-
1 Mittel und Wege finden
hallar medios -
2 Schritte in die Wege leiten
iniciar trámites -
3 am Wege
en el camino -
4 auf schriftlichem Wege
por escrito -
5 dem steht nichts im Wege
no hay inconvenientes -
6 er befindet sich auf dem Wege der Besserung
se encuentra en vías de restablecimientoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er befindet sich auf dem Wege der Besserung
-
7 etwas in die Wege leiten
-1-iniciar los trámites de algo————————-2-poner algo en marcha -
8 etwas zu Wege bringen
conseguir algo -
9 hier trennen sich unsere Wege
aquí se separan nuestros caminos -
10 sich auf halbem Wege treffen
encontrarse a medio camino -
11 Weg
veːkm1) camino msich auf den Weg machen — ponerse en camino, ponerse en marcha
2) ( Strecke) trayecto m, recorrido m, itinerario m, viaje m3) (fig: Art und Weise) modo m, manera fWeg [ve:k]<-(e)s, -e>1 dig (allgemein) camino Maskulin; (Pfad) sendero Maskulin; (Durchgang) paso Maskulin; am Wege en el camino; jemandem den Weg ebnen allanar(le) el camino a alguien; jemandem über den Weg laufen tropezar con alguien; jemanden/etwas aus dem Weg räumen (umgangssprachlich) quitar a alguien/algo de en medio; etwas/jemandem aus dem Weg gehen evitar algo/a alguien; jemandem im Weg stehen estorbar a alguien; sich jemandem in den Weg stellen cruzarse [ oder atravesarse] en el camino de alguien; steh hier nicht im Weg rum! ¡quítate de en medio!; dem steht nichts im Wege no hay inconvenientes; jemandem nicht über den Weg trauen no fiarse en absoluto de alguien; die Post liegt auf meinem Weg la oficina de Correos está de camino2 dig (Strecke) trayecto Maskulin; (Reiseweg) ruta Feminin; auf halbem Weg stehen bleiben/umkehren quedarse/volverse en mitad del camino; etwas zu Wege bringen conseguir algo; etwas in die Wege leiten poner algo en marcha; sich auf den Weg machen ponerse en camino; vom rechten Weg abkommen desviarse del buen camino; daran führt kein Weg vorbei no hay más remedio que afrontarlo; auf dem besten Weg sein etwas zu tun estar a punto de hacer algo3 dig (Mittel) vía Feminin; (Art und Weise) modo Maskulin, manera Feminin; (Methode) método Maskulin; auf legalem Weg por vía legal; auf schriftlichem Wege por escritoauf dem schnellsten oder kürzesten Weg lo más rápidamente posibleetw/jm aus dem Weg gehen evitar algo/a alguien -
12 weg
veːkm1) camino msich auf den Weg machen — ponerse en camino, ponerse en marcha
2) ( Strecke) trayecto m, recorrido m, itinerario m, viaje m3) (fig: Art und Weise) modo m, manera fWeg [ve:k]<-(e)s, -e>1 dig (allgemein) camino Maskulin; (Pfad) sendero Maskulin; (Durchgang) paso Maskulin; am Wege en el camino; jemandem den Weg ebnen allanar(le) el camino a alguien; jemandem über den Weg laufen tropezar con alguien; jemanden/etwas aus dem Weg räumen (umgangssprachlich) quitar a alguien/algo de en medio; etwas/jemandem aus dem Weg gehen evitar algo/a alguien; jemandem im Weg stehen estorbar a alguien; sich jemandem in den Weg stellen cruzarse [ oder atravesarse] en el camino de alguien; steh hier nicht im Weg rum! ¡quítate de en medio!; dem steht nichts im Wege no hay inconvenientes; jemandem nicht über den Weg trauen no fiarse en absoluto de alguien; die Post liegt auf meinem Weg la oficina de Correos está de camino2 dig (Strecke) trayecto Maskulin; (Reiseweg) ruta Feminin; auf halbem Weg stehen bleiben/umkehren quedarse/volverse en mitad del camino; etwas zu Wege bringen conseguir algo; etwas in die Wege leiten poner algo en marcha; sich auf den Weg machen ponerse en camino; vom rechten Weg abkommen desviarse del buen camino; daran führt kein Weg vorbei no hay más remedio que afrontarlo; auf dem besten Weg sein etwas zu tun estar a punto de hacer algo3 dig (Mittel) vía Feminin; (Art und Weise) modo Maskulin, manera Feminin; (Methode) método Maskulin; auf legalem Weg por vía legal; auf schriftlichem Wege por escritoAdverbFinger weg! ¡no toques eso! -
13 Mittel
'mɪtəln1) ( Hilfsmittel) recurso m2) ( Heilmittel) remedio m3)im Mittel — por término medio, en promedio; pl
4) ( Geld) recursos m/pl, medios m/pl, fondos m/plMittel ['mɪtəl]<-s, ->1 dig (Methode) medio Maskulin; (Maßnahme) medida Feminin; Mittel und Wege finden hallar medios; als letztes Mittel como última medida; zu anderen Mitteln greifen usar otros medios; ihr ist jedes Mittel recht no tiene escrúpulos; Mittel zum Zweck medio para lograr un fin determinado3 dig plural (Gelder) fondos Maskulin Plural recursos Maskulin Plural; aus öffentlichen Mitteln con fondos públicos; ohne Mittel dastehen estar sin recursos————————Plural -
14 Besserung
'bɛsəruŋfmejoría f, restablecimiento mohne Plural, mejora Feminin; (gesundheitlich) mejoría Feminin, restablecimiento Maskulin; er befindet sich auf dem Wege der Besserung se encuentra en vías de restablecimiento; gute Besserung! ¡que se mejore!, ¡que te mejores!die (ohne Pl)————————gute Besserung Interjektion -
15 Schritt
ʃrɪtm1) ( Gangart) paso mmit jdm Schritt halten — poder con alguien, dar abasto a alguien
Schritt für Schritt — paso a paso, poco a poco
2) (fig) gestión f, paso mSchritt [∫rɪt]<-(e)s, -e>1 dig (beim Gehen) paso Maskulin; mit schnellen Schritten a paso ligero; auf Schritt und Tritt a cada paso; nur ein paar Schritte von hier a un par de pasos de aquí; mit jemandem Schritt halten seguir la marcha de alguien; mit etwas Schritt halten (bildlich) estar al tanto de algo; Schritt für Schritt paso a paso3 dig (Handlung) paso Maskulin; (Maßnahme) medida Feminin; (amtlich) trámite Maskulin; den ersten Schritt tun dar el primer paso; Schritte in die Wege leiten iniciar trámites; gegen jemanden Schritte unternehmen tomar medidas contra alguienmit etw/jm Schritt halten seguir la marcha de algo/alguien -
16 halb
1. halp adjnichts Halbes und nichts Ganzes — ni chicha, ni limoná (fam)
halb fertig — semiacabado, a medio hacer
2. halp advhalb voll — a medio llenar, medio lleno
a medias, por mitad, por mitadeshalb [halp]I Adjektivmedio; eine halbe Stunde media hora; eine halbe Note Musik una nota blanca; ein halber Ton un semitono; eine halbe Stelle (trabajo de) media jornada; die halbe Wahrheit la verdad a medias; sich auf halbem Wege treffen encontrarse a medio camino; zum halben Preis a mitad de precio; es ist halb drei son las dos y media; halb Hamburg medio Hamburgo; nichts Halbes und nichts Ganzes (umgangssprachlich) ni chicha ni limoná; keine halben Sachen machen (umgangssprachlich) no hacer las cosas a medias; das dauert ja eine halbe Ewigkeit (umgangssprachlich) esto tarda una eternidad; halb und halb mitad y mitad; mit jemandem halbe-halbe machen (umgangssprachlich) ir a medias con alguienII Adverba medias, medio; nur halb zuhören escuchar sólo a medias; halb öffnen entreabrir; das Zimmer ist halb so groß/so teuer wie das andere el cuarto es la mitad de grande/cuesta la mitad que el otro; das ist halb so schlimm no es para tanto; sie ist halb taub está medio sorda; sich halb totlachen morirse de risaAdjektiv (ohne Kompar)2. [unvollständig, vermindert] a medias3. [fast ganz] casi————————Adverb1. [zu fünfzig Prozent] a la mitadeine halb volle/leere Flasche una botella medio llena/medio vacía2. [unvollständig, vermindert] a mediashalb lang [Haare] hasta los hombros[Rock] hasta la rodilla -
17 kreuzen
'krɔytsənv1) NAUT navegar de bolina2) ( verschränken) cruzar3) BIO cruzar1 dig (ziellos fahren) cruzar2 dig (gegen den Wind fahren) dar bordadas3 dig Biologie cruzar1 dig (sich überschneiden) cruzarse2 dig (entgegengesetzt sein) contraponerse1. [verschränken] cruzar3. [schneiden] cruzar4. [paaren] cruzar————————[Boot] cruzar————————sich kreuzen reflexives Verb1. [Linien, Straßen, Briefe] cruzarse2. [sich widersprechen] no coincidir -
18 leiten
'laɪtənv1) ( führen) guiar, llevar2) ( lenken) dirigir, conducir, orientar3) TECH conducirleiten ['laɪtən]2 dig (führen) llevar; (umleiten) desviar; etwas in die Wege leiten iniciar los trámites de algo; sich von etwas Dativ /jemandem leiten lassen dejarse llevar por algo/alguien3 digTECH, Physik conducirtransitives Verb1. [anführen] dirigir2. [weiterleiten] conducir3. [lenken] dirigir————————intransitives Verb -
19 trennen
'trɛnənvseparar, desunirtrennen ['trεnən]1 dig (auseinander gehen) separarse [von de]; hier trennen sich unsere Wege aquí se separan nuestros caminos; sie haben sich getrennt se separaron2 dig (weggeben) desprenderse [von de]transitives Verb1. [gen] separar[teilen] dividir3. [unterscheiden] distinguir————————sich trennen reflexives Verb -
20 verwehen
fɛr'veːənv1) dispersar, disipar, llevarse (soplando)2) ( durch Schnee zugedeckt werden) estar cubiertoDie Wege sind im Schnee verweht. — Los caminos están cubiertos por la nieve.
1 dig (auseinander treiben) diseminar, dispersar2 dig (verwischen) borrar(sich verlieren) disiparsetransitives Verb1. [auseinander wehen] dispersar2. [zuwehen] cubrir
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wege — ist der Familienname folgender Personen: Cordelia Wege (* 1976), deutsche Theater , Film und Fernsehschauspielerin Karla Wege (* 1930/1931), deutsche Meteorologin Kurt Wege (DNVP) (* 1881; † unbekannt), deutscher Landwirt, Gutsbesitzer und… … Deutsch Wikipedia
WEGE — Infobox Radio station name = WEGE city = Lima, Ohio area = branding = The Eagle slogan = airdate = frequency = 104.9 MHz format = Classic rock erp = 3,000 watts haat = 67.0 meters class = A facility id = 1061 coordinates = coord|40|43|21.00|N|… … Wikipedia
Wege — 1. Berufsübername zu mnd. wege, wege, mhd. wage, wege »Wiege« für den Hersteller. 2. Auf einen Haus oder Örtlichkeitsnamen zurückgehender Familienname. Vgl. die Belege Peter Wege (Halle a. 1441), Hinrik van der Wege (Hildesheim a. 1486) … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Wege der Jakobspilger — → Hauptartikel: Jakobsweg Die Wege der Jakobspilger sind ein System von ausgeschilderten und in Führern beschriebenen Pilgerwegen, das quer durch Europa nach Santiago de Compostela führt. Sie orientieren sich in der Regel an den historisch… … Deutsch Wikipedia
Wege der Jakobspilger (Routenbeschreibungen) — Wege der Jakobspilger → Hauptartikel: Jakobsweg Die Wege der Jakobspilger sind ein System von ausgeschilderten und in Führern beschriebenen Pilgerwegen, das quer durch Europa nach Santiago de Compostela führt. Sie orientieren sich in der Regel an … Deutsch Wikipedia
Wege, Pfade, Zyklen und Kreise in Graphen — Wege, Pfade, Zyklen und Kreise sind Begriffe der Graphentheorie und beschreiben im Allgemeinen eine spezielle, zusammenhängende Folge von Knoten in einem Graphen. Da die Begriffe eng miteinander verwandt sind, werden sie in diesem… … Deutsch Wikipedia
Wege zum Menschen — Zeitschrift für Seelsorge und Beratung, heilendes und helfendes Handeln (WzM); ist eine deutsche theologische Fachzeitschrift. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Inhalt 3 Herausgeber 4 Redaktionskreis … Deutsch Wikipedia
Wege zu Kraft und Schönheit — Das heute scherzhaft oder ironisch gebrauchte Zitat ist der Titel eines Kulturfilms von Dr. Kaufmann und Wilhelm Prager aus dem Jahr 1925 über Körper und Nacktkultur. Die Verbindung »Kraft und Schönheit« gab es bereits seit 1919 im Namen eines… … Universal-Lexikon
Wege zum Glück — Seriendaten Deutscher Titel Wege zum Glück Originaltitel Julia − Wege zum Glück … Deutsch Wikipedia
Wege zum Ruhm — Filmdaten Deutscher Titel Wege zum Ruhm Originaltitel Paths of Glory Produ … Deutsch Wikipedia
Wege zu Kraft und Schönheit — Filmdaten Originaltitel Wege zu Kraft und Schönheit – Ein Film über moderne Körperkultur Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia