Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

weichen

  • 1 micati

    rühren, rücken, bewe'gen; weichen (192); ne može se m. er kann sich nicht rühren, (bewegen); ovaj se kamen ne da m. dieser Stein läßt sich nicht rücken; mi se ne mičemo odavde wir weichen nicht von hier

    Hrvatski-Njemački rječnik > micati

  • 2 razlikovati

    unterschei'den (117); ab|weichen (b) (192); r. se sich unterschei'den; sich ab|heben (72), ab|stechen (162), verschie'den sein (b) (147); njihova se mišljenja veoma razlikuju ihre Meinungen weichen voneinander stark ab; pojedinosti se mogu samo dalekozorom r. Einzelheiten können nur mit dem Fernglas unterschieden werden

    Hrvatski-Njemački rječnik > razlikovati

  • 3 umekšati

    (-vati) weichen, erwei'-chen, auf|weichen; u se. sich er-wei'chen, weich werden (b) (196)

    Hrvatski-Njemački rječnik > umekšati

  • 4 uzmaknuti

    (-aći, -icati) weichen (b), zurü'ck|weichen (b) (192); sich zu-rü'ck|ziehen (202), zurü'ck|treten (b), den Rückzug an|treten (176), retirie'ren (b)

    Hrvatski-Njemački rječnik > uzmaknuti

  • 5 desni

    recht (-er, -e, -es); d-o (pril.) rechts; nadesno, udesno (pril.) (nach) rechts; držati se d-o sich rechts halten; uklanjati se d-o rechts aus|weichen

    Hrvatski-Njemački rječnik > desni

  • 6 izmicati

    aus|weichen (b) (192), aus dem Wege gehen (b) (54); vorau's|-eilen (b), vor|rücken (b); entflie'-hen (b) (44); sich scheuen; i. se od posla sich vor der Arbeit scheuen (der Arbeit aus dem Wege gehen); i. udarcima protivnika den Hieben des Gegners ausweichen

    Hrvatski-Njemački rječnik > izmicati

  • 7 kloniti se

    meiden (92), aus|weichen (b) (192), sich fern|halten (69), aus dem Wege gehen (b) (54)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kloniti se

  • 8 kvašenje

    Nässen n (-s), Netzen n (-s), Anfeuchten n (-s). Weichen (Aufweichen) n (-s), Änfeuchtung f (-, -en), Bene'tzung f (-, -en)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kvašenje

  • 9 lijevi

    (-o) link; links; s l-e strane (lijevo) zur linken Seite, auf der linken Seite, linker Hand; nalijevo nach links; links um!; slijeva links-her, von links her; nalijevo nach links, linkshin; linskläufig; držati se l-o sich links halten; uklanjati se l-o links aus|weichen; l-o-desno links-rechts

    Hrvatski-Njemački rječnik > lijevi

  • 10 močenje

    Feuchten (Anfeuchten) n (-s), Weichen (Einweichen) n (-s), Wässern n (-s), Wässerung f (-, -en)

    Hrvatski-Njemački rječnik > močenje

  • 11 nakiseliti

    ein|säuern; ein|weichen

    Hrvatski-Njemački rječnik > nakiseliti

  • 12 nakvasiti

    an|feuchten, befeu'chten; ein|wässern, ein|weichen; durch-nä'ssen

    Hrvatski-Njemački rječnik > nakvasiti

  • 13 namočiti

    an|feuchten, ein|feuchten, ein|weichen

    Hrvatski-Njemački rječnik > namočiti

  • 14 odstupati

    (-iti) ab|treten (b); zu-rü'ck|treten (b) (176); ab|weichen (b) (192); sich entfe'rnen; überla's-sen (84); o. iz službe vom Amte abtreten, (zurück|treten); o. od pravila (načela) von einer Regel (einem Grundsatze) abweichen; o. od istine sich von der Wahrheit entfernen; o. posjed einen Besi'tz überlassen (abtreten)

    Hrvatski-Njemački rječnik > odstupati

  • 15 okvasiti

    an|feuchten, feucht (naß) machen; ein|weichen; bene'tzen

    Hrvatski-Njemački rječnik > okvasiti

  • 16 raskiseliti

    ein| -(auf|-)weichen; an|-feuchten

    Hrvatski-Njemački rječnik > raskiseliti

  • 17 raskvasiti

    auf|weichen, durchwei'- chen, durchnä'ssen

    Hrvatski-Njemački rječnik > raskvasiti

  • 18 razmočiti

    durchnä'ssen; auf|weichen

    Hrvatski-Njemački rječnik > razmočiti

  • 19 skrenuti

    (-tati) lenken; ab|lenken; ab|weichen (b) (192); ab|schwenken (b); s. pažnju (misli) na nešto die Aufmerksamkeit (die Gedanken) auf et. lenken; s. razgovor s teme das Gespräch vom Thema ablenken; s. s pravoga puta vom rechten Weg abweichen; s. sa ceste von der Straße abschwenken; s. (na) desno (lijevo) rechts (links) ab|biegen

    Hrvatski-Njemački rječnik > skrenuti

  • 20 skretničar

    Weichensteller m (-s, -), Weichen-wärter (-wächter) m (-s, -)

    Hrvatski-Njemački rječnik > skretničar

См. также в других словарях:

  • Weichen — Weichen, auch Ausweichungen oder Wechsel, die Vorrichtungen zum Uebergang einzelner Eisenbahnfahrzeuge und ganzer Züge von einem Bahngleis in ein andres abzweigendes ohne Unterbrechung der Bewegung (s.a. Gleisverbindungen, Bd. 4, S. 568). Jede… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Weichen — (points; changements; scambi). Zur Verbindung zweier und mehrerer Eisenbahngleise dienen W., auch Drehscheiben und Schiebebühnen. Die Weichenverbindungen haben vor den übrigen Verbindungen den Vorzug, daß sie mit ganzen Zügen und verhältnismäßig… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • weichen — V. (Aufbaustufe) sich von jmdm. oder etw. entfernen, sich zurückziehen Synonyme: davongehen, weggehen, fortgehen, verlassen, sich wegbewegen, zurücktreten Beispiele: Sie wich nicht von ihrer kranken Mutter. Ich weiche nicht von hier, bis du mir… …   Extremes Deutsch

  • weichen — Vst. zurückgehen std. (9. Jh., giwīhhan 8. Jh.), mhd. wīchen, ahd. wīhhan, as. wīkan Stammwort. Aus g. * weik a Vst. weichen , auch in anord. víkva, víkja (Auslaut sekundär umgebildet), ae. wīcan, afr. wīka. Außergermanisch sind vergleichbar… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Weichen — Weichen, die Bauchwände zwischen der letzten Rippe und dem Becken, die nur von Weichteilen ohne knöcherne Einlagen gebildet werden. Vgl. Leistengegend …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • weichen — (einen) Rückzieher machen (umgangssprachlich); einknicken (umgangssprachlich); klein beigeben; einlenken; zurückweichen; nachgeben; schwemmen; wässern * * * 1wei|chen …   Universal-Lexikon

  • Weichen — 1. Besser ehrlich gewichen als spöttlich gefochten. – Chaos, 364. 2. Beyseyts muss man weichen, wenn der kompt, der niemand weichet. – Lehmann, 876, 10. 3. Das Weichen hat ein Kluger erdacht, es hat viel aus Schand und Noth gebracht. 4. Dreien… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Weichen (1) — 1. Weichen, verb. irregul. neutr. Imperf. ich wích, Particip. gewíchen, mit dem Hülfsworte seyn, einem Drucke langsam nachgeben, sich von demselben aus seiner Stelle bringen lassen. 1. Eigentlich. Es weicht und wankt nicht, wenn ein Ding nicht… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • weichen — wei·chen; wich, ist gewichen; [Vi] 1 (vor) jemandem / etwas weichen (meist gegenüber einem stärkeren Gegner) kapitulieren, das Feld räumen <(vor) dem Gegner, einer Übermacht weichen, der Gewalt weichen müssen> 2 nicht von irgendwo weichen… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • weichen — 1weichen ↑ weich. 2weichen »sich entfernen, weggehen; Platz machen«: Das altgerm. Verb mhd. wīchen, ahd. wīchan, niederl. wijken, aengl. wīcan, schwed. vika ist eng verwandt mit den unter ↑ Wechsel (eigentlich »Weichen, Platzmachen«) und ↑ Woche… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Weichen — Weiche (zu ausweichen, abweichen): Ausweiche, eine Stelle im Verkehrsweg, die Vorbeifahrt ermöglicht Eisenbahnweiche, eine Gleiskonstruktion zur Spurteilung und vereinigung Frequenzweiche, eine elektronische Schaltung, die Spannungen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»