-
1 προ-φοιβάζω
προ-φοιβάζω, vorher reinigen, Nonn.; auch vorher weissagen, Sp. Davon
-
2 προ-χρηματίζω
προ-χρηματίζω, vorher weissagen, Sp.
-
3 προ-κατα-μαντεύομαι
προ-κατα-μαντεύομαι, dep. med., vorher oder zum Voraus weissagen, D. Hal. rhet. 2, 8.
-
4 προ-αγορευτικός
προ-αγορευτικός, ή, όν, zum Vorhersagen oder Weissagen gehörig; ἡ προαγορευτική, die Kunst des Prophezeiens; Poll. 1, 19; Artem. 1, 66 Plut. u. a. Sp.
-
5 προ-αγορεύω
προ-αγορεύω, 1) vorhersagen, weissagen; Xen. Conv. 4, 5; eine Sonnenfinsterniß, Her. 1, 74; Thuc. 1, 68. – 2) gew. öffentlich bekanntmachen, befehlen, verkündigen; τινί τι; ἰσονομίην ὑμῖν, Her. 3, 142, vgl. 7, 10, 4. 8, 83; bes. vom Herolde, ausrufen, 3, 61. 62; durch den Herold verkündigen lassen, 1, 22; ὑπὸ κήρυκος, 9, 98; προηγόρευε τοῖς Ἀϑηναίοις ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, Thuc. 2, 13; πόλεμον, Krieg ankündigen, 1, 131 u. A.; προαγορεύουσι τοῖς πολίταις μὴ κινεῖν, verbieten, Plat. Rep. IV, 426 c; auch φόνον, Legg. IX, 878 b; ἀνειπεῖν ἐκέλευσε τὸν κήρυκα ὅτι προαγορεύουσιν οἱ ἄρχοντες, Xen. An. 2, 2, 20; εἰ δέ τινα φεύγοντα λήψοιτο, προηγόρευσεν, ὅτι ὡς πολεμίῳ χρήσοιτο, Cyr. 3, 1, 3; ἄλλο τι ποιῶ ἢ τὰ προηγορευμένα, Mem. 1, 2, 35; Folgde. – Bes. wurde es in Athen von dem Verbote gebraucht, welches den eines Mordes Angeklagten vom Allerheiligsten ausschließt, παρεσκευάζοντο αἰτιᾶσϑαι καὶ προαγορεύειν εἴργεσϑαι τῶν νομίμων, Antiph. 6, 34, vgl. 5, 10 u. Dem. 47, 69. – Προαγορεύσεται steht passivisch Xen. Mag. equ. 2, 7.
-
6 προ-μαντεύομαι
προ-μαντεύομαι, dep. med., vorher weissagen, τὰ μέλλοντα, Luc. Conviv. 17 u. öfter; u. a. Sp.; bei Plut. Cat. mai. 23 auch im activ.
-
7 προ-θεσπίζω
προ-θεσπίζω, vorher weissagen; τὸ μέλλον ᾗ κραίνοιτο προὐτεϑεσπίκει, Aesch. Prom. 211; Luc. Alex. 19.
-
8 πῡθιάζω
-
9 σπλαγχνο-σκοπέω
σπλαγχνο-σκοπέω, Eingeweide beschauen und daraus weissagen, Sp.
-
10 σιβυλλαίνω
σιβυλλαίνω, wie eine Sibylle weissagen, prophezeien, D. Sic. 4, 66.
-
11 τεράζω
τεράζω, Zeichen deuten, auslegen, weissagen, οὕτω δ' εἶπε τεράζων, Aesch. Ag. 124. Auch = τερατεύομαι, Phot. lex.
-
12 χειρο-σκόπος
χειρο-σκόπος, die Hand beschauend, bes. um daraus zu weissagen, ὁ χειροσκόπος = χειρόμαντις, Sp. – Nach Suid. auch der beim Abstimmen die aufgehobenen Hände zählt.
-
13 χειρο-μαντεία
χειρο-μαντεία, ἡ, das Weissagen aus der Hand u. den Linien derselben (?).
-
14 γαστρο-μαντεύομαι
γαστρο-μαντεύομαι, aus dem Bauche weissagen, Alciphr. 2, 4.
-
15 μαντι-πολέω
μαντι-πολέω, sich mit dem Wahrsagen beschäftigen, weissagen, Aesch. Ag. 952.
-
16 μαντεύω
-
17 μαντεύομαι
μαντεύομαι, med., 1) weissagen, prophezeien, einen Orakelspruch ertheilen; absol., ἢ ἐτεὸν Κάλχας μαντεύεται, Il. 2, 300 Od. 2, 170 u. öfter; τινί τι, z. B. τί μοι ϑάνατον μαντεύεαι Il. 19, 420, vgl. 16, 859; Κυκλώπεσσιν, Od. 9, 510; καὐτὸς καϑ' αὑτοῦ τὴν ὕβριν μαντεύσεται, Aesch. Spt. 388; μαντεύομαι γὰρ ὡς ἂν ἡγῆται ϑεός, Eum. 33, s. auch μαντεῖον; εἴπερ τι Κάλχας μαντεύεται, Soph. Ai. 733; Eur. oft; τοῖσι Ἕλλησι ἐμαντεύετο, u. öfter, von einem Wahrsager, Her. 9, 36; Plat. u. A.; pass. ist ἐμαντεύϑη Her. 5, 114 u. τὰ μεμαντευμένα 5, 45; dagegen μεμάντευμαι = ich habe befragt Pind. P. 4, 163. – 2) das Orakel befragen, sich eine Weissagung geben lassen, Ar. Vesp. 159, wie Her. ἐς τὰ μαντήϊα Κροῖσος ἀπέπεμψε μαντευσόμενος, 1, 46; περί τινος, 8, 36; ἐς Δελφοὺς ἐλϑὼν ἐτόλμησε τοῦτο μαντεύσασϑαι, Plat. Apol. 21 a, d. i. dies zu fragen; Xen. Mem. 1, 1, 3 u. A.; auch μαντείαν ἐμαντεύσαντο παρὰ τῷ ϑεῷ, Aesch. 3, 107. – 3) übh. vermuthen, τεκμηρίοισιν ἐξ οἰμωγμάτων μαντευσόμεσϑα τἀνδρὸς ὡς ὀλωλότος, Aesch. Ag. 1339; meinen, im Ggstz des deutlichen Erkennens, Plat. Crat. 411 b; τοῦτον ἔχεις μαντεύσασϑαι πῶς ἂν διατεϑείη, Rep. VII, 538 a; μαντευτέον, man muß vermuthen, Phil. 64 a; vgl. Arist. rhet. 1, 13 eth. 1, 5, 4; auch von Thieren, wittern, spüren, Theocr. 21, 45. – Das act. s. unten.
-
18 μαντεία
μαντεία, ἡ, das Weissagen, die Gabe der Prophezeiung, H. h. Merc. 533. 547, im plur. 472; die Weissagung selbst, der Inhalt derselben, Soph. Trach. 238 O. R. 149; μαντείας βροτοῖς ἀναφαίνων, Eur. I. T 1255; Ar. Av. 719; die Art, wie die Orakel ertheilt werden, Her. 2, 57. 83; τῇ μαντείᾳ ἀπειϑῶν, Plat. Apol. 29 a; ἐκ μαντειῶν καὶ ἐξ ἐνυπνίων, 33 c, öfter; auch Κρατύλου, des Krat. dunkler Ausspruch, Crat. 384 a. – Auch = Vermuthung, Errathen, ὡς ἡ ἐμὴ μαντεία, Plat. Phil. 66 b; μαντείας δεῖται ὅ, τι ποτὲ λέγεις, man muß errathen, Conv. 206 b; vgl. μαντείας ἔδει Soph. O. C. 394, es ist so dunkel, daß es der Befragung des Orakels bedarf; μαντείᾳ μᾶλλον ἢ κρίσει τἀληϑὲς ἀναζητῶν Luc. Hermot. 49.
-
19 μάντις
μάντις, εως, ion. ιος, ὁ, 1) der W ahr sag er, Prophet; μάντιν ἐρείομεν Il. 1, 62, öfter; μάντι κακῶν, Unglücksprophet, 1, 106; zu den δημιοεργοί gerechnet, neben ἰητήρ u. τέκτων, Od. 17, 384; Pind., der auch μάντις ἀνήρ vrbdt, I. 5, 49, u. es als fem. braucht, μάντιν κόραν, P. 11, 33; ὡς ὁ μάντις φησίν, οἰωνῶν βοτήρ, Aesch. Spt. 24, u. öfter in diesem Stücke von Amphiaraus. Apollon selbst, Ag. 1175, wie Ch. 552; auch μάντις ὁὐξ ὀνειράτων φόβος, 916, wie τάχ' ἂν γένοιτο μάντις ἡ 'ννοία τινί, Spt. 402; Soph. oft, μάντις οὐδεὶς τῶν καϑεστώτων βροτοῖς, Ant. 1145, vgl. οὐδεὶς μάντις τῶν μελλόντων, Ai. 1398; er braucht es auch adj., τοῦδε μάντεως χοροῦ, frg. 116; fem. ist es Eur. Med. 234 Hipp. 346; auch γνώμη ἀρίστη μάντις, Mel. 763. – Auch in Prosa, Her., der οἱ μάντιες, τοὺς μάντιας sagt; καὶ χρησμολόγοι, Thuc. 8, 1; Plat. öfter, αἰνιγματωδέστερον ὡς μάντις λέγει Charm. 164 e, καὶ ἱερεῖς Legg. X, 885 d, καὶ ἐξηγηταί IX, 871 d, καὶ χρησμῳδοί Ion 534 e; er leitet es gewiß richtig von μαίνομαι ab, Tim. 72 b, denn der Seher weissagt von Gott begeistert, verzückt; auch bei Xen. bes. die aus den Eingeweiden der Opferthiere weissagen, vgl. An. 1, 7, 18. 4, 3, 18; Sp., ἀγυρτικός Plut. Lyc. 9. – 2) ἡ μ., eine Heuschrecken- od. Cicadenart, sonst καλαμαία, Theocr. 10, 18. – Auch der grüne Garten- od. Laubfrosch heißt so, als der Wetterprophet, Hesych. – Bei Nic. Ath. IX, 370 a eine Art Kohl.
-
20 θριο-βόλος
θριο-βόλος, Steine, ϑριαί, zum Weissagen in eine Urne werfend, sprichwörtlich πολλοὶ ϑρ., παῠροι δέ τε μάντιες ἄνδρες, St. B. v. Θρία. Vgl. Lob. Aglaopham. p. 814.
См. также в других словарях:
weissagen — »prophezeien«: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Verb lautete in ahd. Zeit ursprünglich wīz̧agōn. Diese Form wurde durch volksetymologische Anlehnung an ahd. wīs (vgl. ↑ weise) und ahd. sagēn (vgl. ↑ sagen) in wīssagen umgedeutet, woraus … Das Herkunftswörterbuch
weissagen — ↑augurieren, ↑orakeln, ↑prophezeien … Das große Fremdwörterbuch
weissagen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. wīs(s)agen, ahd. wizagōn, wīssagōn Stammwort. Zu ahd. wīssago Zukunftsdeuter , umgeformt aus ahd. wīzago nach dem Modell von ahd. forasago Prophet , vgl. as. wārsago Zukunftsdeuter . Dem ursprünglichen Wort entspricht ae.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
weissagen — V. (Oberstufe) im Voraus sagen, was in Zukunft passieren wird, etw. prophezeien Synonyme: hellsehen, voraussagen, vorhersagen, wahrsagen Beispiel: Das Orakel weissagte, dass er siegreich aus dem Kampf hervorgehen werde … Extremes Deutsch
weissagen — prognostizieren; prophezeien; prädizieren; voraussagen; vorhersagen * * * weis|sa|gen [vai̮sza:gn̩], weissagte, geweissagt: a) <tr.; hat Künftiges vorhersagen: Kassandra weissagte den Untergang Trojas; <auch itr.> sie kann weissagen, hat … Universal-Lexikon
weissagen — weis·sa·gen; weissagte, hat geweissagt; [Vt] (jemandem) etwas weissagen jemandem etwas vorhersagen ≈ prophezeien <ein Ereignis, die Zukunft weissagen> || hierzu Weis·sa·ger der; s, ; Weis·sa·ge·rin die; , nen; Weis·sa·gung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
weissagen — hellsehen, prophezeien, voraussagen, vorhersagen, wahrsagen; (geh.): augurieren, verkünden; (ugs.): orakeln. * * * weissagen:prophezeien·orakeln;auch⇨wahrsagen,⇨voraussagen … Das Wörterbuch der Synonyme
weissagen — weis|sa|gen; ich weissage; geweissagt; zu weissagen … Die deutsche Rechtschreibung
Weissagen — Die Wahrsagerin Michail Alexandrowitsch Wrubel (1895) Als Wahrsagen, Wahrsagung oder Mantik (von altgr. μαντεία, manteia), abwertend Wahrsagerei, werden in der Kulturgeschichte, in der Ethnologie und in der Esoterik zahlreiche Praktiken und… … Deutsch Wikipedia
weissagen — prophezeie … Kölsch Dialekt Lexikon
Weissagen — 1. Es weissagt mancher, obgleich er kein Prophet ist. Dän.: Mangen spaar, alligevel hand er ingen Profeet. (Prov. dan., 524.) 2. Wer weissagt, trifft auch wol einmal die Wahrheit. Dän.: Hvo som spaaer hand en ten liwger eller siger sandingen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon