-
41 piła ramowa
• frame saw• web saw -
42 piła ramowa stolarska
• sash saw• span web sawSłownik polsko-angielski dla inżynierów > piła ramowa stolarska
-
43 przeciwciężar wału korbowego
• crank web balance weightSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przeciwciężar wału korbowego
-
44 ramię korby
• crank arm• crank web -
45 ramię wykorbienia
• crank web -
46 rola papieru
• paper web -
47 szyjka szyny
• rail web -
48 tarcza koła
• faceplate of wheel• wheel disk• wheel web -
49 wstęga
• paper web -
50 wyoblanie tarczy koła coniscope wykrywacz pyłu w powietrzu
• coning of wheel webSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wyoblanie tarczy koła coniscope wykrywacz pyłu w powietrzu
-
51 wyoblanie tarczy koła kolejowego
• dishing of wheel webSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wyoblanie tarczy koła kolejowego
-
52 cza|t
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cza|t
-
53 czat|ować2
impf vi pot. (w Internecie) to talk a. chat on the WebThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czat|ować2
-
54 grz|ęznąć
impf (grzązł) vi 1. (zagłębiać się) to get bogged down (w czymś in sth)- wozy grzęzły w błocie the wagons got bogged down in the mud ⇒ ugrzęznąć2. przen. grzęznąć w długach to be up to one’s ears in debt- grzęznąć w kłamstwach to be tangled in a web of lies- grzęznąć w domysłach to be deep into guesswork ⇒ ugrzęznąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grz|ęznąć
-
55 matni|a
f (G pl matni) 1. książk. (trudna sytuacja) predicament, (dire) straits pl; (zawiła sytuacja) snarl przen., tangle przen.; imbroglio książk.- matnia problemów a predicament, a snarl of problems- matnia ulic/korytarzy a maze a. labyrinth of streets/corridors- nie móc wydostać się z matni własnych kłamstw to be caught in the tangled web of one’s own lies2. Myślis. (pułapka) snare- sarna wpadła w matnię sideł kłusownika a deer got caught in a poacher’s snare3. Ryboł. (w sieci rybackiej) bunt spec.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > matni|a
-
56 mi|ara
f 1. (wielkość, rozmiar) measure, measurement- wagi i miary weights and measures- miara objętości płynów liquid measure- miara objętościowa ciał sypkich dry measure- miara objętości cubic measure- pH jest miarą kwasowości wody the pH scale is a measurement of the acidity of the water2. (przyrząd do mierzenia) measure; (krawiecka) measuring tape, tape measure; (kuchenna) measuring cup a. jug 3. sgt (rozmiar) measurement- wziąć miarę z kogoś (na suknię/garnitur) to take sb’s measurements a. to measure sb (for a dress/suit)- robiony a. szyty na miarę custom-made, made-to-measure4. sgt (ilość) measure, amount- nie spodziewano się sukcesu na taką miarę nobody expected such a degree of success5. sgt (kryterium) measure, yardstick- bogactwo nie jest miarą szczęścia/sukcesu wealth isn’t a measure of happiness/success6. książk. (umiar) moderation, measure- zachować miarę (w jedzeniu/piciu) to exercise moderation (in eating/drinking)- brakowało mu miary he lacked moderation7. pot. (przymiarka) fitting- w środę proszę przyjść do miary please come for a fitting on Wednesday8. (wartość, stopień) measure- chwalić i ganić w równej mierze to distribute praise and blame in equal measure- w znacznej a. wielkiej mierze in large a. great measure- nasz sukces w dużej mierze zależy od jego ostatecznej decyzji our success depends largely on his final decision9. Literat. (metrum) measure, metre- □ miary metryczne metric measures■ bez miary pot. beyond measure- moja wdzięczność będzie bez miary my gratitude will be beyond measure- przebrała się miara mojej cierpliwości my patience is running out a. wearing thin- na miarę kogoś/czegoś a. na jakąś miarę up to (certain) standards- był on politykiem na miarę europejską as a politician, he was of European calibre- artystka na miarę światową an artist of international stature- dzieło na miarę epoki a work of art worthy of the age- znacznej a. wielkiej miary of great calibre a. stature- jest artystą wielkiej miary he’s an artist of great stature- mierzyć kogoś/coś jedną miarą a. przykładać do kogoś/czegoś jedną miarę pot. to tar everyone with the same brush- mierzyć kogoś/coś swoją miarą to judge sb by one’s own standards- (po)nad miarę excessively, to excess- ponad miarę szczęśliwy excessively happy- pracować ponad miarę to be overworked- pił ponad miarę he drank to excess- hojny ponad miarę generous to a fault- konfliktów w świecie jest ponad miarę there are far too many conflicts in the world- przykładać do kogoś/czegoś jakąś miarę pot. to measure sb/sth by the yardstick of sth- do niej przecież nie można przykładać tej miary, co do zwykłej przeciętnej kobiety she can’t be measured by the same yardstick as an ordinary woman- w miarę pot. just enough; [interesujący, udany, wykwalifikowany] moderately, tolerably- doskonała zupa – przypraw w miarę i nie przesolona excellent soup: just enough spices and not too much salt- w miarę jak słuchali, ich zainteresowanie rosło as they listened, their interest grew- w miarę czytania odkrywał coraz więcej błędów as he read, he discovered more and more errors- w miarę upływu czasu with the passage of time- w miarę możności a. (czyichś) możliwości as far as possible, whenever/wherever possible, as well as one can- w miarę możliwości staraj się pracować samodzielnie as far as possible try to work on your own- nasza strona (internetowa) będzie aktualizowana w miarę możliwości our web page will be updated whenever possible- wszystkie zadania wykonuje w miarę swoich możliwości he performs all his tasks as well as he can- w miarę potrzeb as the need arises- braki uzupełniano w miarę potrzeb shortages were made up as the need arose- w miarę sił as far as one’s able- wszyscy będziemy pomagać w miarę sił we’ll all help as far as we’re able- w tej mierze książk. in this respect- nie udało się nam uzyskać w tej mierze żadnego porozumienia we were unable to reach any agreement in this respect- ze wszech miar in every respect- jest to mężczyzna ze wszech miar interesujący the man is interesting in every respect- żadną miarą książk. by no means, not by a long chalk a. not by a long shot- żadną miarą nie przyjmujemy na siebie odpowiedzialności za tę tragedię we by no means accept responsibility for this tragedy- ten koń nie wygra, żadną miarą this horse won’t win, not by a long shot- żadną miarą nie wykonamy tego w terminie there’s no way we can meet the deadline for this- apetyt rośnie w miarę jedzenia przysł. much wants moreThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mi|ara
-
57 ni|ć
f ( Ipl nićmi) 1. (do szycia) thread C/U- gruba/bawełniana/złota nić (a) thick/cotton/gold thread- nici do szycia sewing thread- nawinąć nić na szpulkę to wind thread on to a spool, to spool thread- igła nawleczona nicią a threaded needle2. Zool. silk U, silk thread- nici pajęczyny the silk threads of a spider’s web- nici babiego lata (threads of) gossamer- □ nici chirurgiczne Med. (surgical) suture- nici dentystyczne Stomat. dental floss■ być szytym grubymi nićmi to be as plain as a pikestaff- nawiązała się między nimi nić sympatii they’ve come to like each other- nawiązała się między nimi nić porozumienia książk. a thread of understanding a. communication was established between them- z wycieczki wyszły nici pot. the trip came to nothing, nothing came of the trip- skupiać a. trzymać (w rękach) nici czegoś to know all the ins and outs of sth- snuć nić opowiadania książk. to be telling a storyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ni|ć
-
58 opląt|ać
pf — opląt|ywać impf Ⅰ vt 1. (owinąć) to entwine, to wrap- oplątać paczkę sznurkiem to tie a length of string around a parcel- oplątała szyję szalem she wrapped a shawl around her neck- zasieki oplątane drutem kolczastym barbed wire entanglements2. (okręcić się) [liany, łodygi] to entwine around; [wodorosty, lina] to foul (up) [kotwicę, śrubę]- powój oplątuje kolumnę/pień drzewa ivy twines around a pillar/tree trunk- mucha oplątana pajęczyną a fly ensnared in a cobweb3. przen. (uwikłać) to entangle- oplątać przeciwnika/polityka siecią intryg to ensnare an opponent/a politician in a web of intrigueⅡ oplątać się — oplątywać się 1. (owinąć siebie samego) to wrap oneself (czymś with sth) 2. (okręcić się) [bluszcz, łodygi, liany] to be entwined (wokół czegoś around sth); [wodorosty, lina] to foul (up) vt- lina oplątała mu się wokół nóg a rope entwined around his legs- sieć oplątała się wokół kotwicy a fishing net fouled an anchorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opląt|ać
-
59 opl|eść
pf — opl|atać impf (oplotę, opleciesz, oplecie, oplótł, oplotła, opletli — oplatam) Ⅰ vt 1. (owinąć) to wind, to twist- opleść paczkę sznurkiem to wind a. twist a length of cord around a parcel- rączki kosza były oplecione taśmą the handles of the basket were wrapped in tape2. (owinąć się) [liany, łodygi] to entwine around [pień, kolumnę]; (pokryć) [winorośl, róże] to cover- powojnik oplata altanę clematis covers the arbour3. (objąć) to wrap, to twine- opleść ramionami/nogami pień drzewa to wrap a. twine one’s arms/legs around a tree trunk4. przen. (uwikłać) to entangle- opleść kogoś siecią intryg/podejrzeń to ensnare sb in a web of intrigue/suspicionⅡ opleść się — oplatać się 1. (siebie samego) to wrap oneself (czymś with a. in sth)- oplotła się szczelnie szalem she wrapped herself up tightly in a shawl2. (jeden drugiego) to twine a. wrap around each other- opletli się ramionami they wrapped a. twined their arms around each other3. (samo z siebie) [winorośl, bluszcz] to twine, to wind (wokół czegoś (a)round sth); [wstążka, serpentyna] to wind (wokół czegoś (a)round sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opl|eść
-
60 osnu|ć
pf — osnu|wać impf vt 1. (otoczyć) [mgła, chmury] to envelop; to shroud przen.- trawy osnute nitkami babiego lata grasses enveloped in gossamer- pająk osnuł muchę pajęczyną a spider spun a web around a fly2. przen. (okryć) [tajemnica, legenda] to shroud przen.- przeszłość osnuta aurą tajemniczości the past shrouded in an aura of mystery3. Literat., Muz. (oprzeć) to base (na czymś on sth)- libretto osnute na znanej powieści a libretto based on a famous novelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osnu|ć
См. также в других словарях:
Web — Web … Deutsch Wörterbuch
Web 3.0 — is one of the terms used to describe the evolutionary stage of the Web that follows Web 2.0. Given that technical and social possibilities identified in this latter term are yet to be fully realised the nature of defining Web 3.0 is highly… … Wikipedia
Web 2.0 — ist ein Schlagwort, das für eine Reihe interaktiver und kollaborativer Elemente des Internets, speziell des World Wide Webs, verwendet wird. Hierbei konsumiert der Nutzer nicht nur den Inhalt, er stellt als Prosument selbst Inhalt zur Verfügung.… … Deutsch Wikipedia
Web 2 — Web 2.0 Ne doit pas être confondu avec Internet2. Cartographie sensible du web 2.0 Le Web 2.0 désigne les technologies et les usages du … Wikipédia en Français
WEB 2.0 — ist ein Schlagwort, das für eine Reihe interaktiver und kollaborativer Elemente des Internets, speziell des WWW steht und damit in Anlehnung an die Versionsnummern von Softwareprodukten eine Abgrenzung von früheren Nutzungsarten postuliert. Der… … Deutsch Wikipedia
Web 3 — Web 3.0 Le Web 3.0 désigne le futur du Web comme évolution du Web 2.0. Cette expression est un développement sur le terme Web 2.0 désignant l ensemble des transformations majeures dont le Web a fait l objet depuis son lancement. Elle est utilisée … Wikipédia en Français
Web 2.0 — beta. El término Web 2.0 está asociado a aplicaciones web que facilitan el compartir información, la interoperabilidad, el diseño centrado en el usuario y la colaboración en la World Wide Web. Ejemplos de la Web 2.0 son las comunidades web, los… … Wikipedia Español
WEB.DE — GmbH Unternehmensform GmbH Gründung 1995 Unternehmenssitz … Deutsch Wikipedia
Web.de — Rechtsform Web.de ist eine Marke der 1 1 Mail Media GmbH Gründung 1995 Sitz … Deutsch Wikipedia
Web 3.0 — es un término que se utiliza para describir la evolución del uso y la interacción en la red a través de diferentes caminos. Ello incluye, la transformación de la red en una base de datos, un movimiento hacia hacer los contenidos accesibles por… … Wikipedia Español
Web — may refer to:Biology* Spider web, a mesh built by a spider, composed of spider silk and usually used for trapping prey like flies and other insectsComputing* WEB, a computer programming system created by Donald Knuth to implement literate… … Wikipedia