Перевод: со всех языков на албанский

с албанского на все языки

wee

  • 21 unaware

    [anë'weë:] adj 1. i pavetëdijshëm; që nuk është në dijeni. 2. i pandërgjegjësuar; i paangazhuar; be politically/socially unaware
    nuk marr vesh nga politika; nuk kam ndërgjegje shoqërore.
    * * *
    i pavetëdijshëm

    English-Albanian dictionary > unaware

  • 22 weren't

    weren't [weë:nt] = were not nuk ishim, nuk ishit, nuk ishin
    * * *
    nuk ishin

    English-Albanian dictionary > weren't

  • 23 wherever

    [hweë:'revë: /weë:'revë:] conj., adv. ku; kudo që; kudoqoftë; sit wherever you like ulu ku të të pëiqejë
    * * *
    kudo

    English-Albanian dictionary > wherever

  • 24 winter

    ['wintë:(r)] n.,v. -n 1. dimër. 2. attr. dimri, dimëror; winter clothes rroba dimri./-v 1. dimëroj, kaloj dimrin. 2. mbaj/strehoj gjatë dimrit.
    winterize ['wintëraiz] vt. amer. përgatis për dimër (shtëpinë, makinën)
    winterkill ['wintë:kil] v.,n. -vi thahet nga të ftohtit./-n. tharje nga të ftohtit
    winter sleep ['wintë:(r) sli:p] n. gjumë dimri (i ariut etj)
    winter solstice ['wintë:(r) 'solstis] n. astr. solstic i dimrit
    winter pasture ['wintë:(r) ‘pæsçë:(r)] vërri (VËRRI f.sh. Vend i ulët që nuk e zë era, vend i ngrohtë; kullotë dimërore në vende të ngrohta. Shkoi ( zbriti) në vërri. E kaloi dimrin në vërri. I çoi dhentë në vërri. * Dhia në malësi, delja në vërri. -fjalë e urtë.)
    winter-crop ['wintë:(r) krop] të lashta (LASHTA f.vet. sh. Drithërat (si gruri, elbi, tërshëra, thekra etj.), që mbillen herët në vjeshtë dhe korren në fillim të verës. Të lashta të mbara (të mira). Mbjellja e të lashtave. U poqën të lashtat. Po korren të lashtat.)
    winter - tide ['wintë:(r) taid] dimër ( poet.)
    winter wear ['wintë:(r) 'weë:] veshje dimri
    during the winter [‘djuëring 'wintë:(r)] adv. gjatë dimrit
    in winter [in 'wintë:(r)] adv. në dimmer
    winterer ['wintërë:] dimërues
    wintering ['wintëring] dimërim
    wintertime ['wintë:taim] n. stinë e dimrit, dimër
    wintery ['wintëri, 'wintri] adj. shih wintry
    wintry ['wintri] adj 1. dimri, dimëror; in wintry co­nditions në kohë dimri. 2. fig. i ftohtë, i akullt; i trishtë, i zymtë
    wintry wind ['wintri] n. thëllim (THËLLIM m. sh. 1. Erë shumë e ftohtë, erë që të pret. Thëllimi i dimrit. Fryn thëllimi. Të thante thëllimi. Çante përmes thëllimit. 2. Të ftohtë i madh e i thatë, acar. Thëllimi i dimrit ( i mëngjesit). Punojnë edhe në thëllim.)
    winterly ['wintë:(r)li] dimri, dimëror, i ftohtë, i zymtë
    * * *
    dimër

    English-Albanian dictionary > winter

  • 25 alphabet

    ['ælfëbit] n. alfabet
    - Alfabeti i gjuhës angleze ka 26 shkronja, kurse gjuha ka 44 tinguj. Prandaj egziston shpërthuje e madhe mes të shkruarit dhe të shqiptuarit. Shumë zëra shkruhen me më shumë shkronja apo të njejtat shkronja shqiptohen ndryshe. Këto dy terme nuk duhet përzier. Shkronjat shkruhen ndërsa tingujt shqiptohen.
    - Gjuha shqipe është gjuhë fonetike - tingulli shkruhet ashtu si shqiptohet. Çdo tingull prezentohet me një shkronjë dhe çdo tingull shprehet gjithmonë me të njëjtën shkronjë.
    - Gjuha angleze nuk është si gjuha shqipe-fjala ndryshe shqiptohet dhe ndryshe shkruhet.
    - Rregulla për shqiptim, megjithatë, egzistojnë por janë aq të koklavitura saqë s'e vlenë barra qiranë të mësohen. Mbetet edhe metoda tjetër (e përqafuar në përgjithësi): Për çdo fjalë të mësohet edhe shqiptimi njëkohësisht. Kjo metodë niset nga zërat, e jo nga mënyra se si shkruhen këto.
    - Theksi është një nga pjesët më të rëndësishme të gjuhës së folur për të mos thënë më e rëndësishmja. Në rast se e lëvizim theksin nga një vend i fjalës në një tjetër,mund të ndryshoj kuptimi i saj. (si në shqip- ba ri dhe bari).
    - Në të njëjtën mënyrë edhe theksimi apo mëshimi i zërit në zanoren ku bie theksi është kryesorë për anglishten e folur.Kujdesi më i madh për fillim është që të kontrollohemi nëse e kemi në vendin e duhur theksin në fjalën që mësojmë. Mos u nxitoni me shpejtësi në fillim, sepse një shtrembërim i lehtë i një fjale të mësuar keq në fillim, sjell pasoja që ndreqen me shumë vështirësi.
    Ja alfabeti sipas rendit të shkronjave:
    A (ei)
    B (bi:)
    C (si:)
    D (di:)
    E (i:)
    F (ef)
    G (xhi:)
    H (eixh)
    I (ai)
    J (xhei)
    K (kei)
    L (el)
    M (em)
    N (en)
    O (ou)
    P (pi:)
    Q (kju:)
    R (a:)
    S (es)
    T (ti:)
    U (ju:)
    V (vi:)
    W (dablju:)
    X (eks)
    Y (wai:) Z (zed)
    * Për të arritur të fitosh një shqiptim të mirë, kërkohet kohë dhe ushtrim. Shpeshherë edhe ai që flet mirë, e shqipton ndonjë fjalë në një mënyrë që nuk kuptuhet shpejt nga ai që e dëgjon.Në këtë rast bashkëbiseduesi kërkon me mirësjellje që fjala të përsëritet duke i thënë shkronjat që përbëjnë fjalën njëra pas tjetrës, dhe në këtë mënyrë e dëgjon ashtu siç shkruhet.Është pak a shumë ajo që bëjmë kur duam që të merret vesh mirë nëpërmjet telefonit emri i një personi ose i një qyteti.
    * Zakonisht pyetja në këto raste është: How do you spell it ? - që don të thotë -Si e shkruani.
    Pra, është e nevojshme të dimë se si shqiptohen secili emër veç e veç i shkronjave të alfabetit anglez,që janë 26.
    - Asnjëherë nuk do të ishte e tepërt të përsëritej se për të pasur një shqiptim të mirë, është thelbësore të dëgjoni me vëmendje dhe të imitoni me kujdes.
    - Elementet themelore që përcaktojnë shqiptimin e një gjuhe janë tre: intenziteti (domethënë mënyra në të cilën disa rrokje theksohen e disa jo); toni (ose mënyra në të cilën zëri ngrihet më shumë mbi një zanore se sa në një zanore tjetër); dhe së fundi vetë tingujt (ose më mirë,mënyra se si përfitohen ata nga organet e zërit.Çdonjëri nga këta tre elemente është i rëndësishëm: secili prej tyre i marrë
    veç e veç, nuk është i mjaftueshëm për të arritur një shqiptim të mirë.
    - Rrokjet e fjalëve angleze ndryshojnë në mënyrë të dukshme në varësi të theksit tonik.Një rrokje e theksuar,shqiptohet me forcë më të madhe se të tjerat..Mos u druani nëse e teproni për të vënë në dukje rrokjen e theksuar. Ajo që ka rëndësi është të dihet se ku bije theksi në fjalë të ndryshme.
    - Për të lehtësuar punën, përpara çdo rrokjeje të theksuar, vendoset shenja (,) P.sh.fjalën cigarette, do ta gjejmë të shkurtuar kështu: (sig?,ret)
    - Përveç theksit tonik, d.m.th. theksit në trupin e një fjale, ka edhe një mëshim më të madh që një fjalë merr në fjali. Zakonisht janë emrat, mbiemrat dhe foljet ata që theksohen me mëshim më të madh.
    Kjo duhet të kijet kujdes, se është thelbësore për një shqiptim më të mire.
    - Vetëm në sajë të një ushtrimi dhe praktike të gjatë bashkëbisedimi, mund të mësohet toni i drejtë, që në anglishten e folur ka një rëndësi të madhe. Nëpërgjithësi, mund të vihet re, se zëri ulet duke shkuar drejt fundit të fjalisë, veçanarisht kur është fjala për një pohim. Por, pa pritur mund të bëhet i mprehtë, mbi të gjitha në fund të një fjalie pyetëse.
    - Në fillim të ligjeratës, zëri mund të jetë i mprehtë ose i rëndë.
    - Një rrokje e theksuar, mund të jetë me ton më të rëndë ose më të mprehtë se sa ato që e paraprijnë ose që e ndjekin.
    - Për të bërë të mundur leximin korrekt përdoret alfabeti fonetik në transkriptim të fjalës. Transkriptimi e përdor alfabetin fonetik të përpiluar nga Shoqata Ndërkombëtare Fonetike që është paraqitur me 44 simbole.Secila shenjë e këtij alfabeti përfaqëson një tingull dhe vetëm një tigull.Për gjuhën angleze një sistem veçanarisht i vlefshëm, pasi shkrimi i saj shumë shpesh është krejt ndryshe nga shqiptimi.
    - Më poshtë, në kllapa katrore paraqiten shkronjat e alfabetit fonetik.Lista përfshin shembuj të fjalëve që përmbajnë tingullin përkatës, në fillim, në mes dhe në fund të fjalës. Përveç kësaj jepen shembuj për të treguar mënyrat e ndryshme për të paraqitur të njëjtin tingull në fjalë të ndryshme.
    - Siç kemi thënë, shenja [ , ] përpara një rrokje tregon se kjo është e theksuar.Shenja [ : ] pas një zanoreje, tregon se është puna për një zanore të zgjatur;shënja [ : ] tregon se shkronja "r" fundore, zakonisht e shurdhët, shqiptohet kur ndiqet nga një fjalë që fillon me zanore.
    - Në gjuhën angleze egzistojnë 12 zanore.Dy pikat ( :) të shënuara pas zanores tregojnë se zanorja shqiptohet e zgjatur.
    i: - /i/- e gjatë - ea st [i:st], fee l [fi:l], he [hi:], three [thri:], sea t [si:t], the se [ði:z].
    i - /i/- e shkurtë - sit [sit], in [in], is [iz], city [,siti], this [ðis].
    e - /e/- e hapur - set [set], any [,eni:], end [end], yes [jes], head [hed], letter [,letë:].
    æ - në mes tingujve /a-e / - sat [sæt], match [mæç], hat [hæt], hand [hænd].
    a: - /a/- e gjatë - ask [a : sk], father [,fa:ðë:], car [ka:], March [ma: ç], after [,a:ftë(r)].
    a - /a/- e shkurtë - much [maç, us [as], come [kam], son [san], mother [,maðë:].
    o - në mes tingujve /a-o / - on [on], off [of], dog [dog], pot [pot], gone [gon].
    o: - /o/- e gjatë - all [o:l], saw [so:] , more [mo:], four [fo:], thought [tho:t], caught [ko:t].
    u: - /u/- e gjatë - do [du:], you [ju:], food [fu:d], group [gru:p].
    u - /u/- e shkurtë - good [gud], foot [fut], book [buk], put [put].
    3: ose c: - /ë/- e gjatë - turn [t3:n], word [w3:d], early [,ë:li], her [hë:], bird [bë:d], church [çë:ç].
    ë - /ë/- e shkurtë- a [ë], about [ë,baut], the [ðë], father [,fa:ðë:], away [ë,wei], collect [kë,lekt].
    - Diftonjgjet paraqesin grup prej dy zanoresh që shqiptohen si një rrokje e vetme..Zanorja e parë, si bartëse e rrokjes, shqiptohet zëshëm dhe qartë,kurse e dyta pazëshëm dhe pjesërisht.Në gjuhën angleze egzistijnë 8 diftonjgje:
    ei take [teik], wait [weit], April [,eipril], they [ðei], play [plei], name [neim].
    ai I [ai], my [mai], mine [main], light [lait], five [faiv].
    oi oil [oil], boy [boi], noise [noiz].
    ëu no [nëu], open [,ëupën], over [,ëuvë:], go [gëu], window [windëu],
    au our [auë], now [nau], house [haus].
    ear [ië:], here [hië:], hear [hië(r)], beer [bië:], beard [biëd], deer [dië(r)].
    air [eë], hair [heë:], there [ðeë:], their [ðeë:], where [weë(r)].
    poor [puë:], sure [shuë:], tour [tuë(r)], endure [in,djuë(r)].
    - Shumica e bashkëtingëlloreve në gjuhën angleze shqiptohen njësoj ose përafërsisht si ato në gjuhen
    shqipe me perjashtim te dy bashketinglloreve:/ ng / dhe / w / te cilat nuk egzistojne ne gjuhen shqipe.
    b, d, g, f, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, v, z,
    ±- /c/ ; (r) - /xh/ ; ? - /sh/ ; ¥ - /zh/ ; ? - /th/ ; ð- / dh / ; ng-/ng/ si një tingull;
    w - fillon si / u / dhe menjiherë kalon në shqiptimin e zanores së pastajme.

    English-Albanian dictionary > alphabet

  • 26 be aware of

    [bi: ë'weë: ëv] di, jam në dijeni (të, se)

    English-Albanian dictionary > be aware of

  • 27 beware

    [bi'weë:] v. ruhem, hap sytë; beware of the dog! ruhuni nga qeni!

    English-Albanian dictionary > beware

  • 28 children's wear

    ['çildrëns 'weë:] rroba për fëmijë

    English-Albanian dictionary > children's wear

  • 29 I'd like to know the when and the where of it

    [aid laik tu: nëu dhë wen ænd dhë hweë: /weë ëv it] do të doja të dija kohën dhe vendin e kësaj ngjarjeje

    English-Albanian dictionary > I'd like to know the when and the where of it

  • 30 if I were you

    [if ai weë: ju:] të isha si ti

    English-Albanian dictionary > if I were you

  • 31 sit wherever you like

    [sit hweë:'revë: /weë:'revë: ju: laik] ulu ku të të pëiqejë

    English-Albanian dictionary > sit wherever you like

  • 32 that's where you're wrong!

    [ðæts hweë: /weë juë: rong] ja, këtu e ke gabim!

    English-Albanian dictionary > that's where you're wrong!

  • 33 the country where he was born

    [dhë 'kantri hweë: /weë hi: woz bo:n] vendi ku ka lindur

    English-Albanian dictionary > the country where he was born

  • 34 the country where I was born

    [dhë 'kantri hweë: /weë ai woz bo:n] vendi ku kam lindur

    English-Albanian dictionary > the country where I was born

  • 35 the country where you were born

    [dhë 'kantri hweë: /weë ju: wë: bo:n] vendi ku ke lindur

    English-Albanian dictionary > the country where you were born

  • 36 unawares

    [anë'weë:z] adv 1. në befasi, gafil; catch/take sb unawares zë/kap në befasi/gafil dikë. 2. pa dashur, nga pakujdesia

    English-Albanian dictionary > unawares

  • 37 we were just going

    [wi weë:xhast going] sapo do të iknim, po bëheshim gati të dilnim

    English-Albanian dictionary > we were just going

  • 38 where do you come from?

    [hweë: /weë du: ju: kam from] nga ç'vend vini?

    English-Albanian dictionary > where do you come from?

  • 39 whereby

    [hweë:'bai /weë:'bai] adv., conj. përmes së cilës, me anën e të cilit; there is no other way whereby they can be saved s'ka tjetër mënyrë për t'i shpëtuar

    English-Albanian dictionary > whereby

  • 40 wherefore

    ['hweë:fo: /weë:fo:] adv., conj.,n. -adv. vjet 1. pse, përse, për ç'arsye. 2. prandaj, kështu që /-conj. se pse, se për ç'arsye; I know wherefore she is angry e di pse është e zemëruar /-n. zak. pl. arsye, shpjegim

    English-Albanian dictionary > wherefore

См. также в других словарях:

  • wee — (adj.) extremely small, mid 15c., from earlier noun use in sense of quantity, amount (Cf. a littel wei a little thing or amount, c.1300), from O.E. wæge weight (see WEIGH (Cf. weigh)). Adj. use wee bit apparently developed as parallel to such… …   Etymology dictionary

  • Wee — Wee, a. Very small; little. [Colloq. & Scot.] [1913 Webster] A little wee face, with a little yellow beard. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wee — Wee, n. [OE. we a bit, in a little we, probably originally meaning, a little way, the word we for wei being later taken as synonymous with little. See {Way}.] A little; a bit, as of space, time, or distance. [Obs. or Scot.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wee — /wee/, adj., weer, weest. 1. little; very small. 2. very early: in the wee hours of the morning. [bef. 1150 for an earlier sense; ME we, var. of wei (small) quantity, OE weg, Anglian form of waege weight, akin to wegan to WEIGH1] Syn. 1. tiny,… …   Universalium

  • wee — [adj] very small, tiny bitsy*, bitty, diminutive, infinitesimal, insignificant, itsy bitsy*, itty bitty*, Lilliputian, little, microscopic, miniature, minuscular, minuscule, minute, negligible, pee wee*, petite, pint sized*, pocket size*, puny,… …   New thesaurus

  • wee — Ⅰ. wee [1] ► ADJECTIVE (weer, weest) chiefly Scottish ▪ little. ORIGIN Old English. Ⅱ. wee [2] informal, chiefly Brit. ► NOUN 1) …   English terms dictionary

  • wee — diminutive, tiny, teeny, weeny, *small, little, minute, microscopic, miniature, petite …   New Dictionary of Synonyms

  • wee — [wē] adj. weer, weest [ME we, wei, small quantity (only in north Eng & Scot dial.) < OE (Anglian) wege, weg < base of wegan, to bear: see WEIGH1] very small; tiny …   English World dictionary

  • wee — cock·a·wee; ke·wee·naw·an; ke·yau·wee; se·wee; wee; wee·ny; wee·shy; wee·ver; wee·vil; wee·viled; wee·vily; wick·a·wee; pee·wee; wee·shie; wee·villed; wee·vil·ly; …   English syllables

  • wee — wee1 [wi:] adj [usually before noun] [Date: 1400 1500; Origin: wee small amount, short time (13 20 centuries), from Old English wAge weight ] 1.) informal very small used especially in Scottish English ▪ My wee boy is three. 2.) a wee bit… …   Dictionary of contemporary English

  • wee — [[t]wi͟ː[/t]] wees, weeing, weed 1) ADJ: ADJ n Wee means small in size or extent. [SCOTTISH, INFORMAL] I ve got a wee kitten in the flat... He just needs to calm down a wee bit. Syn: little 2) VERB To wee means to urinate. Wee is an informa …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»