дыру в стене и т. д.; get over a fence (over a wall, over a stile, etc.) перелезать через забор и т. д.; get over /across/ a river переправляться через реку; get across tile street (across /over/ the bridge, across the frontier, etc.) перейти на другую сторону улицы и т. д.; he got above the clouds он поднялся над облаками; get under the hedge (under the wire netting, under the rope, etc.) пролезать под изгородью и т. д.; get under some old boxes (under some bushes, etc.) залезать /закатиться/ под старые ящики и т. д.; under the wheels (under а motor-саг, etc.) попасть под колеса и т. д.; the cat got under the bed (under the fence, etc.) кошка шмыгнула под кровать и т. д.; get at the top shelf (at the ripest fruit, at one's luggage, etc.) дотянуться /достать/ до верхней полки и т. д.; keep medicines where children can't get at them убирайте лекарства так, чтобы дети не смогли их достать; the dog could not get at me собака не могла меня достать; let me get at him coll. дайте мне только до него добраться; get down a tree (down a fence, etc.) слезать с дерева и т. д., get up a ladder (up a hill, up a tree, etc.) взбираться на лестницу и т. д.; get by the guard (by the policeman, etc.) проскользнуть мимо часового и т. д.; get before the crowd (before the procession, before the column of marchers, etc.) обогнать толпу и т. д.; get behind a tree (behind a door, behind a fence, etc.) встать /спрятаться/ за дерево и т. д.; the реп got behind the bookcase ручка закаталась /попала/ за книжный шкаф; get between the sheets залезть под одеяло; he got between the boys and prevented a fight он встал между мальчишками и не дал им сцепиться; get aboard a ship подняться на борт корабля2) get to (abreast of, beyond, as far аs, etc.) smth. get to the end of the chapter (to the main subject, to the theme of my story, to the heart of the matter, etc.) дойти /добраться/ до конца главы и т. д.: how far did you get to? до какого места ты дочитал?; get to the head of one's class выйти на первое место в классе; стать первым учеником в классе; get to the city police (to the authorities, etc.) связаться с городской полицией и т. д.; get to some time (to some age) достигать какого-л. времени (возраста); when it gets to 10 o'clock I begin to feel tired к десяти часам я начинаю чувствовать усталость: when you get to 70... когда вам [будет] семьдесят...; get between two fighting parties оказаться /очутиться/ между двумя враждующими /борющимися/ группами; his anger has got beyond control он вышел из себя, он уже не мог сдержать гнев; he doesn't let much get by him он почти ничего не пропускает; практически ничто мимо него не проходит; you cannot easily get at him с ним не так просто связаться /увидеться/; get abreast of modem technology достичь современного уровня техники; we got as far as the lake мы дошли или доехали до озера || get in touch with smb. связаться / установить контакт/ с кем-л.3) get within smth. get within smb.'s reach (within the range of their fire, etc.) оказаться в пределах чьей-л. досягаемости и т. д.; get within earshot оказаться в пределах слышимости; get within their sight оказаться в поле их зрения; get out of smth. get out of smb.'s sight скрыться с чьих-л. глаз; get out of smb.'s reach оказаться для них вне пределов досягаемости; get among smb. get among friends (among enemies, among strangers, etc.) оказаться среди друзей и т. д. || get into the hands of the police попасть в руки полиции4) get into smth. get into a coat (into one's clothes, into one's boots, etc.) надевать пальто и т. д., get into one's trousers натянуть брюки; I can't get into these shoes, they are three sizes too small я не могу надеть эти ботинки, мне надо на три номера больше5) get into smth. get into business (into trade, into the movies, into politics, etc.) заняться коммерцией и т. д.; get into fights with the neighbour's children драться /вступать в драку/ с соседскими мальчишками; get into Parliament (into a party, into a club, etc.) стать членом парламента и т. д.; get into office получить /занять/ должность; Kennedy got into office in 1961 Кеннеди стал президентом в тысяча девятьсот шестьдесят первом году; get into conversation (into a dispute with smb., into correspondence, into communication, etc.) завязать разговор и т.д.; they got into quite an argument about it между ними разгорелся довольно жаркий спор6) get in (to) smth. get into trouble (into a difficulty, into mischief, etc.) попасть в беду и т. д.; get into debt залезть в долги; get in a row (into a horrible scrape, etc.) оказаться замешанным /ввязаться/ в скандал и т. д.; get into a bad habit приобрести плохую /дурную/ привычку; get into the habit /into the way/ of getting up early (of doing things one's own way, of answering back, etc.) привыкнуть рано вставать и т. д., get into a rage впасть в ярость; get into a panic поддаться панике; get into general use получить широкое распространение; get out of smth. get out of practice потерять навык, [давно] не иметь практики; get out of repair требовать ремонта; get out of order выйти из строя, испортиться, сломаться; get out of shape потерять форму7) get over (out of, through,get etc.) smth. get over a difficulty ( over an obstacle, over an impediment, etc.) преодолеть затруднение и т. д.; she couldn't get over her shyness (over her embarrassment, over her confusion, over her dislike of him, over the disinclination to work, etc.) она не могла побороть / преодолеть/ свой застенчивость и т. д.; he couldn't get over his stutter он не мог избавиться от заикания; I can't get over his abominable manners никак не могу примириться с его ужасными манерами /привыкнуть к его ужасным манерам/; get over a disappointment (over an alarm, over a surprise, etc.) прийти в себя после разочарования и т. д.; I couldn't get over his behaviour он себя так плохо вел, что я никак не мог успокоиться; I couldn't get over the fear of him я никак не мог избавиться от чувства /преодолеть чувство/ страха перед ним; get over an illness (over an ailment, over that severe cold, over an injury, etc.) оправиться от /после/ болезна и т.д., get over /out of/ a bad habit отделаться / отучиться/ от дурной привычки; get out of a difficulty выйти из затруднительного положения; there is по getting out of it, you cannot get out of it от этого не открутишься; don't try to get out of your duties не пытайтесь уклоняться от своих обязанностей; get through another bad winter (through a dangerous illness, etc.) пережить еще одну тяжелую зиму и т. д.; I don't know how I'll get through this month я не знаю, как я дотяну до конца месяца; I don't know how I got through the day не знаю, как я прожил /выдержал/ этот день; get through an exam выдержать экзамен; get through written papers написать контрольную работу; get through a driving test сдать экзамен на водительские права; how he got through college is a mystery совершенно непонятно, как он смог окончить колледж; get (a)round smth. get around the law (around the regulations, around that clause, around a difficulty, etc.) обходить закон и т. д.; there is no getting (aground this fact a) нельзя не (посчитаться с этим фактом; б) нельзя пройти мимо этого факта; get (a)round smb. coll. she can get (aground anyone она может убедить /обвести вокруг пальца/ кого хочешь /кого угодно/; she knows how to get round him она знает, как к нему подъехать8) get through /over/ smth. get through a lot of reading (through a lot of work, etc.) много прочитать и т.д., get through her washing (through one's homework, through this book, etc.) закончить стирку и т. д.; how could he get through all these files? как он успел просмотреть все эти папки?; get through one's task with great speed быстро выполнить свой задачу; get through a lot of correspondence ( through these books, etc.) разделаться с большим количеством писем и т. д.; get through such a lot of food (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc.) съесть /осилить/ много всякой всячины и т. д.; get through one's fortune (through a lot of money, through L 1000 in less than a week, etc.) растратить /растранжирить, промотать/ свое состояние и т. д.9) get at smth., smb. get at the truth (at the facts, at the root of the trouble, at the cause of the disturbance, at the heart of things, etc.) докапываться до правды и т. д.; get at the meaning of the sentence добраться до сути этого предложения; get at the secret of his success выяснить /понять/, в чем секрет его успеха; that's what I want to get at вот в чем мне хочется разобраться, вот что мне хочется постичь; what are you getting at? coll. a) чего вы хотите?, к чему вы клоните?; б) что вы имеете в виду?; we could not tell what the speaker was getting at мы не знали /не понимали/, что имел в виду /хотел сказать/ оратор; who are you getting at? кого вы имеете в виду?, на кого вы намекаете?; were you getting at me in that last remark you made? в своем последнем замечании вы намекали на меня? /вы имели в виду меня/?; he is always getting at me coll. он вечно ко мне цепляется /придирается/10) get at smb. get at a witness (at a judge, at the press, etc.) подкупать свидетеля и т. д.15. XVII1) get (in)to doing smth. coll. get into sleeping in the afternoon (to fighting, etc.) взять себе за привычку спать днем и т. д.; I got to thinking that... я стал думать, что...2) get out of doing smth. get out of attending smth. (out of going there, out of answering, etc.) отвертеться и не пойти на какое-л. мероприятие и т. д.; get as far as doing smth. we did not get as far as discussing finances мы не дошли до обсуждения финансовых вопросов16. XXI11) get smth. from (at, out of, etc.) smth., smb. get machinery from Europe (many commodities from abroad, etc.) получать оборудование из Европы и т. д., закупать /покупать, приобретать/ оборудование в Европе и т.д., get our things at this shop покупать /приобретать/ вещи в этом магазине; get information from the library (money from the bank, help from him, etc.) получать, сведения из библиотеки и т. д., get dinner (lunch, etc.) at the hotel (at the restaurant, at the inn, etc.) (пообедать и т. д. в гостинице и т. д.; I got this information (the news, facts. etc.) from a friend of mine (from my secretary, etc.) мне это и т. д. сообщил один приятель и т. д., я получил эти сведения и т. д. от одного приятеля и т. д.; get butter from cream получать масло из сливок; get a confession out of the prisoner ( a secret out of the woman, the truth out of the man, etc.) вытянуть / вырвать/ у заключенного признание и т. д.; get smth. for smth. get data for analysis (information for the article, new curtains for the guest-room, etc.) доставать /добывать/ данные для анализа и т. д., get material for research собирать материал для исследования: can I still get a ticket for tonight's play? можно еще достать /купить, получить/ билет на сегодняшний спектакль?; get smth. for smb. get tickets (another dictionary, this book, etc.) for him купить или заказать ему билеты и т. д.; get smth. by smth. get good results by hard work усердием /большим трудом/ добиться хороших результатов; get very little by deceit немногого добиться обманом || get hold of the manager (of the secretary, of the owner, etc.) разыскать /найти/ администратора и т. д., where did you get hold of this curious old picture? где вы раздобыли эту любопытную старую картину?; he got the start of his rivals он получил преимущество перед своими соперниками2) get smth. from smb. get presents from his brother (a letter from one's parents, a message from him, etc.) получать подарки от брата и т. д.; get no help (no money, no advice, etc.) from him не получать от него помощи и т. д.; you will never get anything from him от него ничего не дождешься; get his timidity from his mother унаследовать робость от матери; get smth. for smth. get a good salary for the job (a reward for his part in the affair, a medal for bravery. etc.) получать хорошую зарплату за эту работу и т. д.; what did you get for this article? сколько вам заплатили за эту статью?; get a good price for the land получить хорошую цену за землю; I will see what I can get for it посмотри, сколько я могу за это получить /выручить, взять/; get a new watch (a ring, a new hat, etc.) for one's birthday получить новые часы и т. д. [в подарок] на день рождения; get smth. out of smth. what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?, что вам дала его лекция?; all he got out of it was disgrace это принесло ему только позор; get smth. of smb., smth. what impression did you get of him (of this play, etc.)? .какое он и т. д. на вас произвел впечатление?3) get smth., smb. across (from, to, etc.) smth. get smth. across the river (across the sea, across the frontier, etc.) переправить что-л. через реку и т. д.; get smb. across the street (across the bridge, across the field, etc) перевести кого-л. через улицу и т. д.; get one's hat from the other room (the books from the study, the tea-things from the kitchen, etc.) принести шляпу из другой комнаты и т. д., get down a book from the top shelf (the boy from the fence, my hat from the book, etc.) снимать книгу с верхней полки и т. д.; get a letter to London (to Paris, etc.) доставить письмо в Лондон и т. д., get the child to bed уложить ребенка в постель; get the trunk back to the garret отнести сундук обратно на чердак; get the parcel back to London снова доставить пакет в Лондон; get your TV back for this evening (for the party, etc.) принесите снова ваш телевизор на этот вечер и т. д.; the car did not get him very far on the road home он проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой; that did not get him very far on the road to fame это весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы; get smth., smb. to smb., smth. how can I get these things to you? как мне переправить вам эти вещи?; get the slaves to the north переправить рабов на север4) get smth., smb. into (through, from, out of, etc.) smth. I can't get the key into the lock я не могу вставить ключ в замок; help me get the pig into the cart помогите мне втащить поросенка в телегу: how can I get all these books into the bag? как мне запихнуть /засунуть, впихнуть/ все эти книги в портфель?; get the piano through the door протащить пианино в дверь; get the milk from the refrigerator for me достаньте мне молока из холодильника; get smth. out of the house выносить что-л. из дома; get a cork out of a bottle вытаскивать пробку из бутылки; get stains out of a coat выводить пятна с пиджака: get these things out of the way уберите эти вещи с дороги [, чтобы они не мешали]; get the man out of the house (the dog out of the room, etc.) выводить человека из дома и т. д.: get her out of the country помочь ей уехать или вывезти ее из страны /за границу/ || get smth. into one's head вбить себе что-л. в голову: he got it into his head that everybody was persecuting him он вбил себе в голову, что его все преследуют; get smth. out of one's head выбросить что-л. из головы; get the idea (the thing, it, the notion, etc.) out of one's head выбросить эту мысль и т. д. из головы, перестать об этом думать5) get smb., smth. into (through) smth. get him into Parliament (into their headquarters, etc.) провести /протащить/ его в парламент и т. д.; get smb. into the firm пристроить кого-л. в эту фирму; get a bill through Parliament (this measure through the house, etc.) провести /протащить/ законопроект в парламенте и т. д., he helped me to get my luggage through the customs он помог мне пройти таможенный досмотр; get a pupil through his examination вытащить ученика на экзамене; it was his mathematics that got him through entrance examinations он выдержал приемные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математику; get an article into a paper поместить статьи в газете; get the report into print сдать доклад в печать6) get smb. by smth. get smb. by the hand (by the hair, by the throat, by the wrist. etc.) схватить кого-л. за руку и т. д.: get smth., smb. on (by) smth. I get all program (me)s on my TV-set мой телевизор принимает все программы; how many stations can you get on your radio set? сколько станций берет /принимает/ ваш приемник?; I can't get him on the phone я не могу связаться с ним по телефону; get smb. by phone (by radio, etc.) связаться с кем-л. по телефону и т. д.7) get smb. in (on, through, etc.) smth. the bullet got him in the leg (through the stomach, in the shoulder, etc.) пуля попала ему в ногу и т. д.; the blow got him on the head (in the mouth, on the back, etc.) удар пришелся ему по голове и т. д., get smth. in smth. get a splinter in one's finger занозить палец; get a bullet in the leg получить пулевое ранение в ногу8) get smb. into smth. get smb. into debt (into difficulties, into a fight, etc.) вовлекать кого-л. в долги и т. д., she got me into trouble у меня из-за нее /она втравила меня в/ неприятности; get smb. out of smth. get smb. out of a fix /out of difficulty/ вызволить кого-л. из затруднения; get the children out of this habit отучать детей от этой привычки || get smth., smb. off one's hands избавиться от чего-л., кого-л., сбыть что-л., кого-л. с рук; she wished she could get the old house (the useless books, her unmarried daughter, etc.) off her hands ей хотелись избавиться /освободиться/ от старого дома и т. д. /сбыть старый дом и т. д. с рук/9) get smth. of smth. get 5 years of hard labour получить пять лет каторжных работ; get smth. for smth. he got a stiff sentence for his crimes за совершенные преступления ему был вынесен суровый приговор10) have got smth., smb. in (at, on, etc.) smth. I have /I've/ got money in the bank (a flat in this house, a friend at the studio, etc.) у меня в банке [лежат] деньги и т. д. || he's got smth., smb. on the brain он все время о чем-л., о ком-л. думает17. XXIIget smth. by doing smth. that's what you get by talking too much вот что ты получаешь /вот как ты расплачиваешься/ за болтливость; get a good price by bargaining поторговаться и получить хорошую цену; get smth. for doing smth. you'll get a beating for doing this тебе за это всыпят; you'll get it for breaking that vase! тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу!18. XXIV1get smth., smb. as smth. get L 10 as reward (a book as a consolation prize, the newcomer as assistant, etc.) получить десять фунтов в качестве вознаграждения и т. д.; I got this book as a present я получил эту книгу в подарок; we get L 20 as the average мы получаем в среднем двадцать фунтов19. XXVIget smb., smth. before... (when..., etc.) get him before he escapes схватить его до того, как он скроется; get the book when the price is reduced купить книгу, когда ее уценят -
6 गुत्तद्वार
ගුත්තද්වාර guttadvaara guttadvāra adjwith well-guarded senses. -
7 सुगुत्त
සුගුත්ත sugutta(pp.) well guarded or protected. -
8 सुगोपित
සුගොපිත sugopita(pp.) well guarded or protected. -
9 log
1. буровой журнал, буровой рапорт4. разг. вращение снаряда без углубки5. pl. сведения бурового журнала— well log
* * *
1. диаграмма геофизических исследований в скважине, каротажная диаграмма || регистрировать каротажную диаграмму; проводить каротаж2. кернограмма3. журнал ( учёта или регистрации)density formation compensated log — диаграмма плотностного гамма-гамма-каротажа с компенсацией влияния скважины
induced spectral gamma-ray log — диаграмма спектроскопического гамма-активационного каротажа; диаграмма спектроскопии наведенного гамма-излучения
side-wall epithermal neutron log — диаграмма нейтронного каротажа с прижимным зондом по надтепловым нейтронам
thermal neutron decay-time log — диаграмма импульсного нейтронного каротажа по времени жизни тепловых нейтронов
— film log— flow log— test log— well log
* * *
каротажная диаграмма ( кривая), запись измерений или наблюдёний; разрез; буровой рапорт, буровой журнал; каротаж
* * *
запись измерений или наблюдений, каротажная диаграмма
* * *
1) журнал ( учёта или регистрации)2) буровой журнал; pl сведения бурового журнала, записи в буровом журнале4) каротажная диаграмма, диаграмма результатов геофизических исследований в скважине, || регистрировать каротажную диаграмму; проводить каротаж5) кернограмма7) разг. вращение снаряда без углубки•to log a well — проводить каротаж в скважине;
to log in casing — проводить каротаж в обсадной колонне;
- log of holeto run a log — регистрировать каротажную диаграмму; производить каротаж;
- acid-evaluation log
- acoustic log
- acoustic amplitude log
- acoustic character log
- acoustic transit-time log
- acoustic velocity log
- activation log
- amplitude log
- analytical well log
- answer-format synergetic log
- borehole log
- borehole compensated sonic log
- borehole televiewer log
- boring log
- caliper log
- carbonate analysis log
- cased-hole log
- casing-collar log
- casing-inspection log
- cement log
- cement-bond log
- cemotron log
- character log
- chlorine log
- collar log
- combination log
- combined log
- compatibly scaled logs
- compensated log
- compensated formation density log
- compensated neutron log
- composite log
- computed log
- computed analysis log
- computed dipmeter log
- computer-processed log
- contact log
- contact caliper log
- continuous neutron-gamma log
- continuous velocity log
- continuous well log
- conventional resistivity log
- core analysis log
- core sample log
- correlation log
- current focusing log
- density log
- density formation compensated log
- density gamma-gamma log
- depth control log
- detail log
- differential log
- differential caliper log
- dipmeter log
- directional log
- dot log
- drill log
- driller log
- drilling log
- drilling-mud log
- drilling-porosity log
- drilling-time log
- drill-pipe log
- dual induction log
- dual spacing neutron log
- electrical log
- electrical resistivity log
- electrical resistivity survey log
- electromagnetic propagation log
- electromagnetic thickness log
- electronic log
- epithermal neutron log
- equipment failure log
- equipment performance log
- equipment status log
- field log
- film log
- flow log
- fluid density log
- focused log
- focused current electrical log
- focused microresistivity log
- focused resistivity log
- focusing log
- focusing-electrode log
- formation-analysis log
- formation-density log
- formation-factor log
- formation-tester log
- fracture log
- fracture evaluation log
- fracture identification log
- free fluid log
- G-log
- gamma-gamma log
- gamma-gamma density log
- gamma-neutron log
- gamma-ray log
- graphic log
- guard electrode log
- guarded log
- geochemical well log
- hand-plotted log
- induced gamma-ray log
- induced spectral gamma-ray log
- induction log
- induction electrical log
- inspection log
- lateral log
- lithological log
- long-spaced sonic log
- macroelectrical log
- maintenance log
- metric log
- microresistivity log
- microseismogram log
- microspherically focused log
- monitor log
- mud log
- mud-analysis log
- multiple log
- natural gamma-ray log
- neutron log
- neutron-gamma log
- neutron-lifetime log
- neutron-neutron log
- neutron-thermal neutron log
- noise log
- nuclear log
- nuclear cement log
- nuclear flow log
- nuclear-magnetic log
- nuclear-magnetism log
- nuclear-magnetic resonance log
- nuclear-radiation log
- offset well logs
- open-hole log
- operation time log
- operator log
- optical film log
- oxidation-reduction potential log
- permeability profile log
- photon log
- pipe-analysis log
- porosity log
- producibility-index log
- producing log
- production log
- profile log of water injection well
- proximity log
- pulsed neutron capture log
- quick-look log
- radiation log
- radioactive log
- radioactive-tracer log
- radioactivity log
- rate-of-penetration log
- redox potential log
- reference log
- repair log
- resistance log
- resistivity log
- running log
- sample log
- scattered gamma-ray log
- side-wall log
- side-wall neutron log
- signature log
- single-point resistance log
- section gage log
- seismic log
- shothole log
- side-wall acoustic log
- side-wall epithermal neutron log
- sieve residue log
- sniffer log
- sonic log
- sonic cement bond log
- spectral gamma-ray log
- spherically focused log
- spontaneous polarization log
- spontaneous potential log
- standard log
- strip log
- sulfur log
- synthetic acoustic-impedance log
- synthetic sonic log
- temperature log
- test data log
- thermal log
- thermal decay time log
- thermal neutron decay-time log
- three-D log
- tracer log
- trouble report log
- true vertical depth log
- trumpet log
- ultralong spaced electrical log
- usable log
- variable density log
- variable intensity log
- velocity log
- velocity acoustic log
- wave train log
- well log
- well test log
- wiggle trace log
- wireline log* * *• 1) буровой журнал; 2) каротажный прибор• 1) регистрировать; 2) зарегистрированный• ГК• журнал• каротаж -
10 system
1. система2. установка, устройство3. геол. формация4. план, расположениеacoustic back-up communications system — вспомогательная акустическая система связи (в системе управления подводным устьевым оборудованием)
acoustic back-up control system — акустическая вспомогательная система управления (подводным оборудованием)
acoustic emergency back-up control system — аварийная акустическая система управления (подводным оборудованием)
adaptive data recording system — самонастраивающаяся система регистрации данных (измерения параметров ветра, течений, волн и т. п.) на плавучей буровой платформе для определения её реакции на внешние воздействия
BOP function position indicator system — система индикации выполнения функций противовыбросовым оборудованием
BOP moonpool guidance system — направляющее устройство блока превенторов в буровой шахте бурового судна (служащее для спуска блока через буровую шахту без раскачивания)
bulk products weighting system — система измерения массы порошкообразных материалов (системы пневмотранспорта барита, бентонита, цемента)
continuous elevating and lowering system — система непрерывного подъёма и спуска (на самоподнимающейся платформе)
drilling information monitoring system — система сбора информации о бурении, система контроля параметров процесса бурения
dual BOP stack system — двухблочная система, состоящая из двух блоков превенторов и двух водоотделяющих колонн
emergency acoustic closing system — аварийная акустическая система закрытия (подводных противовыбросовых превенторов)
flexible bottom coring system — система бурения с отбором донного керна с использованием шлангокабеля (при геологоразведочных работах на море)
hydraulic fluid make-up system — система приготовления рабочей жидкости гидросистемы (для управления подводным оборудованием)
hydroacoustic position reference system — гидроакустическая система определения местоположения, гидроакустическая система ориентации
integral ( marine) riser system — система составной водоотделяющей колонны (секции которой изготовлены как одно целое с линиями глушения скважины и штуцерной)
multiwire electrohydraulic control system — электрогидравлическая система управления (подводным устьевым оборудованием)
PCT offshore test system — морская система опробования испытателем пласта, который управляется давлением (бурового раствора в затрубном пространстве)
pin and hole type jacking system — подъёмное устройство штыреоконного типа (на самоподнимающихся опорах)
pipe abandonment and recovery system — система оставления и подъёма труб (при укладке подводного трубопровода)
rack and pinion type jacking system — подъёмное устройство реечно-шестерённого типа (на самоподнимающейся платформе)
remote data acquisition and control system — система дистанционного сбора данных, контроля и управления
single stack and single riser drilling system — система для бурения с одним блоком превенторов и одной водоотделяющей колонной
submudline type completion system — система заканчивания морских скважин на твёрдом дне (с донной плитой, заглублённой в илистый грунт)
telescoping joint support system — устройство для подвески телескопической секции (водоотделяющей колонны)
tooth and pawl type jacking system — подъёмная система зубчато-балочного типа (у самоподнимающихся платформ)
underwater guide line system — система подводных направляющих канатов (связывающих подводное устье скважины с буровым судном или плавучим полупогружным буровым основанием и предназначенных для ориентированного спуска по ним оборудования и инструментов к подводному устью)
wet-type ocean floor completion system — система для заканчивания скважины на океанском дне (в водной среде)
* * *
1. система2. агрегат; устройство; устройство3. совокупность; семейство Фacoustic back-up communication system — вспомогательная акустическая система связи (в системе управления подводным устьевым оборудованием)
acoustic back-up control system — акустическая вспомогательная система управления (подводным оборудованием)
acoustic emergency back-up control system — аварийная акустическая система управления (подводным оборудованием)
blowout preventer cart system — тележка для перемещения блока противовыбросовых превенторов на буровом судне или плавучей буровой платформе (с целью подачи его к центру буровой шахты)
blowout preventer function position indicator system — система индикации выполнения функций противовыбросовым оборудованием
blowout preventer moonpool guidance system — направляющее устройство блока противовыбросовых превенторов в буровой шахте бурового судна (для спуска блока через буровую шахту без раскачивания)
cavity-filling water spray system — система орошения с насадками, установленными на трубках, смонтированных на корпусе шнекового исполнительного органа
combination chain and wire-rope mooring system — комбинированная цепно-канатная система якорного крепления
continuous elevating and lowering system — система непрерывного подъёма и спуска (самоподъёмного основания)
drilling information monitoring system — система сбора информации о бурении, система контроля параметров процесса бурения
dual blowout preventer stack system — двухблочная система, состоящая из двух блоков противовыбросовых превенторов и двух водоотделяющих колонн
electrohydraulic control system with different frequencies of pilot signals — электрогидравлическая система управления с разночастотными управляющими сигналами
electronic multiplex control system — электронная многофункциональная система управления (противовыбросовым оборудованием)
emergency acoustic closing system — аварийная акустическая система закрытия (подводных противовыбросовых превенторов)
flexible bottom coring system — система бурения с отбором донного керна с использованием шлангокабеля (при геологоразведок них работах на море)
hydraulic drill-pipe pick-up system — устройство с гидроприводом для подачи бурильных труб с козлов к устью скважины
hydraulic fluid make-up system — система приготовления рабочей жидкости гидросистемы (для управления подводным оборудованием)
hydraulic rotary head slide-out system — устройство с гидроприводом для отвода подвижного шпинделя в сторону от устья скважины
integral marine riser system — система составной водоотделяющей колонны (секции которой изготовлены как одно целое с линией глушения скважины и штуцерной линией)
integrated pile alignment system — устройство для центровки свай, размещаемое на свае
mooring system of drilling offshore platform — система якорного крепления морского бурового основания
pig injector and receiver valve system — шлюзовой затвор запуска и приёма скребков (для чистки трубопровода)
pin-and-hole type jacking system — подъёмное устройство штыреоконного типа (на самоподнимающихся опорах)
pipe abandonment and recovery system — система оставлеаия и подъёма труб (при укладке подводного трубопровода)
plain-type liner hanger system — простая подвеска колонны эксплуатационных труб (когда не требуется герметизация между подвеской и обсадными трубами)
program reliability information system for management — система обеспечения руководителей программы данными о надёжности
rack and pinion type jacking system — подъёмное устройство реечношестерённого типа (на самоподнимающейся платформе)
single stack and single riser drilling system — система для бурения с одним блоком противовыбросовых превенторов и одной водоотделяющей колонной
subsea blowout preventer stack control system — система управления подводным противовыбросовым оборудованием
system with component replacement — система с возможностью замены элементов;
telescoping joint support system — устройство для подвески телескопической секции (водоотделяющей платформы)
underwater guide line system — система подводных направляющих канатов (связывающих подводное устье скважины с буровым судном или плавучим полупогружным буровым основанием и предназначенных для ориентированного спуска по ним оборудования и инструментов к подводному устью)
* * *
система; план, расположение
* * *
- Dynamic Well Control System
- National Standard Reference Data System* * *• агрегат• план -
11 guard
1. verb1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) guardar, proteger, defender2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) vigilar
2. noun1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) guarda2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) guarda3) ((American conductor) a person in charge of a train.) jefe de tren4) (the act or duty of guarding.) vigilancia, protección•- guarded- guardedly
- guard of honour
- keep guard on
- keep guard
- off guard
- on guard
- stand guard
guard1 n guardiaguard2 vb vigilar / protegertr[gɑːd]1 (sentry, soldier) guardia nombre masulino o femenino; (security guard) guarda nombre masulino o femenino, guarda jurado,-a, guarda de seguridad; (prison officer) carcelero,-a2 (group of sentries) guardia3 (duty) guardia4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (on train) jefe,-a de tren5 (on machine) dispositivo de seguridad; (on gun) seguro6 (position) guardia1 (watch over - building, prisioner) vigilar, custodiar; (protect - person, reputation) proteger; (keep - secret) guardar2 (control - tongue) cuidar, controlar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be off one's guard estar desprevenido,-ato be on guard estar de guardiato be on one's guard estar en guardia, estar en alertathe changing of the guard el relevo de la guardiato keep guard over something / stand guard over something montar (la) guardia ante algo, vigilar algoguard dog perro guardiánguard duty guardiaguard's van furgón nombre masculino de colaguard ['gɑrd] vt1) defend, protect: defender, proteger2) : guardar, vigilar, custodiarto guard the frontier: vigilar la fronterashe guarded my secret well: guardó bien mi secretoguard vito guard against : protegerse contra, evitarguard n1) watchman: guarda mfsecurity guard: guarda de seguridad2) vigilance: guardia f, vigilancia fto be on guard: estar en guardiato let one's guard down: bajar la guardia3) safeguard: salvaguardia f, dispositivo m de seguridad (en una máquina)4) precaution: precaución f, protección fn.• atalaya s.f.• atalayador, -ora s.m.,f.• centinela s.f.• custodia s.f.• custodio s.m.• defensa s.f.• guarda s.f.• guardia s.f.• plantón s.m.• protector s.m.• resguardo s.m.• revisor s.m.• vigilante s.m.,f.• vigilia s.f.v.• atalayar v.• convoyar v.• custodiar v.• defender v.• escoltar v.• guardar v.• guarecer v.• prevenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• proteger v.• recaudar v.• velar v.• vigilar v.
I gɑːrd, gɑːda) ( watch over) \<\<building/vehicle/prisoner\>\> vigilar, custodiar; \<\<person/reputation\>\> proteger*; \<\<secret\>\> guardarto guard something/somebody AGAINST something/somebody o FROM something — proteger* algo/a alguien de or contra alguien/algo
b) (AmE Sport) marcar*Phrasal Verbs:
II
1)a) c (sentry, soldier) guardia mfthe Guards — ( in UK) regimiento m de la Guardia Real
bank/security guard — guarda mf jurado/de seguridad
prison guard — (AmE) carcelero, -ra m,f, oficial mf de prisiones
b) ( squad) (no pl) guardia f2) u ( surveillance) guardia fto be on guard — estar* de guardia; (before n)
guard duty — guardia f, posta f (AmC)
3) u (in boxing, fencing) guardia fto be on/off (one's) guard — estar* alerta or en guardia/estar* desprevenido
to lower o drop one's guard — bajar la guardia
4) ca) ( fire guard) guardallama(s) mb) ( on machinery) cubierta f (or dispositivo m etc) de seguridad5) c (BrE Rail) jefe, -fa m,f de tren[ɡɑːd]1. N1) (=soldier) guardia mf ; (=sentry) centinela mf ; (=squad of soldiers) guardia f ; (=escort) escolta fadvance 4.2) (Mil) (also: guard duty) (=watch) guardia f ; (fig) (=watchfulness) vigilancia f•
to drop one's guard — bajar la guardia, descuidarse•
to keep guard — vigilarto keep guard over sth/sb — (Mil) (also fig) vigilar algo/a algn
•
to lower one's guard — bajar la guardia, descuidarse•
to mount guard — montar guardia•
to be off one's guard — estar desprevenidoto catch sb off his guard — coger or agarrar a algn desprevenido or (LAm) de imprevisto
•
to be on guard — estar de guardiato be on one's guard — (fig) estar en guardia ( against contra)
to put sb on his guard — poner a algn en guardia, prevenir a algn ( against contra)
•
to stand guard over sth — montar guardia sobre algo•
to be under guard — estar vigilado3) (=security guard) guardia mf de seguridad4) (esp US) (=prison guard) carcelero(-a) m / f5) (Brit) (Rail) jefe m de tren6) (Sport) defensa mf7) (Fencing) guardia fon guard! — ¡en guardia!
8) (=safety device) (on machine) salvaguardia f, resguardo m ; [of sword] guarda f, guarnición f ; (also: fireguard) guardafuego m ; (=protection) protección fhe wears goggles as a guard against accidents — lleva unas gafas especiales como protección contra accidentes
2.VT [+ prisoner, treasure] vigilar, custodiar; (while travelling) escoltar; [+ secret] guardar; (=protect) [+ place] guardar, proteger (against, from de); [+ person] proteger (against, from de)3.CPDguard duty N — turno m de guardia
to be on guard duty — estar de guardia, hacer el turno de guardia
guard of honour N — (Brit) guardia f de honor
guard's van N — (Brit) (Rail) furgón m
* * *
I [gɑːrd, gɑːd]a) ( watch over) \<\<building/vehicle/prisoner\>\> vigilar, custodiar; \<\<person/reputation\>\> proteger*; \<\<secret\>\> guardarto guard something/somebody AGAINST something/somebody o FROM something — proteger* algo/a alguien de or contra alguien/algo
b) (AmE Sport) marcar*Phrasal Verbs:
II
1)a) c (sentry, soldier) guardia mfthe Guards — ( in UK) regimiento m de la Guardia Real
bank/security guard — guarda mf jurado/de seguridad
prison guard — (AmE) carcelero, -ra m,f, oficial mf de prisiones
b) ( squad) (no pl) guardia f2) u ( surveillance) guardia fto be on guard — estar* de guardia; (before n)
guard duty — guardia f, posta f (AmC)
3) u (in boxing, fencing) guardia fto be on/off (one's) guard — estar* alerta or en guardia/estar* desprevenido
to lower o drop one's guard — bajar la guardia
4) ca) ( fire guard) guardallama(s) mb) ( on machinery) cubierta f (or dispositivo m etc) de seguridad5) c (BrE Rail) jefe, -fa m,f de tren -
12 log
I сокр. от
logarithm II сокр. от
logic1) матем. логика2) логика, логические схемыIII1) регистрация, запись || регистрировать, записывать2) вчт. журнал, файл регистрации; протокол || протоколировать3) диаграмма геофизических исследований в скважине, каротажная диаграмма || регистрировать каротажную диаграмму; проводить каротаж4) кернограмма5) мор. лаг6) логарифм7) радиограмма•to log out — выходить ( из системы);-
acoustic amplitude log
-
acoustic character log
-
acoustic log
-
acoustic transit time log
-
activation log
-
analytical well log
-
analytical log
-
barked logs
-
barrel log
-
berthing log
-
borehole compensated sonic log
-
borehole log
-
bottom log
-
bottom speed log
-
bumpy log
-
butt log
-
caliper log
-
cased-hole log
-
casing inspection log
-
casing-collar log
-
cement bond log
-
chlorine log
-
compensated neutron log
-
computed analysis log
-
computed dipmeter log
-
computed log
-
continuous velocity log
-
conventional resistivity log
-
correlation log
-
cull log
-
density formation compensated log
-
density gamma-gamma log
-
dipmeter log
-
directional log
-
Doppler log
-
driller's log
-
drill log
-
drilling porosity log
-
drilling time log
-
dual induction log
-
dual spacing neutron log
-
dynamic-pressure log
-
electrical log
-
electric log
-
electrical resistivity log
-
electric resistivity log
-
electromagnetic log
-
electromagnetic propagation log
-
electromagnetic thickness log
-
epithermal neutron log
-
error log
-
film log
-
flight log
-
flow log
-
focused resistivity log
-
focused log
-
focused microresistivity log
-
formation factor log
-
free fluid log
-
gamma-gamma log
-
gamma-ray log
-
geomagnetic log
-
green log
-
ground log
-
guarded electrode log
-
guard log
-
half log
-
hand log
-
impeller log
-
induced gamma-ray log
-
induced spectral gamma-ray log
-
induction log
-
job account log
-
job log
-
long log
-
long-spaced sonic log
-
magnetohydrodynamic log
-
match log
-
medium induction log
-
merchantable log
-
metric log
-
microresistivity log
-
microseismogram log
-
microspherically focused log
-
mud-analysis log
-
natural gamma-ray log
-
navigation log
-
neutron lifetime log
-
neutron log
-
nuclear cement log
-
nuclear flow log
-
nuclear log
-
nuclear magnetic resonance log
-
open-hole log
-
optical ice log
-
optical log
-
oxidation-reduction potential log
-
patent log
-
peeler logs
-
photon log
-
pipe-analysis log
-
pitometer log
-
plank log
-
porosity-type log
-
porosity log
-
pressure log
-
producibility index log
-
production log
-
propeller log
-
proximity log
-
pulsed neutron capture log
-
pulsed neutron log
-
quick-look log
-
radioactive-tracer log
-
radioactivity log
-
recording log
-
redox potential log
-
redox log
-
resistance log
-
resistivity log
-
result log
-
sample log
-
saw log
-
scattered gamma-ray log
-
short log
-
side-wall acoustic log
-
side-wall epithermal neutron log
-
signature log
-
sleeper log
-
sniffer log
-
sonic log
-
spectral gamma-ray log
-
spherically focused log
-
spontaneous potential log
-
square log
-
standard log
-
stop log
-
strip log
-
submerged log
-
sunken log
-
system log
-
taffrail log
-
telecommunication log
-
temperature log
-
test log
-
thermal neutron decay-time log
-
towed log
-
tracer log
-
transaction log
-
tree-length log
-
trumpet log
-
ultra-long spaced electric log
-
variable density log
-
variable intensity log
-
velocity log
-
veneer log
-
water speed log
-
wave train log
-
weather log
-
well log
-
wiggle trace log
-
wire-line log -
13 election
n1) выборы2) избрание•to accept an election — соглашаться с избранием; принимать избрание
to be well placed to win the next general election — занимать хорошие позиции для того, чтобы победить на следующих всеобщих выборах
to bode ill for next year's election — служить плохим предзнаменованием для выборов, которые состоятся на будущий год
to bring the election forward — приближать дату проведения выборов; проводить выборы досрочно
to call an election — назначать / объявлять выборы
to call off / to cancel election — отменять выборы
to carry out one's election pledges — выполнять предвыборные обещания
to congratulate smb on his / her election — поздравлять кого-л. с избранием
to defend the strongly contested results of the election — защищать активно оспариваемые результаты выборов
to disqualify smb from taking part in the general election — лишать кого-л. права участвовать во всеобщих выборах
to give a guarded welcome to smb's election — сдержанно приветствовать чье-л. избрание
to go ahead with the election — принимать решение о проведении выборов (несмотря на что-л.)
to hold election under one's own terms — проводить выборы на своих условиях
to lead the government into the next general election — руководить правительством до следующих всеобщих выборов
to lose an election by a margin of the five seats — проигрывать выборы, получив на пять мест меньше соперника
to nominate smb for election — выдвигать чью-л. кандидатуру
to schedule election for January — намечать / планировать выборы на январь
to seek a second term in the presidential election — добиваться переизбрания на второй срок на президентских выборах
to stand against a party in election — выступать против какой-л. партии на выборах
to stand for election — баллотироваться на выборах, выставлять свою кандидатуру
- aftermath of an electionto trail far behind in the election — намного отставать от кого-л. на выборах
- alleged irregularities during the election
- all-out election
- all-race election
- annulment of the election
- apartheid election
- assessment of the election outcome
- bitterly contested election
- bread-and-butter election
- call for free election
- cancellation of the election
- cantonal election
- close election
- comfortable election
- coming election
- competitive election
- conclusion of the election
- Congressional election
- consequences of the election
- contested election
- contribution to the election
- controversial election
- council election
- counting continued in local government election
- crucial election
- defeat at an election
- deferment of election
- democratic election
- direct election for the presidency
- disputed election
- disruption of election
- early election
- election by proportional representation
- election comes amid increasing tension
- election goes into a second round
- election has continued into its second unscheduled day
- election has entered its final stages
- election held several months ahead of schedule
- election is far from straightforward
- election on a factory and enterprise basis
- election on a population basis
- election saw violence
- election seems to be in the bag for smb
- election was a farce
- election was a neck and neck race
- election was conducted peacefully
- election was successful
- election will be about deciding...
- election will go ahead as scheduled
- election will result in a victory for...
- elections are a day away
- elections are being held throughout the country
- elections are due
- elections to an assembly
- Euro-election
- fair election
- federal election
- fiercely fought election
- forthcoming election
- free election
- full election
- general election
- genuine election
- gubernatorial election
- hell-bent for election
- his election is already assured
- honest election
- if the next election goes against them
- illegitimate election
- impending election
- inconclusive election
- issue in the election
- leadership election
- legislative election
- local council election
- local election
- local government election
- low turnout for the election
- mayoral election
- midterm election
- mock election
- multiracial election
- national election
- national legislative election
- new-style election
- nonracial election
- nullification of the election
- off-year election
- open election
- orderly conduct of an election
- outcome of the election
- outright winner in an election
- parliamentary election
- party eligible to stand in the election
- party's poor showing in the election
- popular election
- presidential election
- pre-term election
- prompt election
- provincial election
- racially segregated election
- rehearsal for a general election
- re-run of election
- rigged election
- rigged-up election
- rigging of election
- right to vote in the election
- run-off election
- run-up to the election
- semi-free election
- sham election
- smb is well on course to win the general election
- special election
- staged election
- statute of election
- stealing of election
- strong showing in an election
- tainted election
- that could lose them the election
- the first round of election has ended inconclusively
- the scene is set for presidential election
- there is no clear outcome of the election
- this side of the general election
- tough election
- two-stage election
- unofficial results in the election
- upcoming election
- valid election
- war-torn election
- watershed election
- winning the election was the easy bit
- with the election looking in the country
- writ for a general election -
14 secure
1. adjective1) (safe) sichersecure against burglars/fire — gegen Einbruch/Feuer geschützt; einbruch-/feuersicher
make something secure from attack/enemies — etwas gegen Angriffe/Feinde sichern
2) (firmly fastened) festbe secure — [Ladung:] gesichert sein; [Riegel, Tür:] fest zu sein; [Tür:] ver- od. zugeriegelt sein; [Schraube:] fest sein od. sitzen
3) (untroubled) sicher, gesichert [Existenz]feel secure — sich sicher od. geborgen fühlen
2. transitive verbsecure in the knowledge that... — in dem sicheren Bewusstsein, dass...
1) (obtain) sichern ( for Dat.); beschaffen [Auftrag] ( for Dat.); (for oneself) sich (Dat.) sichern2) (confine) fesseln [Gefangenen]; (in container) einschließen [Wertsachen]; (fasten firmly) sichern, fest zumachen [Fenster, Tür]; festmachen [Boot] (to an + Dat.)3) (guarantee) absichern [Darlehen]* * *[si'kjuə] 1. adjective1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) sicher2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) fest3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) gesichert2. verb1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) schützen2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) sichern•- academic.ru/91361/securely">securely- security
- security risk* * *se·cure[sɪˈkjʊəʳ, AM -ˈkjʊr]I. adj<-r, -st or more \secure, the most \secure>\secure job sicherer Arbeitsplatzfinancially \secure finanziell abgesichertto feel \secure sich akk sicher [o geborgen] fühlen\secure against theft diebstahlsicher\secure mental hospital/unit geschlossene psychiatrische Klinik/Abteilungto make sth \secure against attack etw gegen Angriffe sicherncheck that the door is \secure schau nach, ob die Tür auch wirklich zu istto make a boat \secure ein Boot festmachenII. vt1. (obtain)2. (make safe)▪ to \secure sth etw [ab]sichern3. (fasten)to \secure a door/a window eine Tür/ein Fenster fest schließen4. (guarantee repayment of)▪ to \secure sth etw absichernto \secure a loan für einen Kredit Sicherheit stellen* * *[sɪ'kjʊə(r)]1. adj (+er)secure in the knowledge that... — ruhig in dem Bewusstsein, dass...
to be emotionally secure — emotional stabil sein
to make a door/window/rope secure — eine Tür/ein Fenster/ein Seil sichern
2. vt1) (= fasten, make firm) festmachen; (= tie up) befestigen, festmachen; window, door fest zumachen; (with chain, bolt etc) sichern; tile befestigen; (= make safe) sichern (from, against gegen), schützen (from, against vor +dat)2) (= obtain) sich (dat) sichern; majority of votes, order erhalten; profits, higher prices erzielen; share, interest in business erwerben; (= buy) erstehen; cook, employee verpflichtento secure sth for sb, to secure sb sth — jdm etw sichern
their troops have now secured the bridge/the airport — die Truppen haben jetzt die Brücke/den Flugplatz gegen feindliche Angriffe gesichert
* * *secure [sıˈkjʊə(r)]A adj (adv securely)1. sicher:a) geschützt, in Sicherheit ( beide:from, against vor dat):feel secure sich sicher fühlen;a secure hiding place ein sicheres Versteckb) fest (Fundament etc)c) MIL uneinnehmbar (Festung etc)d) gesichert (Existenz etc):be financially secure finanziell abgesichert seine) gewiss:2. ruhig, sorglos (Leben etc)3. in sicherem Gewahrsam (Krimineller etc)B v/tfrom, against vor dat, gegen)2. sichern, garantieren ( beide:sb sth jemandem etwas)secure a seat einen Sitzplatz ergattern umg4. erreichen, erlangen5. JUR ein Patent, Urteil etc erwirkensecure by bolts festschrauben8. Wertgegenstände etc sicherstellen, in Sicherheit bringen9. JUR festnehmen, dingfest machen10. MIL sichern, befestigenon, by durch):secured by mortgage hypothekarisch gesichertb) einem Gläubiger etc Sicherheit bieten12. MED eine Arterie etc abbindenC v/i1. sich Sicherheit verschaffen ( against gegen)2. SCHIFF US wegtreten, Freizeit machen* * *1. adjective1) (safe) sichersecure against burglars/fire — gegen Einbruch/Feuer geschützt; einbruch-/feuersicher
make something secure from attack/enemies — etwas gegen Angriffe/Feinde sichern
2) (firmly fastened) festbe secure — [Ladung:] gesichert sein; [Riegel, Tür:] fest zu sein; [Tür:] ver- od. zugeriegelt sein; [Schraube:] fest sein od. sitzen
3) (untroubled) sicher, gesichert [Existenz]feel secure — sich sicher od. geborgen fühlen
2. transitive verbsecure in the knowledge that... — in dem sicheren Bewusstsein, dass...
1) (obtain) sichern ( for Dat.); beschaffen [Auftrag] ( for Dat.); (for oneself) sich (Dat.) sichern2) (confine) fesseln [Gefangenen]; (in container) einschließen [Wertsachen]; (fasten firmly) sichern, fest zumachen [Fenster, Tür]; festmachen [Boot] (to an + Dat.)3) (guarantee) absichern [Darlehen]* * *adj.sicher adj. v.befestigen v.sicherstellen v. -
15 heavily
adverb pesadamenteheavily adv mucho / muytr['hevɪlɪ]1 (fall, move, step, etc) pesadamente; (rain) fuertemente, mucho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLheavily ['hɛvəli] adv1) : pesadamente, con mucho peso2) laboriously: trabajosamente, penosamente3) : muchoadv.• pesadamente adv.'hevəli, 'hevɪli1)a) <tread/fall> pesadamentehe was heavily built — era corpulento or de aspecto fornido
b) ( thickly) < underlined> con trazo grueso2)a) ( copiously) <rain/snow> muchob) ( immoderately) <drink/smoke> en exceso, más de la cuenta (fam); < gamble> fuertec) ( to a great extent) < outweigh> con muchoto be heavily in debt — estar* muy endeudado, tener* muchas deudas
to borrow heavily — contraer* considerables deudas
a style heavily influenced by romanticism — un estilo con marcada or profunda influencia romántica
heavily pregnant — en avanzado estado de gravidez (frml) or (period) de gestación
['hevɪlɪ]ADV1) (=very much) [rain, bleed, sweat] mucho; [drink, smoke] mucho, en exceso; [criticize] duramente; [depend, rely] en gran medida; [biased, laden] muyshe drinks heavily/more heavily when she's depressed — bebe mucho/mucho más cuando está deprimida
•
he spoke in heavily accented English — hablaba inglés con un acento muy fuerte•
he had to borrow heavily — tuvo que pedir grandes cantidades de or mucho dinero prestado•
to be heavily in debt — tener muchísimas deudas, estar muy endeudado•
the book draws heavily on Marxism — el libro se inspira en gran medida en las teorías marxistas•
he was fined heavily by the Football Association — la Asociación de Fútbol le puso una multa muy severa•
to be heavily influenced by sb/sth — estar muy influido por algn/algo•
he's heavily into jazz/football * — le ha dado fuerte por el jazz/el fútbol•
he invested heavily in commodities — invirtió grandes cantidades de dinero or invirtió mucho en materias primas•
to be heavily involved in or with sth — estar muy metido en algo *•
to lose heavily — (gambling) perder grandes cantidades de dinero, perder muchísimo dinero; (in election, vote, match) sufrir una derrota aplastante•
a heavily populated area — una zona densamente poblada•
she was heavily pregnant — le quedaba poco para dar a luz, se encontraba en avanzado estado de gestación frm•
heavily spiced — con muchas especias, muy condimentado•
to be heavily weighted against sb/in sb's favour — desfavorecer/favorecer en gran medida a algn2) (=well, strongly) [armed] fuertemente; [guarded, fortified] muy bien3) (=deeply) [sleep] profundamente•
Bernard sighed heavily — Bernard exhaló un profundo suspiro4) (=weightily) [tread] con paso pesado; [move, walk] pesadamente; [say] con gran pesar•
heavily built — corpulento, fornido•
it weighs heavily on him — (fig) le pesa mucho* * *['hevəli, 'hevɪli]1)a) <tread/fall> pesadamentehe was heavily built — era corpulento or de aspecto fornido
b) ( thickly) < underlined> con trazo grueso2)a) ( copiously) <rain/snow> muchob) ( immoderately) <drink/smoke> en exceso, más de la cuenta (fam); < gamble> fuertec) ( to a great extent) < outweigh> con muchoto be heavily in debt — estar* muy endeudado, tener* muchas deudas
to borrow heavily — contraer* considerables deudas
a style heavily influenced by romanticism — un estilo con marcada or profunda influencia romántica
heavily pregnant — en avanzado estado de gravidez (frml) or (period) de gestación
-
16 secret
1. adjective1) (kept private) geheim; Geheim[fach, -tür, -abkommen, -kode]keep something secret — etwas geheimhalten ( from vor + Dat.)
2) (acting in secret) heimlich [Trinker, Liebhaber, Bewunderer]2. noun1) Geheimnis, dasmake no secret of something — kein Geheimnis aus etwas machen; (not conceal feelings, opinion) kein[en] Hehl aus etwas machen
keep secrets/a secret — schweigen (fig.); den Mund halten (ugs.)
can you keep a secret? — kannst du schweigen?
2)* * *['si:krit] 1. adjective(hidden from, unknown to, or not told to, other people: a secret agreement; He kept his illness secret from everybody.) geheim2. noun1) (something which is, or must be kept, secret: The date of their marriage is a secret; industrial secrets.) das Geheimnis2) (a hidden explanation: I wish I knew the secret of her success.) das Geheimnis•- academic.ru/65321/secrecy">secrecy- secretive
- secretively
- secretiveness
- secretly
- secret agent
- secret police
- in secret
- keep a secret* * *se·cret[ˈsi:krət]I. na closely guarded [or well-kept] \secret ein streng gehütetes Geheimnisopen \secret offenes Geheimnisto keep a \secret ein Geheimnis [be]wahren [o für sich akk behalten]▪ in \secret im Geheimen, insgeheimto do sth in \secret etw heimlich tunto have no \secrets from sb vor jdm keine Geheimnisse habento let sb in on a \secret jdm ein Geheimnis anvertrauen, jdn in ein Geheimnis einweihento make no \secret of sth aus etw dat kein Geheimnis machenit's no \secret that... es ist kein Geheimnis, dass...the \secret of success das Geheimnis des Erfolgs, der Schlüssel zum Erfolgthe \secrets of the universe die Geheimnisse [o Rätsel] des UniversumsII. adj\secret door Geheimtür f\secret recipe Geheimrezept ntto keep sth \secret [from sb] etw [vor jdm] geheim halten2. (doing sth secretly) heimlich\secret admirer heimlicher Verehrer/heimliche Verehrerin* * *['siːkrɪt]1. adjgeheim; pocket versteckt; drinker, admirer, ambition heimlich; ballot, vote geheima secret door — eine verborgene Tür, eine Geheimtür
the secret ingredient — die geheimnisvolle Zutat; ( fig, of success etc ) die Zauberformel
to keep sth secret (from sb) —
2. nGeheimnis ntto keep sb/sth a secret (from sb) — jdn/etw (vor jdm) geheim halten
to tell sb a secret — jdm ein Geheimnis anvertrauen or (give away) verraten
they always met in secret — sie trafen sich immer heimlich; (group etc) sie hatten immer geheime Versammlungen
she pretended to hate London, but in secret she loved the city — sie gab vor, London zu hassen, aber insgeheim liebte sie die Stadt
there's no secret about it —
it's no secret that... — es ist kein Geheimnis, dass...
the secret of being a good teacher —
* * *secret [ˈsiːkrıt]1. a) geheim, heimlich:b) Geheim…:secret ballot geheime Wahl;secret service (staatlicher) Geheimdienst;secret weapon Geheimwaffe f (a. fig);2. verschwiegen (Person, Ort)3. verborgen, unerforschlichB s1. Geheimnis n, pl auch Heimlichkeiten pl:it is no secret that … es ist kein Geheimnis, dass …;make a secret out of sth ein Geheimnis aus etwas machen;make no secret of sth kein Geheimnis oder Hehl aus etwas machen;make no secret that … kein Geheimnis oder Hehl daraus machen, dass …;be in the secret (in das Geheimnis) eingeweiht sein;have no secrets from sb keine Geheimnisse vor jemandem haben;let sb into the secret jemanden (in das Geheimnis) einweihen;2. Geheimnis n, Schlüssel m:the secret of success das Geheimnis des Erfolges, der Schlüssel zum Erfolg;the secret of his success sein Erfolgsgeheimnis3. RELa) stilles Gebet* * *1. adjective1) (kept private) geheim; Geheim[fach, -tür, -abkommen, -kode]keep something secret — etwas geheimhalten ( from vor + Dat.)
2) (acting in secret) heimlich [Trinker, Liebhaber, Bewunderer]2. noun1) Geheimnis, dasmake no secret of something — kein Geheimnis aus etwas machen; (not conceal feelings, opinion) kein[en] Hehl aus etwas machen
keep secrets/a secret — schweigen (fig.); den Mund halten (ugs.)
2)in secret — im geheimen; heimlich
* * *adj.Geheim- präfix.geheim adj.heimlich adj.verborgen adj. n.Geheimnis n. -
17 secret
se·cret [ʼsi:krət] n1) (undisclosed act, information) Geheimnis nt;open \secret offenes Geheimnis;in \secret im Geheimen, insgeheim;to do sth in \secret etw heimlich tun;to have no \secrets from sb vor jdm keine Geheimnisse haben;to let sb in on a \secret jdm ein Geheimnis anvertrauen, jdn in ein Geheimnis einweihen;to make no \secret of sth aus etw dat kein Geheimnis machen;it's no \secret that... es ist kein Geheimnis, dass...;the \secret of success das Geheimnis des Erfolgs, der Schlüssel zum Erfolg;1) ( known to few people) geheim, Geheim-;( hidden) verborgen;\secret door Geheimtür f;\secret recipe Geheimrezept nt;to keep sth \secret [from sb] etw [vor jdm] geheim halten2) ( doing sth secretly) heimlich;\secret admirer heimlicher Verehrer/heimliche Verehrerin -
18 discreet
сдержанный имя прилагательное: -
19 secret
I ['siːkrɪt] nсекрет, тайнаIt's no secret that we don't get along very well. — Не секрет, что мы не ладим.
It is kept a close secret. — Это держат в строжайшем секрете.
He made no secret of his plans. — Он не скрывал своих планов.
An open secret. — ◊ Секрет Полишинеля. /Ни для кого не секрет
- great secret- important secret
- government secrets
- production secrets
- carefully guarded secret
- secret between us
- secret of his strength
- secrets of nature
- secrets of human behaviour
- box with a secret to its lock
- keep a secret
- tell a secret
- give away military secrets
- do smth in secret
- have no secrets from smb II ['siːkrɪt] adjсекретный, потайной, тайный, условныйHe is very secret in his habits. — У него привычки скрытного человека.
He is secret about his comings and goings. — Он не рассказывает, куда он ходит/когда приходит
- secret passage- secret hiding place
- secret documents
- secret service
- secret agreement
- secret work
- secret treaty
- secret marriage
- secret love
- secret sign
- top secret -
20 considerate
1. a внимательный; тактичный, заботливый2. a умышленный, обдуманный; серьёзныйСинонимический ряд:1. cautious (adj.) calculating; careful; cautious; chary; circumspect; discreet; gingerly; guarded; safe; wary2. generous (adj.) benevolent; big; charitable; chivalrous; generous; greathearted; lofty; magnanimous; unselfish3. thoughtful (adj.) accommodating; attentive; concerned; courteous; gallant; helpful; kind; neighbourly; obliging; patient; polite; solicitous; tender; thoughtful; well-disposedАнтонимический ряд:inconsiderate; neglectful; rude; selfish; thoughtless
См. также в других словарях:
well-guarded — well′ guard′ed adj … From formal English to slang
well-guarded — adj. * * * … Universalium
well-guarded — adj … Useful english dictionary
Guarded Command Language — The Guarded Command Language (GCL) is a language defined by Edsger Dijkstra for predicate transformer semantics cite web | last=Dijkstra | first=Edsger W | authorlink=E. W. Dijkstra | url=http://www.cs.utexas.edu/users/EWD/ewd04xx/EWD472.PDF |… … Wikipedia
At the Hawk's Well — is a one act play by William Butler Yeats, first performed in 1916 and published in 1917. It is one of five plays by Yeats which are loosely based on the stories of Cuchulain [The other Cuchulain plays by Yeats are: On Baile s Strand , The Green… … Wikipedia
India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… … Universalium
guard — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 person who guards sb/sth ADJECTIVE ▪ armed, uniformed ▪ The building is protected by armed guards. ▪ border, gate (AmE), prison, securit … Collocations dictionary
Bionicle Legends — is the third book series based in the Bionicle universe. It is currently ongoing, and covers the events that are occurring in the storyline s 2006 2008 story arc. It follows the Bionicle Adventures series; but as Adventures is almost exclusively… … Wikipedia
Surry County, Virginia — Infobox U.S. County county = Surry County state = Virginia map size = 225 founded = 1652 seat = Surry | area total sq mi =279 area water sq mi =31 area percentage = 10.06% census yr = 2000 pop = 6829 density km2 =9 web =… … Wikipedia
RIGHTEOUS AMONG THE NATIONS — (Heb. חֲסִידֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם, ḥasidei ummot ha olam), term applied to non Jews who saved Jews from their Nazi persecutors by endangering their own lives. (For earlier use of the term see Ḥasidei Ummot ha Olam. ) In 1953 the Israeli parliament… … Encyclopedia of Judaism
Military history of the Mali Empire — Mandekalu army Participant in Mandekalu wars of conquest Imperial Banner (circa 1340). Active 1230 1610 … Wikipedia