Перевод: с английского на русский

с русского на английский

weed+hook

  • 1 weed hook

    1) Сельское хозяйство: сорняковый прут
    2) Пищевая промышленность: крюк для сбора водорослей

    Универсальный англо-русский словарь > weed hook

  • 2 weed hook

    Англо-русский словарь по пищевой промышленности > weed hook

  • 3 weed

    1. n сорная трава, сорняк

    ill weed — злостный сорняк, бурьян

    weed fighter — культура, подавляющая сорняки

    2. n водоросль
    3. n табак
    4. n сигареты
    5. n амер. сл. марихуана
    6. n разг. хилый человек; тощий и долговязый парень, «жердь»
    7. n разг. кляча
    8. v полоть; пропалывать; выпалывать, выдёргивать сорняки
    9. v очищать, избавлять
    10. v избавляться
    11. v спец. выбраковывать
    12. n траур, траурная одежда
    13. n траурная повязка, креп на рукаве
    14. n амер. сл. броский мужской костюм
    Синонимический ряд:
    1. marijuana (noun) boo; cannabis; cannabis sativa; dope; ganja; grass; marijuana; Mary Jane; moocah; pot
    2. unwanted plant (noun) aggressive plant; invasive plant; noxious plant; prolific plant; unwanted plant; unwelcome plant

    English-Russian base dictionary > weed

  • 4 ON

    на (и о положении, и о направлении, в русском все похоже). Как и со всяким распространенным словом (предлогом) интересного и неочевидного много:

    On ice — зарезервированный, оставленный про запас, сидящий в тюрьме, контролируемый ("все схвачено", "уже в кармане"). Дословно - на льду или, что сейчас понятнее - в морозилке.

    On the needle — быть наркоманом, "сидеть на игле" (дословно так и есть).

    On the weed (to be) — на травке (подразумевается не лужайка, а марихуана).

    On the wagon — не пьющий, "в завязке".

    On a cloud — в облаках. Или натурально счастлив, или искусственно (заторчал от наркотиков).

    On cloud nine — "на седьмом небе". Дословно - на девятом облаке. Но как ассоциации и сравнения совпадают!

    On a roll — иметь большой успех, "попасть в обойму", "быть на коне".

    On one's ass (ear) — попасть в плохое положение, "сесть в лужу". Дословно - шлепнуться на собственную задницу.

    On someone's back — кого-то раздражать, приставать, быть обузой, "сидеть на шее"- но не в смысле эксплуатации. Дословно - на спине (заду, загривке).

    (*)On someone's ass (to be) — то же (см. предыдущее выражение), но грубее. I'll do it when I'm ready! Just get off my ass! - Сделаю, когда смогу! А пока от*бись! (дословно - отстань от моей жопы).

    On an ego trip (high horse) — поглощенный собой, любимым.

    On one's last leg (to be) = to have one foot in the grave — одной ногой в могиле. Полное соответствие английского и русского выражений.

    On the make (turf), (to be) — находиться в активных поисках партнера по сексу. Пример - работницы уличного труда, но это только пример.

    On the streets (to be) — это про то же (см. On the make (ON)) и тех же работниц.

    On hold (to put) — приостановить, "заморозить".

    On-line — подсоединенный (к компьютеру) или что угодно в режиме реального времени (например - передача " в прямом эфире").

    On the back burner — отложенное в долгий ящик.

    On the bumжить как этот самый bum (бродяга), бомжевать.

    On the cheap — предельно экономно. Если питаться - то впроголодь, если покупать - то по дешевке.

    On the cuff — в кредит. Дословно - на манжетах. Говорят, что в старые добрые времена официанты действительно записывали долги на накладных манжетах.

    On the go — энергичный, ходовой, бойкий.

    On the hook — быть в ответе (с оттенком угрозы за провал). Off the hook - соответственно, наоборот.

    On (in) the hot seat — быть в неприятной ситуации, сидеть "как на сковородке". Дословно - на раскаленном сиденье.

    On the line — рискованное положение, находиться "на грани", "на краю пропасти". Your stupid life is on the line, you moron! - Твоя идиотская жизнь висит на волоске, ты, кретин! (С. Шевченко, из неопубликованного, перевод Н. Московцева).

    (*)On the rag (O.T.R.) — месячные. Rag - тряпочка (сейчас, понятно, - тампоны, но выражение-то старое).

    On the rocks — если в ресторане, то это напиток со льдом (куски льда ассоциируются с камнями). А вне его - капут (такое слово есть, кстати, и в английском), стеснен в средствах, "на мели". Дословно - сел на рифы.

    On the spot — немедленно, бегом.

    On top of — владеть ситуацией, контролировать ее, быть хорошо информированным ( top - верхушка, вершина). Противоположность ранее упоминавшемуся выражению (см. OBE). Но все же, как по-русски все длинно объясняется!

    On (someone's) watch — во время чьего-то правления. On Yeltsin's watch (При Ельцине).

    American slang. English-Russian dictionary > ON

См. также в других словарях:

  • Weed hook — Weed Weed, n. [OE. weed, weod, AS. we[ o]d, wi[ o]d, akin to OS. wiod, LG. woden the stalks and leaves of vegetables D. wieden to weed, OS. wiod[=o]n.] [1913 Webster] 1. Underbrush; low shrubs. [Obs. or Archaic] [1913 Webster] One rushing forth… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • weed-hook — …   Useful english dictionary

  • Weed — Weed, n. [OE. weed, weod, AS. we[ o]d, wi[ o]d, akin to OS. wiod, LG. woden the stalks and leaves of vegetables D. wieden to weed, OS. wiod[=o]n.] [1913 Webster] 1. Underbrush; low shrubs. [Obs. or Archaic] [1913 Webster] One rushing forth out of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • -hook — ● weed …   Useful english dictionary

  • Ginga Legend Weed — Infobox animanga/Header name = Ginga Legend Weed caption = ja name = 銀牙伝説ウィード ja name trans = Ginga Densetsu Weed genre = Drama, Action, AdventureInfobox animanga/Manga title = author = Yoshihiro Takahashi publisher = flagicon|Japan Nihon… …   Wikipedia

  • Weeding hook — Weeding Weed ing, a. & n. from {Weed}, v. [1913 Webster] {Weeding chisel}, a tool with a divided chisel like end, for cutting the roots of large weeds under ground. {Weeding forceps}, an instrument for taking up some sorts of plants in weeding.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ginga Densetsu Weed — 銀牙伝説ウィード (Ginga Densetsu Wīdo) Género Drama, acción, aventura Manga Creado por Yoshihiro Takahashi Editorial Nihon Bun …   Wikipedia Español

  • Croton setigerus Hook. — Symbol CRSE11 Common Name dove weed Botanical Family Euphorbiaceae …   Scientific plant list

  • Weeding — Weed ing, a. & n. from {Weed}, v. [1913 Webster] {Weeding chisel}, a tool with a divided chisel like end, for cutting the roots of large weeds under ground. {Weeding forceps}, an instrument for taking up some sorts of plants in weeding. {Weeding… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Weeding chisel — Weeding Weed ing, a. & n. from {Weed}, v. [1913 Webster] {Weeding chisel}, a tool with a divided chisel like end, for cutting the roots of large weeds under ground. {Weeding forceps}, an instrument for taking up some sorts of plants in weeding.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Weeding forceps — Weeding Weed ing, a. & n. from {Weed}, v. [1913 Webster] {Weeding chisel}, a tool with a divided chisel like end, for cutting the roots of large weeds under ground. {Weeding forceps}, an instrument for taking up some sorts of plants in weeding.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»