-
1 weed hook
1) Сельское хозяйство: сорняковый прут2) Пищевая промышленность: крюк для сбора водорослей -
2 weed hook
-
3 weed
1. n сорная трава, сорнякill weed — злостный сорняк, бурьян
weed fighter — культура, подавляющая сорняки
2. n водоросль3. n табак4. n сигареты5. n амер. сл. марихуана6. n разг. хилый человек; тощий и долговязый парень, «жердь»7. n разг. кляча8. v полоть; пропалывать; выпалывать, выдёргивать сорняки9. v очищать, избавлять10. v избавляться11. v спец. выбраковывать12. n траур, траурная одежда13. n траурная повязка, креп на рукаве14. n амер. сл. броский мужской костюмСинонимический ряд:1. marijuana (noun) boo; cannabis; cannabis sativa; dope; ganja; grass; marijuana; Mary Jane; moocah; pot2. unwanted plant (noun) aggressive plant; invasive plant; noxious plant; prolific plant; unwanted plant; unwelcome plant -
4 ON
на (и о положении, и о направлении, в русском все похоже). Как и со всяким распространенным словом (предлогом) интересного и неочевидного много:On ice — зарезервированный, оставленный про запас, сидящий в тюрьме, контролируемый ("все схвачено", "уже в кармане"). Дословно - на льду или, что сейчас понятнее - в морозилке.
On the needle — быть наркоманом, "сидеть на игле" (дословно так и есть).
On the weed (to be) — на травке (подразумевается не лужайка, а марихуана).
On the wagon — не пьющий, "в завязке".
On a cloud — в облаках. Или натурально счастлив, или искусственно (заторчал от наркотиков).
On cloud nine — "на седьмом небе". Дословно - на девятом облаке. Но как ассоциации и сравнения совпадают!
On a roll — иметь большой успех, "попасть в обойму", "быть на коне".
On one's ass (ear) — попасть в плохое положение, "сесть в лужу". Дословно - шлепнуться на собственную задницу.
On someone's back — кого-то раздражать, приставать, быть обузой, "сидеть на шее"- но не в смысле эксплуатации. Дословно - на спине (заду, загривке).
(*)
On someone's ass (to be) — то же (см. предыдущее выражение), но грубее. I'll do it when I'm ready! Just get off my ass! - Сделаю, когда смогу! А пока от*бись! (дословно - отстань от моей жопы).On an ego trip (high horse) — поглощенный собой, любимым.
On one's last leg (to be) = to have one foot in the grave — одной ногой в могиле. Полное соответствие английского и русского выражений.
On the make (turf), (to be) — находиться в активных поисках партнера по сексу. Пример - работницы уличного труда, но это только пример.
On the streets (to be) — это про то же (см. On the make (ON)) и тех же работниц.
On hold (to put) — приостановить, "заморозить".
On-line — подсоединенный (к компьютеру) или что угодно в режиме реального времени (например - передача " в прямом эфире").
On the back burner — отложенное в долгий ящик.
On the bum — жить как этот самый bum (бродяга), бомжевать.
On the cheap — предельно экономно. Если питаться - то впроголодь, если покупать - то по дешевке.
On the cuff — в кредит. Дословно - на манжетах. Говорят, что в старые добрые времена официанты действительно записывали долги на накладных манжетах.
On the go — энергичный, ходовой, бойкий.
On the hook — быть в ответе (с оттенком угрозы за провал). Off the hook - соответственно, наоборот.
On (in) the hot seat — быть в неприятной ситуации, сидеть "как на сковородке". Дословно - на раскаленном сиденье.
On the line — рискованное положение, находиться "на грани", "на краю пропасти". Your stupid life is on the line, you moron! - Твоя идиотская жизнь висит на волоске, ты, кретин! (С. Шевченко, из неопубликованного, перевод Н. Московцева).
(*)
On the rag (O.T.R.) — месячные. Rag - тряпочка (сейчас, понятно, - тампоны, но выражение-то старое).On the rocks — если в ресторане, то это напиток со льдом (куски льда ассоциируются с камнями). А вне его - капут (такое слово есть, кстати, и в английском), стеснен в средствах, "на мели". Дословно - сел на рифы.
On the spot — немедленно, бегом.
On top of — владеть ситуацией, контролировать ее, быть хорошо информированным ( top - верхушка, вершина). Противоположность ранее упоминавшемуся выражению (см. OBE). Но все же, как по-русски все длинно объясняется!
On (someone's) watch — во время чьего-то правления. On Yeltsin's watch (При Ельцине).
См. также в других словарях:
Weed hook — Weed Weed, n. [OE. weed, weod, AS. we[ o]d, wi[ o]d, akin to OS. wiod, LG. woden the stalks and leaves of vegetables D. wieden to weed, OS. wiod[=o]n.] [1913 Webster] 1. Underbrush; low shrubs. [Obs. or Archaic] [1913 Webster] One rushing forth… … The Collaborative International Dictionary of English
weed-hook — … Useful english dictionary
Weed — Weed, n. [OE. weed, weod, AS. we[ o]d, wi[ o]d, akin to OS. wiod, LG. woden the stalks and leaves of vegetables D. wieden to weed, OS. wiod[=o]n.] [1913 Webster] 1. Underbrush; low shrubs. [Obs. or Archaic] [1913 Webster] One rushing forth out of … The Collaborative International Dictionary of English
-hook — ● weed … Useful english dictionary
Ginga Legend Weed — Infobox animanga/Header name = Ginga Legend Weed caption = ja name = 銀牙伝説ウィード ja name trans = Ginga Densetsu Weed genre = Drama, Action, AdventureInfobox animanga/Manga title = author = Yoshihiro Takahashi publisher = flagicon|Japan Nihon… … Wikipedia
Weeding hook — Weeding Weed ing, a. & n. from {Weed}, v. [1913 Webster] {Weeding chisel}, a tool with a divided chisel like end, for cutting the roots of large weeds under ground. {Weeding forceps}, an instrument for taking up some sorts of plants in weeding.… … The Collaborative International Dictionary of English
Ginga Densetsu Weed — 銀牙伝説ウィード (Ginga Densetsu Wīdo) Género Drama, acción, aventura Manga Creado por Yoshihiro Takahashi Editorial Nihon Bun … Wikipedia Español
Croton setigerus Hook. — Symbol CRSE11 Common Name dove weed Botanical Family Euphorbiaceae … Scientific plant list
Weeding — Weed ing, a. & n. from {Weed}, v. [1913 Webster] {Weeding chisel}, a tool with a divided chisel like end, for cutting the roots of large weeds under ground. {Weeding forceps}, an instrument for taking up some sorts of plants in weeding. {Weeding… … The Collaborative International Dictionary of English
Weeding chisel — Weeding Weed ing, a. & n. from {Weed}, v. [1913 Webster] {Weeding chisel}, a tool with a divided chisel like end, for cutting the roots of large weeds under ground. {Weeding forceps}, an instrument for taking up some sorts of plants in weeding.… … The Collaborative International Dictionary of English
Weeding forceps — Weeding Weed ing, a. & n. from {Weed}, v. [1913 Webster] {Weeding chisel}, a tool with a divided chisel like end, for cutting the roots of large weeds under ground. {Weeding forceps}, an instrument for taking up some sorts of plants in weeding.… … The Collaborative International Dictionary of English