Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

we+don't+speak+the+same+language

  • 1 они говорят на разных языках

    Универсальный русско-английский словарь > они говорят на разных языках

  • 2 как небо и земля

    как небо и земля (как небо от земли) (отличаться, различаться и т. п.), тж. непохож как небо на землю разг.
    be as far removed as heaven from earth; be as far apart as heaven from earth; be as different as the earth from the sky; be worlds apart

    - Смотри, не обманись снова, как тогда с Олегом. - Что ты! Ничего похожего. Олег и он - это небо и земля. (И. Грекова, Кафедра) — 'Look, only don't be deceived as you were with Oleg last time.' 'Oh no! It's completely different. He and Oleg are worlds apart.'

    - Он оправдывался, он объяснял, что это случилось в госпитале, что она врач и непохожа на меня, как небо на землю, что он любит одну меня. (Ю. Бондарев, Мгновения) — 'He tried to justify himself, he explained that it all had taken place in hospital, that she was a doctor and was as different from me as the earth from the sky, that he loved only me.'

    Вот так жизнь и устроена, что рядом с Евгением Николаевичем живёт Петька Ларионов, а они друг дружке как небо и земля. В одном месте родились, на одном языке разговаривают, а нет, не родня. (В. Распутин, Деньги для Марии) — Funny thing: there's Evgeni Nikolayevich living next door to Petka Larionov, and the two of them as different as heaven and earth. Born in the same place, speak the same language, and don't understand each other.

    Русско-английский фразеологический словарь > как небо и земля

  • 3 Я-52

    ГОВОРИТЬ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ VP subj: human (pi) or, occas., collect) (of two or more people or groups) not to understand one another, not to have any basis for mutual understanding (as a result of having markedly different opinions, perspectives, tastes etc)
    X и Y говорят на разных языках = X and Y speak (are speaking) different languages
    X and Y do not speak a common (the same) language X and Y are on different wavelengths X and Y talk (are talking) at cross-purposes.
    (Кавалеров:) Вы ничего не хотите говорить? Вы притворяетесь, что не понимаете меня? Или мы на разных языках говорим? Ну да, конечно, на разных... Вы коммунист, строитель, а я жалкий интеллигент (Олеша 6). (К.:) Don't you want to say something? Are you pretending not to understand me? Or are we speaking different languages? Yes, that's it, different languages. You're a communist, a builder, and I'm just a pathetic intellectual (6a).
    Открывается заседание. Весь смысл происходящего в том, что героиня не понимает, в чем её обвиняют. Судьи и писатели возмущены, почему она отвечает невпопад. На суде встретились два мира, говорящие... на разных языках (Мандельштам 2). The trial begins, and the main point to emerge from the proceedings is that the heroine has not the faintest idea what she is being accused of. Her judges and fellow writers are indignant because her answers bear no relation to the questions she is asked. The trial is an encounter between two different worlds in which the two sides are talking at cross purposes... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Я-52

  • 4 говорить на разных языках

    [VP; subj: human (pi) or, occas., collect]
    =====
    (of two or more people or groups) not to understand one another, not to have any basis for mutual understanding (as a result of having markedly different opinions, perspectives, tastes etc):
    - X и Y говорят на разных языках X and Y speak < are speaking> different languages;
    - X and Y do not speak a common < the same> language;
    - X and Y talk < are talking> at crosspurposes.
         ♦ [Кавалеров:] Вы ничего не хотите говорить? Вы притворяетесь, что не понимаете меня? Или мы на разных языках говорим? Ну да, конечно, на разных... Вы коммунист, строитель, а я жалкий интеллигент (Олеша 6). [К.:] Don't you want to say something? Are you pretending not to understand me? Or are we speaking different languages? Yes, that's it, different languages. You're a communist, a builder, and I'm just a pathetic intellectual (6a).
         ♦ Открывается заседание. Весь смысл происходящего в том, что героиня не понимает, в чем её обвиняют. Судьи и писатели возмущены, почему она отвечает невпопад. На суде встретились два мира, говорящие... на разных языках (Мандельштам 2). The trial begins, and the main point to emerge from the proceedings is that the heroine has not the faintest idea what she is being accused of. Her judges and fellow writers are indignant because her answers bear no relation to the questions she is asked. The trial is an encounter between two different worlds in which the two sides are talking at cross purposes... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > говорить на разных языках

См. также в других словарях:

  • speak the same language — {v. phr.} To have similar feelings, thoughts, and tastes; have a mutual understanding with another person. * /We both love listening to Mozart. Obviously, we speak the same language./ …   Dictionary of American idioms

  • speak the same language — {v. phr.} To have similar feelings, thoughts, and tastes; have a mutual understanding with another person. * /We both love listening to Mozart. Obviously, we speak the same language./ …   Dictionary of American idioms

  • speak the same language — speak/talk the same language if two people speak the same language, they have similar beliefs and opinions, and express themselves in similar ways. There s no use setting up a meeting between the environmentalists and the construction company… …   New idioms dictionary

  • speak the same language — to share similar beliefs and opinions. Environmentalists and developers don t speak the same language. When we got down to planning where to go on our trip, I was glad we spoke the same language …   New idioms dictionary

  • speak/talk the same language — to understand each other well because of shared ideas and feelings She and I will never get along. We just don t speak the same language. • • • Main Entry: ↑language …   Useful english dictionary

  • talk the same language — speak/talk the same language if two people speak the same language, they have similar beliefs and opinions, and express themselves in similar ways. There s no use setting up a meeting between the environmentalists and the construction company… …   New idioms dictionary

  • Names given to the Spanish language — For personal names in the Spanish language, see Spanish naming customs. Spanish language …   Wikipedia

  • The Botched Language of the Cranes — Infobox Television episode | Title = The Botched Language of the Cranes Series = Frasier Season = 2 Caption = Frasier in his disastrous speech Episode = 06 Airdate = 1 November 1994 (U.S.) Production = 40571 002 Writer = Joe Keenan Director =… …   Wikipedia

  • speak — W1S1 [spi:k] v past tense spoke [spəuk US spouk] past participle spoken [ˈspəukən US ˈspou ] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(in conversation)¦ 2¦(say words)¦ 3¦(language)¦ 4¦(formal speech)¦ 5¦(express ideas/opinions)¦ 6 so to speak 7 speak your mind …   Dictionary of contemporary English

  • Don Cossacks — Flag of the Don Cossacks. Total population 0.2 2 million Regions with significant populations …   Wikipedia

  • Charter of the French Language — The Charter of the French Language (La charte de la langue française, in French), also known as Bill 101 and Loi 101, is a law in the province of Quebec in Canada defining French, the language of the majority of the population, as the only… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»