Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

wein-

  • 1 vino

    Wein m (-s, -e); bijelo (crveno) v. Weißwein (Rotwein) m; jako (teško, lako) v. starker (schwerer, leichter) Wein; staro (novo) v. alter Firnewein, junger Wein (Heurige m); stolno v. Tafelwein m; čisto v. reiner Wein (Naturwein); patvoreno v. gefälschter Wein; kušati v. den Wein kosten; poznavalac v-a Wein-kenner m (-beißer m); popiti čašu v-a ein Glas (einen Schoppen) Wein trinken; v. udara u glavu der Wein steigt zu Kopf; biti pijan od v-a weintrunken sein (einen Weinrausch haben); otakati v. den Wein abziehen (abzapfen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > vino

  • 2 vinov

    Wein-: v-a loza Weinrebe f (-, -n); v. list Wein-(Reben-)blatt n (-[e]s, "-er); v-o lišće Weinlaub n

    Hrvatski-Njemački rječnik > vinov

  • 3 otakati

    (Wein) ab|ziehen (202), ab|-lassen (84), ab|zapfen

    Hrvatski-Njemački rječnik > otakati

  • 4 dalmaitnski

    adj dalmatinisch dalmaitnsko vino Dalmatiner m, Dalmatinerwein m, dalmatinischer Wein, Wein aus Dalmatien

    Hrvatski-Njemački rječnik > dalmaitnski

  • 5 vinski

    weinig (weinhaltig); Wein-: v-a čaša (boca, v. vrč) Wein-glas n (-es, "-er) (-flasche f, -, -n); -krug m (-s, "-e); v-o bure Weinfaß n (-sses, "-sser); v. ocat Weinessig m (-s); v-a žesta Weingeist m (-es); v-a kiselina Weinsäure f (-); v. podrum Weinkeller m (-s, -); v. tije-sak Weinpresse f (-, -n); v. kamen Weinstein m (-s, -e); v-a mješina Weinschlauch m (-s, "-e)

    Hrvatski-Njemački rječnik > vinski

  • 6 graševina

    f [rizling]
    Riesling m [Rebsorte und Wein]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > graševina

  • 7 tijelo

    I.
    n
    Körper m [auch bei Wein]
    II.
    n
    Leib m
    III.
    n i duša f
    Körper m und Seele f

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > tijelo

  • 8 vino

    n
    Wein m

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > vino

  • 9 berba

    Lese f (-, -n), Wein-(Träuben-) lese f (-), Ernte f (-, -n)

    Hrvatski-Njemački rječnik > berba

  • 10 bijel

    weiß; Weiß-: b. kao snijeg schneeweiß; b. (neispisan) list ein weißes (unbeschriebenes) Blatt (Papier); imati crno na b-om schwarz auf weiß haben; b-a breza Weißbirke f (-, -n); b-i grab Weißbuche f (-, -n); b-i sljez Eibisch m (-es, -e); b-o vino (pivo) Weiß-wein m (-s) (-bier) n (-s); b-i lim Weißblech n (-s); b-a smola Weißpech n (-s); švelja za b-o rublje Weißnäherin f (-, -nen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > bijel

  • 11 boca

    Flasche f (-, -n), Bouteille [butelje] f (-, -n); brušena (trbušasta) b. Kara'ffe f; opletena b. Korbflasche f; Demijohn [demidžo'n] m (-s, -s); b. za vodu (vino) Wasser-(Wein-)flasche f; pivo u b-ma Flaschenbier n

    Hrvatski-Njemački rječnik > boca

  • 12 bućkuriš

    Krätzer m (-s, -), Trester-wein m (-s, -e), Lauer m (-s, -)

    Hrvatski-Njemački rječnik > bućkuriš

  • 13 bure

    (-ad) Faß n (-sses, "-sser); b-ence Fäß-chen (-lein) n; oveće b. Gebi'nde n; veliko b. Stückfaß n, Bottich m; b. vinsko (pivsko) Wein-(Bier-)faß n; načeti b. ein Faß an|-zapfen (an|stecken); spustiti b. u podrum ein Faß ein|schroten

    Hrvatski-Njemački rječnik > bure

  • 14 curiti

    rinnen (b) (111), träufen (träufeln), fließen (b) (45), aus|laufen (b) (85); suze cure niz obraze die Tränen fließen über die Wangen; voda (vino) curi das Wasser (der Wein) läuft aus; ćurkom curi es rinnt in Strömen

    Hrvatski-Njemački rječnik > curiti

  • 15 čaša

    Glas n (-es, "er), Trinkglas n (-es, "-er), Becher m (-s, -), Kelch m (-s, -e), Poka'l m (-s, -e); Römer m (-s); č. za vodu (vino) Wasser- (Wein-)glas n; č. od bruse-nog stakla ein geschliffenes Glas; kucnuti se č-ma mit den Gläsern anstoßen; č-e zveče die Gläser erklingen; isprazniti č-u ein Glas leeren; č. otrova Giftbecher m

    Hrvatski-Njemački rječnik > čaša

  • 16 čist

    (-o) rein, sauber, klar, blank, reinlich, unbeschmutzt, ungemischt, lauter; netto; č-o vino reiner (ungemischter) Wein; č-a voda klares (reines) Wasser; č-o zlato reines (lauteres, blankes) Gold; č. izgovor eine reine Aussprache; č. zvuk ein reiner (klarer) Ton; č-o rublje (odijelo) saubere (unbe-schmutzte) Wäsche (Kleidung); č-a istina die reine (lautere) Wahrheit; biti č. (bez krivice) rein (von aller Schuld) sein; biti na č-u (izvesti na č-o) im reinen sein (ins reine bringen); pisati u č-o ins reine schreiben; pet kilograma č-o fünf Kilogramm netto; č-a dobit Reinertrag m (-[e]s, "-e)

    Hrvatski-Njemački rječnik > čist

  • 17 grčevit

    (-o) krampfhaft; krampfartig, spasmisch; g. plač (kašalj) Wein-krampf m, krampfhaftes Weinen n; Keuchhusten m, krampfhaftes Husten n; g-o se hvatati sich krampfhaft anklammern an (4.); g-ost Krampfhaftigkeit f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > grčevit

  • 18 grožđe

    Trauben (pl), Weintrauben (pl); boba (zrno) g-a Trauben-(Wein-)beere f; berba g-a Weinlese f (-, -n); g-ani Trauben-; g-ani šećer Traubenzucker m (-s); g-ani sok Traubensaft m (-es, "-e)

    Hrvatski-Njemački rječnik > grožđe

  • 19 istina

    Wahrheit f (-, -en); dokaz i-e Wahrheitsbeweis m; to je čista i. das ist (die) reine (volle, nackte) Wahrheit; za volju i-e um der Wahrheit willen; kazati nekome i-u u lice j-m die Wahrheit ins Gesicht sagen (schleudern), j-m reinen (klaren) Wein einschenken; saznati i-u die Wahrheit erfa'hren, herau'sfinden, hinter die Wahrheit kommen; priznati i-u die Wahrheit gestehen (Farbe bekennen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > istina

  • 20 kazati

    sagen; (javiti) wissen lassen (84); mit|teilen; što kažeš na to? was sagst du dazu? - sto želiš time k.? was willst du damit sagen? - kažu man sagt (die Leute sagen); k. kome (pravu) istinu u lice j-m die (volle) Wahrheit ins Gesicht sagen (j-m reinen Wein einschenken); k. otvoreno (jasno) svoje mišljenje seine Meinung offen (deutlich) sagen (wissen lassen); o tom bi se moglo mnogo k. darüber wäre viel zu sagen; kako da kažem wie soll ich sagen; nemam u toj stvari ništa k. in dieser Angelegenheit habe ich nichts zu sagen; o tom imam i ja nešto da kažem darüber habe ich auch ein Wort zu sagen; neću ništa da kažem ich will nichts sagen (gesagt haben); tko može to k.! wer kann das (so etwas) sagen! - k. hvala Dank sagen

    Hrvatski-Njemački rječnik > kazati

См. также в других словарях:

  • Wein- — Wein …   Deutsch Wörterbuch

  • Wein — ist ein Kulturprodukt, hergestellt aus dem vergorenen Saft der Weintraube …   Deutsch Wikipedia

  • Wein — means grape, vine, wine in German language and Yiddish language.According to Nelly Weiss, Wein style family names are originated from signboards (house sign, house shield, herald) like Jewish communities like Frankfurt/Main. Wein may also be… …   Wikipedia

  • Wein — der; (e)s, e; 1 ein alkoholisches Getränk, das aus Weintrauben hergestellt wird <ein lieblicher, leichter, herber, trockener, schwerer Wein; Wein kosten, probieren, panschen> || K : Weinbecher, Weinfass, Weinflasche, Weinglas, Weinhandlung …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Wein [1] — Wein (Traubenwein), die durch Gährung des Traubensaftes ohne Destillation gewonnene alkoholische Flüssigkeit. Die Weintrauben enthalten unter allen Obstsorten den meisten Zucker (Trauben u. Fruchtzucker), außerdem noch Säuren (Weinsäure,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wein — Wein: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. wīn, got. wein, engl. wine, schwed. vin ist aus lat. vinum »Wein« entlehnt. Lat. vinum stammt wahrscheinlich aus einer pontischen Sprache, vgl. georgisch ġwino »Wein«. Der Pontus war die Heimat der… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wein [2] — Wein (hierzu Textbeilage »Weinbereitung etc.«), alkoholisches Getränk, das durch Gärung zuckerhaltiger Fruchtsäfte gewonnen wird, im engern Sinne der gegorne Saft der Beeren des Weinstocks im Gegensatz zum Obstwein, der aus Äpfeln, Birnen und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Wein — Sm std. (8. Jh.), mhd. wīn, ahd. wīn, as. wīn Entlehnung. Aus g. * wīna n. Wein , auch in gt. wein, anord. vín n., ae. wīn n., afr. wīn. Frühe Entlehnung aus l. vīnum n., das wie gr. oĩnos, heth. wijana aus einer nicht indogermanischen Sprache… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Wein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich hätte gern ein Glas Rotwein zu den Spaghetti. • Wo ist der Wein? • Ich mag französischen Wein …   Deutsch Wörterbuch

  • Wein — Wein, lat. vinum, bezeichnet im eigentlichen Sinne des Wortes diejenigen geistigen Flüssigkeiten, welche aus den zuckerigen Säften verschiedener Obstarten durch Gährung bereitet werden; der W. stock liefert jedoch weitaus den meisten W., indem… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Wein [2] — Wein, wilder, ist 1) Vitis vinifera sylvestris; 2) Ampelopsis quinquefolia …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»