-
1 Wedge
m prakt <ic.wz> (Bondwerkzeug beim Wedge-Wedge-Verfahren) ■ bond wedge; wedge -
2 Wedge
nwedge [golf] -
3 Ball-Wedge-Verfahren
nsg <el.ic.prod> ■ ball bonding; ball-wedge bonding -
4 Schuh mit Keilabsatz
-
5 wig
-
6 wigschuif
-
7 Keil
m; -(e)s, -e1. wedge (auch MET.); (Bremskeil) chock; einen Keil treiben zwischen (+ Akk) fig. drive a wedge between2. (Zwickel) gusset* * *der Keilwedge; shim; spline; gore; cotter* * *[kail]m -(e)s, -ewedge (AUCH MIL); (als Hemmvorrichtung auch) chock; (= Faustkeil) hand-axe (Brit), hand-ax (US); (SEW = Zwickel) gusset; (= Kopfkeil) headrestSee:→ grob* * *(a piece of wood or metal, thick at one end and sloping to a thin edge at the other, used in splitting wood etc or in fixing something tightly in place: She used a wedge under the door to prevent it swinging shut.) wedge* * *<-[e]s, -e>[kail]m2. TECH, FORST wedge3. (Zwickel) gusset4.▶ einen \Keil zwischen sie treiben to drive a wedge between them* * *der; Keil[e]s, Keile wedgeeinen Keil zwischen die beiden Freunde treiben — (fig.) drive a wedge between the two friends
* * *einen Keil treiben zwischen (+akk) fig drive a wedge between2. (Zwickel) gusset* * *der; Keil[e]s, Keile wedgeeinen Keil zwischen die beiden Freunde treiben — (fig.) drive a wedge between the two friends
* * *-e m.gore n.jib head n.wedge n. -
8 keilförmig
Adj. wedge-shaped; Buchstabe, Schrift: cuneiform* * *cuneiform* * *keil|för|mig1. adjwedge-shaped2. advsich kéílförmig zuspitzen — to form a wedge; (Turmspitze) to form a point
ein Auto mit kéílförmig gestylter Karosserie — a car with a wedge-shaped body
* * *keil·för·migadj wedge-shaped\keilförmige Schriftzeichen cuneiform characters* * ** * ** * ** * *adj.cuneiform adj.wedge shaped adj. -
9 verkeilen
I v/t1. wedge tight2. umg. (verprügeln) beat s.o. upII v/refl get stuck ( oder jammed); sich ineinander verkeilen EISENB. etc. plough (Am. plow) into each other* * *ver|kei|len ptp verkeilt1. vt1) (= festmachen) to wedge tight2) (inf = verprügeln) to thrash2. vrto become wedged together* * *(to fix or become fixed by, or as if by, a wedge or wedges: He is so fat that he got wedged in the doorway.) wedge* * *ver·kei·len *I. vt1. (befestigen)▪ etw \verkeilen Mast, Fahrzeug to wedge sth tight▪ jdn \verkeilen to thrash sbII. vr* * *1.transitives Verb wedge2.reflexives Verb become wedged (in + Akk. in)* * *A. v/t1. wedge tight2. umg (verprügeln) beat sb up* * *1.transitives Verb wedge2.reflexives Verb become wedged (in + Akk. in)* * *v.to wedge v. -
10 Keilabsatz
m wedge heel* * *Keil|ab|satzmwedge heel, wedge* * *Keil·ab·satzm wedge heel* * *der wedge [heel]* * *Keilabsatz m wedge heel* * *der wedge [heel]* * *m.wedge heel n. -
11 keilen
I v/tII v/refl umg. fight, tussle, scrap (um over)* * *kei|len ['kailən]1. vt1) (mit Keil) to wedge2) (dated sl = anwerben) Mitglieder to rope in (inf)2. vrdial inf = sich prügeln) to fight* * *kei·len[ˈkailən]▪ etw \keilen to split sth with a wedgeIII. vi to kick* * *1.2.sich um etwas keilen — fight over something
* * *A. v/t2. umg (gewinnen) rope in (für for)B. v/r umg fight, tussle, scrap (um over)* * *1. 2.* * *v.to wedge (in) v. -
12 Keilkissen
n (wedge-shaped) bolster* * *das Keilkissenbolster* * *Keil|kis|sen2. ntwedge-shaped pillow (used as a headrest)* * *Keil·kis·sennt wedge-shaped bolster* * *das wedge-shaped bolster* * *Keilkissen n (wedge-shaped) bolster* * *das wedge-shaped bolster -
13 klemmen
I v/t1. (quetschen) squeeze; (zwängen) wedge, jam ( hinter + Akk behind); (stecken) stick, tuck ( unter den Arm etc. under one’s arm etc.); sich (Dat) den Finger klemmen get one’s finger jammed ( oder pinched), jam one’s finger2. umg. (stehlen) swipe, pinchII v/i stick, be stuck, be jammedIII v/refl umg., fig.: sich hinter etw. (Akk) klemmen get stuck (Am. get one’s teeth) into s.th., put one’s back into s.th.; sich hinter die Arbeit klemmen put one’s shoulder to the wheel, get stuck (Am. get one’s teeth) in; sich hinter jemanden klemmen get to work on s.o.* * *klẹm|men ['klɛmən]1. vtDraht etc to clamp, to clip; (in Spalt) to stick, to wedge, to jamklemmen — to catch or trap one's finger in sth
2. vrto catch oneself ( in +dat in)sich hinter jdn klemmen (inf) — to get on to sb
3. vi(Tür, Schloss etc) to stick, to jam* * *klem·men[ˈklɛmən]I. vt1. (zwängen)▪ etw irgendwohin \klemmen to stick [or wedge] sth somewhereII. vr1. (sich quetschen)▪ sich dat etw [in etw dat/zwischen etw dat] \klemmen to catch [or trap] one's sth [in/between sth], to get one's sth caught [or trapped] [in/between sth]ich werde mich mal hinter die Sache \klemmen I'll get onto it [or the jobIII. vi1. (blockieren) to stick, to jam2. (angeheftet sein)▪ irgendwo \klemmen to be stuck somewhere3.* * *1.transitives Verb1) (befestigen) tuck; stick (coll.)etwas unter den Arm klemmen — tuck or (coll.) stick something under one's arm
2) (quetschen)2.reflexives Verbsich hinter etwas (Akk.) klemmen — wedge oneself behind something; (fig. ugs.): (sich einsetzen) put some hard work into something
3.sich hinter jemanden klemmen — (fig. ugs.) get to work on somebody (coll.)
intransitives Verb <door, drawer, etc.> stick* * *A. v/tsich (dat)den Finger klemmen get one’s finger jammed ( oder pinched), jam one’s finger2. umg (stehlen) swipe, pinchB. v/i stick, be stuck, be jammedC. v/r umg, fig:sich hinter etwas (akk)sich hinter die Arbeit klemmen put one’s shoulder to the wheel, get stuck (US get one’s teeth) in;sich hinter jemanden klemmen get to work on sb* * *1.transitives Verb1) (befestigen) tuck; stick (coll.)etwas unter den Arm klemmen — tuck or (coll.) stick something under one's arm
2) (quetschen)2.sich (Dat.) die Hand klemmen — get one's hand caught or trapped; catch or trap one's hand
reflexives Verbsich hinter etwas (Akk.) klemmen — wedge oneself behind something; (fig. ugs.): (sich einsetzen) put some hard work into something
3.sich hinter jemanden klemmen — (fig. ugs.) get to work on somebody (coll.)
intransitives Verb <door, drawer, etc.> stick* * *v.to clamp v. -
14 Graukeil
m < opt> ■ optical wedge -
15 Ecke
f; -, -n1. in einem Raum: corner; sich in eine Ecke verkriechen crawl into a corner; die neutrale Ecke (beim Boxen) the neutral corner; in die Ecke drängen corner; fig., in den Hintergrund: push s.o. into the background2. von zwei Straßen: corner; um die Ecke kommen come (a)round the corner; an der Ecke at ( Haus: on) the corner; Ecke Weinstraße at ( oder on) the corner of Weinstraße; gleich um die Ecke just (a-) round the corner4. Fußball: corner; die kurze / lange Ecke the near / far corner; eine Ecke ausführen oder treten take a corner5. umg. (Gegend) corner; aus welcher Ecke Deutschlands kommen Sie? which area of ( oder whereabouts in) Germany are you from?; Ecke der Welt corner of the world6. umg., fig. (Strecke) stretch; das ist noch eine ganze Ecke that’s still a fair way to go; eine ganze Ecke besser / schlechter etc. quite a bit ( oder lot) better / worse7. fig. in Wendungen: es fehlt an allen Ecken und Enden we’re etc. short on everything; er ist ein Mann mit Ecken und Kanten fig. he rubs people (up) the wrong way; ich bin um fünf etc. Ecken mit ihm verwandt fig. I’m a distant relation ( oder relative) of his; jemanden um die Ecke bringen umg., fig. bump s.o. off, do away with s.o.* * *die Ecke(Sport) corner kick; corner;(Winkel) corner; angle; nook* * *Ẹcke ['ɛkə]f -, -nKantstraße Ecke Goethestraße — at the corner of Kantstraße and Goethestraße
er wohnt gleich um die Ecke — he lives just (a)round the corner
ein Kind in die Ecke stellen — to make a child stand in the corner
er wurde in die reaktionäre Ecke gestellt — he was pigeon-holed as a reactionary
etw in allen Ecken und Winkeln suchen — to search or look high and low for sth
jdn in die Ecke drängen (fig) — to push sb into the background
jdn um die Ecke bringen (inf) — to bump sb off (inf), to do away with sb (inf)
mit jdm um ein paar or um sieben Ecken herum verwandt sein (inf) — to be distantly related to sb, to be sb's second cousin twice removed (hum inf)
die neutrale Ecke (Boxen) — the neutral corner
Ecken und Kanten (fig) — rough edges
See:→ fehlen2) (= Käseecke, Kuchenecke) wedgeeine ganze Ecke entfernt — quite a (long) way away, a fair way away
eine (ganze) Ecke älter/billiger/größer — (quite) a bit older/cheaper/bigger
aus welcher Ecke kommst du? — what part of the world are you from?
* * *die1) (a corner.) angle2) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) corner3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) corner4) (something similar in shape: a wedge of cheese.) wedge* * *<-, -n>[ˈɛkə]f\Ecken und Kanten (fig) rough edges2. (Straßenecke) cornergleich um die \Ecke just [a]round the corner3. (Zimmerecke) cornerjdn in die \Ecke stellen to make sb stand in the cornerab in die \Ecke! go and stand in the corner!4. (Käseecke) wedgewir kommen aus der gleichen \Ecke we come from the same corner of the worldbis dahin ist es noch eine ganz schöne \Ecke it's still a fair old distance awaymit jdm um/über sieben \Ecken verwandt sein (fam) to be distantly related to sb7. SPORT cornereine kurze/lange \Ecke a short/long cornerdie neutrale \Ecke the neutral corner8.▶ jdn in die \Ecke drängen to push sb aside▶ mit \Ecken und Kanten with a mind of one's own* * *die; Ecke, Ecken1) cornerNietzschestr., Ecke Goethestr. — on the corner of Nietzschestrasse and Goethestrasse
um die Ecke biegen — turn the corner; go/come round the corner
die lange/kurze Ecke — (Ballspiele) the far/near corner
jemanden um die Ecke bringen — (fig. salopp) bump somebody off (sl.)
mit jemandem um od. über sieben Ecken verwandt sein — (fig. ugs.) be distantly related to somebody
an allen Ecken [und Enden od. Kanten] — (ugs.) everywhere
2) (Ballspiele) cornereine Ecke treten — take a corner
3) (ugs.): (Gegend) corner4) (ugs., bes. nordd.): (Strecke)* * *1. in einem Raum: corner;sich in eine Ecke verkriechen crawl into a corner;die neutrale Ecke (beim Boxen) the neutral corner;2. von zwei Straßen: corner;um die Ecke kommen come (a)round the corner;an der Ecke at ( Haus: on) the corner;gleich um die Ecke just (a-)round the corner3. von Gegenstand: edge;die Ecken (und Kanten) abschleifen smooth away the rough edges4. Fußball: corner;die kurze/lange Ecke the near/far corner;treten take a corner5. umg (Gegend) corner;aus welcher Ecke Deutschlands kommen Sie? which area of ( oder whereabouts in) Germany are you from?;Ecke der Welt corner of the world6. umg, fig (Strecke) stretch;das ist noch eine ganze Ecke that’s still a fair way to go;7. fig in Wendungen:es fehlt an allen Ecken und Enden we’re etc short on everything;ich bin um fünf etcjemanden um die Ecke bringen umg, fig bump sb off, do away with sb* * *die; Ecke, Ecken1) cornerNietzschestr., Ecke Goethestr. — on the corner of Nietzschestrasse and Goethestrasse
um die Ecke biegen — turn the corner; go/come round the corner
die lange/kurze Ecke — (Ballspiele) the far/near corner
jemanden um die Ecke bringen — (fig. salopp) bump somebody off (sl.)
mit jemandem um od. über sieben Ecken verwandt sein — (fig. ugs.) be distantly related to somebody
an allen Ecken [und Enden od. Kanten] — (ugs.) everywhere
2) (Ballspiele) corner3) (ugs.): (Gegend) corner4) (ugs., bes. nordd.): (Strecke)* * *-n f.corner n.edge n.nook n.recess n.(§ pl.: recesses)wedge n. -
16 einklemmen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. wedge in; TECH. clamp2. (jemanden) jam; sich (Dat) den Finger etc. einklemmen get one’s finger etc. jammed ( oder caught); er wurde bei dem Unfall in seinem Fahrzeug eingeklemmt he was trapped in his car as a result of the accidentII v/refl get jammed ( oder caught); sich in der Tür einklemmen get jammed ( oder caught) in the door; eingeklemmt* * *ein|klem|menvt sep1) (= quetschen) to jam; Finger etc to catch, to get caughter hat sich/mir die Hand in der Tür eingeklemmt — he caught his/my hand in the door
der Fahrer war hinter dem Steuer eingeklemmt — the driver was pinned behind the wheel
2) (= festdrücken) to clampder Hund klemmte den Schwanz ein — the dog put his tail between his legs
* * *1) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) jam2) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) catch3) (to place or press between two objects etc: His car was sandwiched between two lorries.) sandwich* * *ein|klem·menvt1. (quetschen)▪ jdm etw \einklemmen Daumen etc. to catch sb's sthdie Fahrerin war hinter dem Steuer eingeklemmt the driver was pinned behind the [steering] wheel* * *transitives Verb1) (quetschen) catchjemandem/sich die Hand [in etwas (Dat.)] einklemmen — catch or trap somebody's/one's hand [in something]
2) (fest einfügen) clamp* * *einklemmen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. wedge in; TECH clamp2. (jemanden) jam;sich (dat)den Finger etcer wurde bei dem Unfall in seinem Fahrzeug eingeklemmt he was trapped in his car as a result of the accident* * *transitives Verb1) (quetschen) catchjemandem/sich die Hand [in etwas (Dat.)] einklemmen — catch or trap somebody's/one's hand [in something]
2) (fest einfügen) clamp* * *v.to clamp v.to wedge in v. -
17 festklemmen
(trennb.)I v/t (hat festgeklemmt) clamp; festgeklemmtII v/i (ist) und v/refl (hat) jam, get jammed, get stuck* * *to clip; to clamp* * *fẹst|klem|men sep1. vtto wedge fast; (mit Klammer, Klemme) to clipfestgeklemmt werden (aus Versehen) — to get stuck or jammed
2. vir(vi: aux sein) to jam, to stick (fast)* * *1.intransitives Verb; mit sein2.festgeklemmt sein — be stuck or jammed
transitives Verb wedge; jam* * *festklemmen (trennb)* * *1.intransitives Verb; mit sein2.festgeklemmt sein — be stuck or jammed
transitives Verb wedge; jam* * *v.to wedge v. -
18 Bondkeil
m <ic.wz> (Bondwerkzeug beim Wedge-Wedge-Verfahren) ■ bond wedge; wedge -
19 Bondwedge
m <ic.wz> (Bondwerkzeug beim Wedge-Wedge-Verfahren) ■ bond wedge; wedge -
20 Abgabenkeil
Abgabenkeil m PERS, POL, SOZ, WIWI wage wedge (die sich weitende, konsum- und beschäftigungsschädliche Diskrepanz zwischen Brutto- und Nettolohn durch wachsende lohnbezogene Sozialabgaben; cf Steuerkeil = tax wedge)* * *m <Vw> wage wedge
См. также в других словарях:
Wedge — (von englisch wedge = „Keil“) bezeichnet: im Golfsport Schläger für kürzere Distanzen, siehe Golfschläger#Wedges in der Tontechnik keilförmige Lautsprecher für die Bühnen, siehe Monitoring (Tontechnik) in der Medizin den Druck beim Verschließen… … Deutsch Wikipedia
Wedge — Wedge, v. t. [imp. & p. p. {Wedged}; p. pr. & vb. n. {Wedging}.] [1913 Webster] 1. To cleave or separate with a wedge or wedges, or as with a wedge; to rive. My heart, as wedged with a sigh, would rive in twain. Shak. [1913 Webster] 2. To force… … The Collaborative International Dictionary of English
wedge — [wej] n. [ME wegge < OE wecg, akin to Ger dial. weck < IE * wogwhyo , wedge, akin to * wogwhni s, plowshare > L vomis, OHG waganso] 1. a piece of hard material, as wood or metal, tapering from a thick back to a thin edge that can be… … English World dictionary
wedge — ► NOUN 1) a piece of wood, metal, etc. with a thick end that tapers to a thin edge, that is driven between two objects or parts of an object to secure or separate them. 2) a wedge shaped thing or piece. 3) a golf club with a low, angled face for… … English terms dictionary
Wedge — (w[e^]j), n. [OE. wegge, AS. wecg; akin to D. wig, wigge, OHG. wecki, G. weck a (wedge shaped) loaf, Icel. veggr, Dan. v[ae]gge, Sw. vigg, and probably to Lith. vagis a peg. Cf. {Wigg}.] [1913 Webster] 1. A piece of metal, or other hard material … The Collaborative International Dictionary of English
Wedge — 〈[wɛ̣dʒ] m. 6; Sp.; Golf〉 Schläger, dessen Schlagfläche wesentlich breiter als die normaler Golfschläger ist [<engl. wedge „Keil“] * * * Wedge [wɛd̮ʒ], der; [s], s [engl. wedge, eigtl. = Keil, nach der Form der Schlagfläche] (Golf): Schläger… … Universal-Lexikon
wedge — (n.) O.E. wecg a wedge, from P.Gmc. *wagjaz (Cf. O.N. veggr, M.Du. wegge, Du. wig, O.H.G. weggi wedge, Ger. Weck wedge shaped bread roll ), of unknown origin. The verb is recorded from mid 15c. Wedge issue is attested from 1999 … Etymology dictionary
Wedge — 〈[vɛ̣dʒ] m.; Gen.: od. s, Pl.: s; Sport; Golf〉 Schläger, dessen Schlagfläche wesentlich breiter als die normaler Golfschläger ist [Etym.: <engl. wedge »Keil«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Wedge — [wɛdʒ] der; [s], s <aus gleichbed. engl. wedge, eigtl. »Keil« (nach der Form der Schlagfläche)> Golfschläger mit bes. breiter Schlagfläche für bestimmte Schläge … Das große Fremdwörterbuch
wedge — index impact Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
wedge — [wɛdʒ] n. m. ÉTYM. Mil. XXe; mot anglais. ❖ ♦ Anglic. Golf. Club à tête métallique pour les coups d approche (20 à 40 m) … Encyclopédie Universelle