-
1 work
wə:k 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbeid2) (employment: I cannot find work in this town.) arbeid, jobb3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbeid4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) verk5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbeid, verk6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbeidsplass, jobb2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbeide, jobbe; drive, la arbeide2) (to be employed: Are you working just now?) ha arbeid/jobb3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) virke, fungere4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) virke, holde stikk, lykkes5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbeide seg møysommelig framover/oppover6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) løsne, skru seg løs7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) forme, bearbeide•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) (ur)verk2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gode gjerninger, veldedighet•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wondersarbeid--------arbeide--------arbeidsplass--------virkeIsubst. \/wɜːk\/1) arbeid, jobb2) virke, gjerning3) innsats4) gjøremål, oppgave5) verk, arbeid, produktat work på arbeid, på jobb i aktivitet, i virksomhet, i arbeidbe thrown out of work bli gjort arbeidsløsdo the work of fungere somfall\/go to work skride til verketgive someone the works fortelle noen hele historien gi noen en overhaling drepe noengo about one's work skjøtte sitt arbeidhave one's work cut out ha sin fulle hyre medintellectual work åndsarbeidin work i arbeidmake light work of winning vinne med letthetmake short\/quick work of gjøre kort prosess med, gjøre raskt unna, bli fort ferdig medmake work for gi arbeid tilmany hands make light work jo flere, desto bedreoff work ikke i arbeid, friout of work uten arbeid, arbeidsløsput\/set somebody to work sette noen i arbeidquick work fort gjortset\/go about one's work sette i gang med arbeidet, skride til verketset at work sette i arbeid, sette i gangset\/get to work (at\/on something) sette i gang med noe \/ med å gjøre noeshirk work snike seg unna, sluntre unna, skulkeshoot the works sladre gi alt man har, gjøre sitt ytterstesit down to one's work konsentrere seg om arbeidet sittstop work (av)slutte arbeidet, legge ned arbeidetstrike work legge ned arbeidet, streiketake up work gå tilbake til arbeidetthrow out of work gjøre arbeidsløswarm work ( hverdagslig) hardt arbeidthe work of a moment et øyeblikks arbeida work of art et kunstverkworks gjerninger(slang, om narkotika) brukerutstyr ( militærvesen) (be)festningsverk verk, mekanismework of the intellect ( jus) åndsverkIIverb \/wɜːk\/1) ( om sysselsetting) arbeide, jobbe2) ( om deig eller leire) bearbeide, kna, elte3) ( om plan eller metode) virke, fungere, holde (om teori)4) påvirke, bearbeide, øve innflytelse på, godsnakke med5) ( om jord) dyrke6) ( om maskineri) gå, drive(s), funksjonere, virke, være i drift, være i funksjon7) ( om selger) reise i, ha (som salgsområde)8) ( om fisker) fiske i9) ( om gjær) arbeide, gjære, få til å gjære11) ( om kraftanstrengelse) arbeide (seg frem), trenge (seg frem)12) flytte, dytte, lirke, skyve14) ( om håndarbeide) lage, brodere, sy, strikke15) ( om mekanikk) betjene, passe, skjøtte, styre16) bevege (seg), røre (på), røre seg, gestikulere (om hender)• can you work your arm backwards?17) ( om ledelse) styre, holde styr på, kontrollere, få til å jobbe, få til å arbeide, drive18) ( om konsekvens) forårsake, utrette, anrette, volde, utføre, bevirke• time had worked\/wrought great changes• the war worked\/wrought great damages• how did you work it?• can you work the invention at this factory?22) ( om materiale) arbeide i, arbeide med, forme, utforme, foredle24) (amer.) lure, bedra, ta ved nesenwork against ( om motstand) motarbeide, motsettework at arbeide på, arbeide med, jobbe på, jobbe medstuderework away arbeide (ufortrødent) videre, jobbe i veiwork back (austr.) arbeide overtid, jobbe overtidwork for arbeide for, jobbe forwork in\/into arbeide seg inn i, trenge (seg) inn iflette inn, finne plass til( om materiale) arbeide i, arbeide med, jobbe i, jobbe medwork in with passe inn i, stemme medwork itself right komme i gjenge igjenwork late arbeide sentwork off slite(s) bort, gå bortarbeide av seg, bli kvitt, kvitte seg med, gå av seg( om gjeld) nedbetale, få nedfå unna(gjort), få gjort( om handel) få avsetning på, få solgt utgi for å være( om overtid) arbeide inn, opparbeide (seg)( typografi) trykke ferdigwork off one's anger\/rage on someone la sinnet sitt gå ut over noenwork on arbeide (ufortrødent) videre arbeide med, arbeide på, jobbe med, jobbe påbearbeide, påvirke, bite påvirke gjennomwork one's ass\/butt off ( slang) arbeide seg ihjelwork oneself free slite seg løswork oneself up hisse seg oppwork one's passage arbeide seg over (som mannskap på skip)work one's way through university arbeide ved siden av studienework one's will (up)on få viljen sin medwork out utarbeide, utforme, utvikle, arbeide frem, komme frem til(om plan, mål e.l.) virkeliggjøre, realisere, oppnå, gjennomføre, iverksette, sette ut i livet beregne, regne utløse, finne ut av, tydehun er en ekspert i å tyde de kodete meldingene gå opp, stemme, la seg regne ut( om ressurs e.l.) tømme, utpinefalle ut, ordne seg, lykkes, utvikle seg( sport og spill e.l.) trene, øve trenge seg frem, arbeide seg frem, arbeide seg utwork out at\/to beløpe seg til, komme opp i, komme på• the total works out at\/to £10work out of jobbe fra, ha som basework over gjennomgå, bearbeide, revidere, gjennomarbeideovertale, få over på sin side ( slang) ta under behandling, bearbeide, gi en overhalingwork round slå om, gå overwork someone out bli klok på noenwork something out ordne opp i noe, finne ut av noe, finne på noework through arbeide seg gjennombore gjennom, grave (seg) gjennomwork to holde seg til, følgework to rule ( om arbeidskonflikt) gå saktework towards arbeide for, arbeide motwork up øke, drive opp, forsterkebygge opp, etablere, opparbeide (seg)omarbeidebearbeide, kna, elte, foredle (om råmateriale) røre sammen, røre tilvekke, skape, fremkalle( om følelser) egge (opp), hisse (opp), anspore, drive ( musikk) arbeide seg opp mot(sjøfart, om straff) sette i hardt arbeid, holde i hardt arbeidwork up into omarbeide, gjøre om til, (videre)utvikle til, forvandle tilwork up to stige til, nærme seg, dra seg motworked up eller wrought up opphisset, opprørt, oppjaget, opprevet -
2 road
rəud1) (a strip of ground usually with a hard level surface for people, vehicles etc to travel on: This road takes you past the school; ( also adjective) road safety.) vei, gate2) ((often abbreviated to Rd when written) used in the names of roads or streets: His address is 24 School Road.) -vei, -gate3) (a route; the correct road(s) to follow in order to arrive somewhere: We'd better look at the map because I'm not sure of the road.) vei, rute4) (a way that leads to something: the road to peace; He's on the road to ruin.) vei•- road map
- roadside
- roadway
- roadworks
- roadworthy
- roadworthiness
- by roadgate--------rute--------veg--------veisubst. \/rəʊd\/1) ( også overført) vei, landevei2) kjørebane3) (amer. også) jernbane4) ( sjøfart) redall roads lead to Rome alle veier fører til Rombe in someone's road ( hverdagslig) være\/stå i veien for noenbe on the road være på turné være handelsreisende reise, være på vei, være på reisefotby road med bilcome to the end of the road være ved veis ende, være ved avslutningengive someone the road la noen passere, vike plass for noenhit the road dra av gårde, komme seg avgårdeone for the road en avskjedsdrink• are you leaving? let me buy you one for the roadon the right road på rett sporon the road på veien, under reisenon the road to success på vei oppover, med en lovende fremtidthe road to hell is paved with good intentions veien til helvete er brolagt med gode hensikterRoad Up ( på veiskilt) veiarbeid pågårthe royal road to success kongeveien til suksess, den lettvinte veien til suksesssomewhere along the road et sted langs veien på et eller annet tidspunkttake the road dra av sted, legge ut på en reisetake the road for sette kursen fortake to the road dra på loffen dra på turné bli landeveisrøver -
3 labour
'leibə 1. noun1) (hard work: The building of the cathedral involved considerable labour over two centuries; People engaged in manual labour are often badly paid.) kroppsarbeid2) (workmen on a job: The firm is having difficulty hiring labour.) arbeidskraft3) ((in a pregnant woman etc) the process of childbirth: She was in labour for several hours before the baby was born.) fødselsveer4) (used (with capital) as a name for the Socialist party in the United Kingdom.) Arbeiderpartiet2. verb1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) arbeide tungt, slite2) (to move or work etc slowly or with difficulty: They laboured through the deep undergrowth in the jungle; the car engine labours a bit on steep hills.) kjempe seg fram, streve•- laboriously
- laboriousness
- labourer
- labour court
- labour dispute
- labour-savingsliteIsubst. \/ˈleɪbə\/ eller labor1) arbeid, kroppsarbeid2) bry, anstrengelse, møye3) ( medisin) rier, veer, fødsel (prosessen)hun har rier \/ fødselen er i gang4) ( økonomi) arbeid, arbeidskraft5) arbeiderne, arbeiderklassenexpend labour on\/upon bruke krefter påforced labour ( jus) tvangsarbeidinduce labour ( medisin) sette i gang fødselen, indusere fødselenlabour exchange arbeidsformidlinglabour legislation arbeidslovgivninglabour of Hercules ( også Herculean labour)herkulesarbeid, kjempearbeid, kjempebedriftlabour of love noe man gjør for moro skyld, for fornøyelsens skyldhun gjorde det for sin egen skyld \/ av ren interessegratisarbeidlabour relations forholdet mellom partene i arbeidslivetlabour supply arbeidstilgang, tilgang på arbeidskraftlabour unrest uro på arbeidsmarkedeton\/in the labour market på arbeidsmarkedetorganized labour fagorganiserte arbeidere, fagorganisert arbeidskraftskilled labour fagarbeidere, fagfolkthe fruits of one's labour se ➢ fruit, 1unskilleded labour ufaglært arbeidskraft, grovarbeidIIverb \/ˈleɪbə\/ eller labor1) arbeide, arbeide hardt2) anstrenge seg, streve, ha vanskelig for noe3) arbeide seg frem, kjempe seg frem, kjempe seg av sted4) utbrodere, gå i detalj, tvære ut, legge for stor vekt på5) ( sjøfart) stampe, hugge, gå tungt, rulle6) (spes. amer.) trøtte, kjede, tynge, bry7) (gammeldags, jordbruk) dyrke, bruke jorden, drive jordbruk, bearbeidelabour a point overdrive et poeng, understreke noe for sterkt, tvære ut en saklabour at jobbe medlabour for streve etter, streve forlabour the obvious utbrodere, gå i detaljerlabour to do something anstrenge seg for å gjøre noelabour under slite med, kjempe med, dras med, lide medlabour under a delusion sveve i en villfarelse, leve i en (feilaktig) tro -
4 mind
1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) sinn(elag), ånd, forstand, hjerne2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) passe (på), ta seg av, se etter2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) bry seg om, ta seg nær av3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) passe på, se opp for4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) rette seg etter, adlyde, lystre3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) pass på!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mindense--------forstand--------intellekt--------sjel--------åndIsubst. \/maɪnd\/1) sinn2) sjel, ånd3) sinn, sinnelag, gemytt, ånd4) innstilling, tankegang, holdning, mentalitet, legning5) minne, hukommelse, erindring, husk, tanker6) konsentrasjon, oppmerksomhet, fokus(ering)7) mening, holdning, oppfatning, tanke, vurdering8) lyst, hensikt, tilbøyelighet9) sjelsliv, psyke10) vilje11) intellekt, forstand, hjerne13) ( romersk-katolsk) minnegudstjeneste, sjelemesseabsence of mind åndsfraværelseabsent from one's mind ute av tankeneapply one's mind to arbeide iherdig medat the back of one's mind i tankene, i bakhodet• what's at the back of your mind?bear\/have\/keep in mind tenke på ta hensyn til, ta i betraktning huske påblow someone's mind ( hverdagslig) overvelde noen, imponere noen, gjøre noen målløsbring\/call to mind vekke minner om, få en til å tenke på, gjenkallebroaden somebody's mind utvide noens horisontchange one's mind skifte mening, ombestemme segcome to mind komme påjeg kan ikke komme på noe \/ det står helt stille for megcross one's mind ( om tanke) streife en, slå ena dirty mind skitten fantasi, skitten tankegangdismiss something from one's mind slå noe fra seg, slå noe ut av hodet, slutte å tenke på noeenter one's mind falle en inndet falt meg aldri inn \/ jeg tenkte aldri på detfollow one's own mind følge sitt eget hodeframe of mind se ➢ frameget something off one's mind få noe ut av hodet, få noe ut av tankenegive one's mind to samle oppmerksomheten om, konsentrere seg om, fokusere pågive somebody a piece of one's mind eller let somebody know one's mind eller tell somebody one's mind si noen et par sannhetsord, lese noen teksten gi noen en overhaling, skjelle noen huden fullgo out of one's mind gå fra vettet, gå fra forstandengreat minds think alike ( spøkefullt) to sjeler én tankehave a good mind to eller have a great mind to eller have half a mind to ( særlig om trusler) ha lyst til, være fristet tilhave a mind of one's own kunne tenke selvstendig, kunne handle selvstendighave an open mind ha et åpent sinn, være fordomsfrihave an unbalanced mind eller be unbalanced in mind være sinnsforvirret, være (psykisk) forstyrrethave in mind ha i tankene, tenke seg, forestille seg• what did you have in mind?hva hadde du tenkt deg? \/ hva tenkte du på?have no mind to ikke ha lyst tilhave something on one's mind gå og tenke på noe, gå og være bekymret for noeinferior minds laverestående personligheterbe in the mind være i humør, være i stemning, ha lystin mind and body i kropp og sjelin one's mind's eye for sitt indre blikk, i tankene, i fantasienin one's right mind eller of sound mind ved sine fulle fembe in\/of two minds være tvilrådig, være i tvilkeep one's mind on something konsentrere seg om noebe kept in mind of alltid bli minnet omknow one's own mind vite hva man vila lucid mind et klart sinnmake up one's mind bestemme seg, ta en avgjørelsemake up one's mind for something bestemme seg for noemake up one's mind that bli enig med seg selv om atmake up one's mind to something avfinne seg med noe \/ finne seg i noemind and matter ånd og materiemind over matter åndens seier over materien, viljesakt, viljeshandlingmonth's mind ( romerk-katolsk) forklaring: sjelemesse som holdes en måned etter en persons død eller begravelseof one mind enige, av samme mening, av samme oppfatningbe of someone's mind dele noens oppfatning, være enig med noenonly in one's mind bare i fantasienout of one's mind riv ruskende gal, fullstendig sprø, (ha gått) fra vettet, (ha gått) fra forstandenout of sight, out of mind ute av øye, ute av sinnpass out of mind gå i glemme, gå i glemmeboken, bli glemtpeace of mind sjelefred, ro i sinnetpetty minds trangsynte sjelerpresence of mind åndsnærvær, åndsnærværelseput in mind of minne om, få til å tenke påhan minner meg om \/ han får meg til å tenke påput something into one's mind få til å tenke på noe• whatever put that into your mind?put something out of one's mind slå fra seg noe, la være å tenke på noeread somebody's mind lese noens tankerrun one's mind over things tenke gjennom sakeneset one's mind on something være oppsatt på noe, være fast besluttet på noeset\/put one's mind to something gå inn for noe, virkelig konsentrere seg om noespeak one's mind si sin mening rett ut, ta bladet fra munnenstate of mind sinnsstemning, sinnelagstrength of mind sinnsstyrke, sjelsstyrketake somebody's mind off something få noen til å glemme noe, lede noens oppmerksomhet over på noe annettime out of mind lenger enn noen kan husketo my mind etter min mening, slik jeg vurderer detturn someone's mind to vende noens oppmerksomhet motturn something over in one's mind gruble på noe, tenke over noeunburden one's mind lette sitt hjertea weight\/load off someone's mind en stor lettelse for noenIIverb \/maɪnd\/1) passe (på), sørge for, se til, huske på, ikke glemme• mind you are in time!• mind you write!• mind you don't forget!• mind that she is kept quiet!du bør tenke på hva du sier \/ du gjør lurt i å passe på hva du sier2) vokte seg for, se opp for, passe seg for• mind the dog!• mind the step!• mind you don't fall!• mind what you are doing!3) passe, passe på4) ( spesielt i nektelser og spørsmål) bry seg om, feste seg ved, bekymre seg for, tenke på, ta notis av, ense, vøre• I don't mind...jeg bryr meg ikke om... \/ jeg fester meg ikke ved...5) ha noe imot• do you mind my smoking?har du noe imot at jeg røyker? \/ tillater du at jeg røyker?• don't mind my asking, but...unnskyld at jeg spør, men...• would you mind shutting the window?6) (amer., irsk) lystre, lyde, følge, rette seg etter7) ( dialekt) huske8) ( gammeldags) påminnedon't mind me! ( også spøkefullt) ikke bry deg om meg!, ikke la meg forstyrre deg!I do mind det har jeg virkelig noe imotI don't mind gjerne for meg, det gjør meg ingenting, det har jeg ingenting imotI don't mind if I do ( hverdagslig) jeg sier ikke nei takk• mind you, this is strictly between ourselvesdette forblir mellom oss, så vidt du vet det• I have no objection, mind (you), but others may havejeg har ingenting imot det, ser du, men kanskje andre har det• it's not the first time, mind you!det er ikke første gangen, husk det!mind about something\/somebody bry seg om noe\/noen• never mind (about) him!mind how you go! vær forsiktig!, se deg for!mind one's P's and Q's ( hverdagslig) holde tunga rett i munnen, passe på sin egen oppførselmind your eye! ( hverdagslig) se opp!, pass på!mind your head! pass hodet!, se opp!mind your own business! ( hverdagslig) pass dine egne saker!never mind! det spiller ingen rolle!, det gjør ingenting!, ikke bry deg om det!, blås i det!• never mind the cost!det angår ikke deg!, det skal du ikke bry deg om!never you mind! det skal du ikke tenke på!, det skal du ikke bry deg om! -
5 towards
tə'wo:d(z), ]( American) to:rd(z)1) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) mot2) (in relation to: What are your feelings towards him?) mot, overfor3) (as a contribution or help to: Here's $3 towards the cost of the journey.) mot4) ((of time) near: Towards night-time, the weather worsened.) motprep. \/təˈwɔːdz\/, \/tɔːdz\/ eller toward1) (om retning, også abstrakt) mot, bort mot, bortover mot, i retning av, til, med retning mot2) ( om innstilling) mot, overfor, til3) ( om hensikt) med tanke\/sikte på, med...for øyet, for (å oppnå)4) ( om tid) mot, bortimot, henimot, utpå5) mot, vendt mot, med retning mot, rettet mot6) i nærheten av, bortover, innover, utover -
6 quiet
1. adjective1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) stille, lydløs, rolig2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) stille, rolig, sorgløs3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) rolig, avslappet4) ((of colours) not bright.) dus, rolig2. noun(a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) ro, fred, stillhet3. verb((especially American: often with down) to quieten.) dempe, berolige- quieten- quietly
- quietness
- keep quiet about
- on the quietblid--------fredelig--------rolig--------stilleIsubst. \/ˈkwaɪət\/1) stillhet, fred, ro2) taushetin peace and quiet i fred og roon the quiet i smugIIverb \/ˈkwaɪət\/1) roe, berolige, dempe2) bli stille, stilnequiet down roe nedIIIadj. \/ˈkwaɪət\/1) ( om lyd) rolig, stille2) ( om person) stillferdig, fåmælt, lavmælt3) taktfull, hensynsfull• don't feel so bad, after all it was a quiet remarkikke ta det så ille opp, det var tross alt en taktfull bemerkning4) ( om handling) stillferdig, i stillhet, i fred og ro5) rolig, diskret, dempet6) hemmelig, skjultdu må ikke si noe om hemmeligheten \/ du må holde det hemmeligas quiet as the grave stille som i gravenbe quiet! vær stille!, hold munn!do anything for a quiet life gjøre alt for å bevare husfredenkeep quiet holde hemmeligtie -
7 hold
I 1. həuld past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde, bære2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde (oppe)4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde (fast)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde fanget/tilbake6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) romme, inneholde7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) (av)holde8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde (seg)9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ha/bekle en stilling, sitte som10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) nære, ha11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gjelde, holde (seg), stå ved makt12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde noen til noe, få en til å følge13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde, verne mot14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) holde ut mot15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde oppmerksomheten16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) (av)holde, feire17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eie, besitte, sitte/ligge inne med18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) holde (seg), vare ved19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (vente) et øyeblikk20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) holde (tonen)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) ta vare på22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) inneholde, (ville) bringe23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grep, hold2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) makt, tak, grep3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) grep, (bryte)tak, hold•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II həuld noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) lasteromarrest--------bevare--------ha--------hank--------holde--------skaft--------skjefte--------takIsubst. ( holden) \/həʊld\/1) ( også overført) tak, grep, hold2) ( overført) innflytelse, makt, kontroll, tak, grep3) håndtak4) ( bryting) brytetak, grep5) støtte, feste6) ( gammeldags) fengsel, forvaring, varetekt7) ( gammeldags) fort, festningcatch hold of ta tak iget hold of gripe tak ihave a hold on someone ha makt over noen, ha noen i sitt grep, ha innflytelse over noenkeep a firm hold of holde et fast grep omput\/keep something on hold legge noe på is, utsette noe til senererelease one's hold slippe takettake hold begynne å virke, begynne å få effektIIsubst. \/həʊld\/( sjøfart eller luftfart) lasteromhold cargo lastIII1) holde, holde i• could you hold the ladder for me?2) bære, holde oppe3) tåle4) omfavne, holde omkring5) ( handel) holde på varene, ikke selge6) holde (tilbake), holde på, holde i varetekt, holde fengslet7) holde av, reservere8) oppbevare9) ( også overført) holde, beholde• one pizza, please, and hold the anchoviesen pizza uten ansjos, takk10) eie, ha, besitte, være i besittelse av, inneha11) bekle, inneha, sitte i (om stilling, verv, posisjon)12) ha plass til, romme, ta13) inneholde, romme• what does the future hold for us?15) arrangere, avholde, holde (møte, fest e.l.)16) holde seg, vare (ved), vedvare, fortsette• will the fine weather hold?17) fortsette (i en bestemt retning)19) nære, ha (ideer)20) holde fast ved, stå ved21) holde for (å være), regne for (å være), anse for (å være)23) stå ved makt, være gyldig, gjelde, stå fast, stå ved lag24) (amer., slang, narkotika) ha stoff på seg, besitte stoffhold! ( gammeldags) holdt!, stopp!, vent!hold against legge til lasthold an opinion ha en mening, være av en meninghold back holde tilbake, stanse, stoppeskjule, holde skjult, hemmeligholde, fortie sette av, legge av, sparestille seg avventende, forholde seg avventende, nøle, tvile, innta en avventende holdninghold by fastholde, holde fast ved, stå ved rette seg etter, la seg lede av like, ha sansen forhold court være midtpunkt for alles oppmerksomhethold down holde nedebeholde, bli ihold everything! stopp!hold firm holde fast vedhold forth ( ofte nedsettende) snakke i vei, dosereholde for sannsynlighold good være sann, være gyldighold hard! ( britisk) stopp!hold in tøyle, holde i tømmene, beherskeholde tilbakehold in with holde seg inne med, holde seg til venns medhold it! vent litt!, stopp en halv!hold land sitte på landeiendommerhold off holde på avstand, holde fra livet• hold your dog off!holde seg på avstand, holde seg bortevente (med), utsette, drøye (med)hold office sitte ved makten, regjerehold on holde fast holde på plass holde på, holde uthold on! vent litt!, stopp en halv!hold one's breath holde pustenhold oneself well ha god holdninghold one's ground holde stand, ikke bøye av, ikke vikehold one's nose holde seg for nesenhold one's own holde stillingen, klare seg brahold one' s tongue\/peace holde munn, tie, være stillehold one's way gå videre, fortsette på sin veihold on to holde (seg) fast iholde (fast) på, holde fast ved sitte påhold out strekke ut, strekke frem, rekke ut, rekke frem, holde ut, holde fremtilby, gi, loverekke, vare, strekke til• will the food hold out?holde til, oppholde seg holde stand, holde ut, stå i mothold out for stå fast på kravet om avvente, vente til man fårhold out on someone ( hverdagslig) holde tilbake for noen, unnlate å fortelle hele sannheten til noen gi blaffen i ønskene til noenhold over utsettebeholde inntil videre, holde tilbake, sette til side ( jus) beholde embete\/eiendom lenger enn avtalt la fortsette utover fastsatt tid( skogbruk) overholdehold shares sitte på aksjer, sitte med aksjerhold someone cheap ikke ha høye tanker om noenhold someone dear holde av noen, være glad i noenhold someone in contempt forakte noen, nære forakt for noen, ringeakte noenhold someone in honour holde noen i ære, ære noenhold someone's hand ( overført) holde noen i hånden, gi noen moralsk støttehold someone to bail ( jus) avkreve noen kausjonhold something against someone laste noen for noe, la noe telle i noens disfavør, legge en noe til last, bruke noe mot noenhold something back from someone holde noe unna noenhold something over someone la noe utgjøre en konstant trussel for noen, bruke noe som pressmiddel overfor noenhold together holde sammen, binde sammenhenge sammenhold someone to her\/his promise tvinge noen til å holde sitt løftehold that eller hold the view that være av den oppfatning at, mene athold the line ( telekommunikasjon) holde forbindelsen, ikke legge på ( overført) ikke gi etter for presshold the market dominere markedethold the reins ( overført) holde i tømmenehold the stage dominere en samtalehold the title to ha rett på, inneha retten tilhold tight holde seg fasthold trumps ha trumf på hånden, sitte med trumf på håndenhold to stå ved, fastholde, holde fast vedhold up rekke opp, holde opp, holde i været, heve, løfte( til beskuelse) holde frem, vise frem, stille opp holde oppe, støtte holde ut, holde motet oppe stå seg, holde hindre, oppholde, (for)sinke, forhale( om kort) holde tilbake rane, overfalle, plyndrehold up one's head ( overført) holde hodet høythold up to utsette for, gjøre til gjenstand forhold up to ridicule gjøre til latter, latterliggjørehold your horses! (amer.) hold an litt!, stopp en halv!, brems litt!hold your noise! være stille!hold with ( hverdagslig) holde med være enig med være tilhenger av, støttenot hold by ( også) ikke like, mislike -
8 promote
prə'məut1) (to raise (to a higher rank or position): He was promoted to head teacher.) forfremme2) (to encourage, organize, or help the progress of: He worked hard to promote peace / this scheme.) fremme, arbeide for3) (to encourage the buying of; to advertise: We are promoting a new brand of soap-powder.) fremme salget, reklamere for•- promoter- promotionfremmeverb \/prəˈməʊt\/1) forfremme, opphøye2) ( skolevesen) flytte opp3) ( sport) la rykke opp4) fremme, arbeide for, (aktivt) støtte, oppmuntre (til)5) ( sjakk) forvandle til offiser6) reklamere for, lansere, drive reklame for, drive PR for, markedsføre7) ( handel) stifte, (være med på å) starte8) ( boksing) være promotør for9) ( kjemi) aktivere10) (austr.) tyvlåne, lure til segbe promoted bli forfremmet, avansere, gå viderepromote a person forfremme noen -
9 establishment
1) (the act of establishing.) grunnlegging, oppretting2) (an institution or organization: All employees of this establishment get a bonus at New Year.) virksomhet, etablissement3) (a person's residence or household: a bachelor's establishment.) husetableringsubst. \/ɪˈstæblɪʃmənt\/, \/eˈstæblɪʃmən\/1) opprettelse, grunnlegging, etablering, skapelse2) statskirke3) fast ansettelse4) ( tidligere ofte) (forsørgelse gjennom) giftermål5) ( statlig) (organisert) kår, organisasjon6) ( militærvesen eller sjøfart) styrke, besetning7) (butikk)personale8) (offentlig) institusjon, stiftelse9) etablissement, butikk, virksomhet, arbeidsplass10) husholdning, husbe on full establishment ha full styrkethe Establishment de anerkjente samfunnsinstitusjonene, establishment, det bestående statskirkenestablishment of loss ( jus) skadefastsettelsekeep (up) a large establishment føre et stort husmanufacturing establishment fabrikkanleggmilitary establishment krigsmakt, militærstyrkenaval establishment flåteon a peace establishment på fredsfoton a war establishment på krigsfoton the establishment fast ansattpeace establishment fredsstyrke -
10 foot
futplural - feet; noun1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) fot2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) fot(stykke), sokkel3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) engelsk fot•- footing- football
- foothill
- foothold
- footlight
- footman
- footmark
- footnote
- footpath
- footprint
- footsore
- footstep
- footwear
- follow in someone's footsteps
- foot the bill
- on foot
- put one's foot down
- put one's foot in itfot--------infanteriIsubst. (flertall: feet) \/fʊt\/, flertall: \/fiːt\/1) ( anatomi) fot2) ( overført) fot, nedre del, nederste del, underdel, fotende3) fot, stativ, sokkel4) ( måleenhet) fot (12 inches = omtrent 30,48 cm)5 fot 6 tommer (= 1,67 m)5 fot 6 tommer (= 1,67 m)5 fot høy (= 1,52 m)5) ( på symaskin) fot, trykkfot, labb6) versefot7) (militærvesen, tar verb i flertall) infanteri, fotfolk8) ( geometri) fotpunkt9) (flertall: foots) bunnfall, sediment10) (musikk, på orgel) pipefot11) (sjøfart, på seil) underlikat someone's feet for noens føtterbe on one's feet stå, reise seg være på beina, være frisk være på fote (økonomisk), greie segbe run off one's feet ( hverdagslig) ha mer enn nok å gjøre, være stressetcarry someone off one's feet kaste noen over ende ( overført) ta noen med storm, overvelde noen, gjøre noen helt henførtcatch someone on the wrong foot overraske noenfall\/land on one's feet komme (seg) ned på beinafeel one's feet eller find one's feet sette bein under seg, lære seg å gå ( overført) lære å stå på egne ben, finne seg til rette, få fotfestefleet of foot rask til bens, lett på fotenget off on the right\/wrong foot få en god\/dårlig startget\/have one's foot in eller get\/have a foot in the door ( overført) få en fot innenforget one's foot under the table bli husvarmget (up) on one's feet reise seg, stille seg opp (for å tale) ( overført) komme på fote, komme på rett kjølhave\/keep a foot in both camps stå med én fot i hver leirhave feet of clay ha en svak side, være svakt fundert, ha leirføtterhave one foot in the grave stå med ett ben i graven, ha ett ben i gravenhave one's feet \/ both feet planted firmly on the ground stå med begge føttene på jordahave\/know the length\/measure of someone's foot ( gammeldags) kjenne en persons svake siderhelp someone to his\/her\/their feet hjelpe noen på fote, hjelpe noen oppjump to one's feet springe oppkeep one's feet holde seg på beina, holde balansen, ikke falleknock someone off his\/her feet slå noen over ende, slå noen i bakken ( overført) overrumple noen fullstendigmy foot! særlig!, sludder!, pisspreik!• peace my foot!fred, du liksom! \/ og det kaller du fred?on foot til fots, gående i gang, i gjæreput a foot wrong gjøre noe galtput one's best foot foremost\/forward sette det lengste benet foranput one's feet up ( hverdagslig) sette seg ned, hvile seg, hvile bena, legge bena på bordetput\/set one's foot down være bestemt, si fra, protestere, nekte, slå i bordet, sette ned fotenput one's foot down (hverdagslig, om bil) gi gassput one's foot down with someone sette noen stolen for døren, presse noen til å ta en beslutningput one's foot in it trampe i klaveret, dumme\/tabbe seg ut, tråkke i salatenput one's foot in one's mouth (amer.) trampe i klaveret, dumme seg utrise to one's feet reise seg, stå opprush someone off their feet vippe noen av pinnen, bringe noen ut av fatningset foot in\/on sette sin fot i\/påset something on foot sette i gang noe, starte noeshoot oneself in the foot ( hverdagslig) skyte seg i foten, dumme seg grundig ut, gjøre det verre for seg selvsit at the feet of somebody eller sit at someone's feet ( spesielt overført) sitte ved noens føtter, sitte ved noens knestand on one's own two feet stå på egne beinstart to one's feet springe opptake one's feet in one's hand ta beina på nakkentread under foot ( overført) trampe på\/under føtteneunder foot se ➢ underfootIIverb \/fʊt\/1) sette ny fot i (strømpe)2) ( bankvesen) legge sammen, summere3) ( irsk) stable torvfoot it gå til fots, ta beina fatt, traske, strene danse, svinge seg i dansenfoot the bill betale regningen\/kalaset\/fornøyelsensitte igjen med ubehaget \/ måtte betale gildetfoot up summere, legge sammenfoot up to beløpe seg til -
11 figure
'fiɡə, ]( American) 'fiɡjər 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) form, skikkelse, figur, kroppsbygning2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) figur, form, mønster3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) tall, siffer4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) figur2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) opptre, forekomme, figurere2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) regne med, vente•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure outsiffer--------skikkelse--------tallIsubst. \/ˈfɪɡə\/, \/ˈfɪɡjə\/1) (matematikk, også figures) siffer, tall, talltegn, regning2) ( også figures) opplysninger, statistikk3) ( hverdagslig) beløp, pris4) figur, kropp, form, fasong5) person, personlighet (overført), skikkelse, figur6) ( geometri) figur, diagram7) illustrasjon, bilde, mønster8) ( billedhuggerkunst) figur, statue, skulptur9) ( retorikk) figur, bilde13) symbol, bilde, forbilde14) horoskopat one's own figure for den prisen en selv byrcarved figures utskårne figurercut figures ( kunstløp) tegne figurercut\/make a fine figure gjøre et imponerende inntrykkcut\/make a poor\/sorry figure gjøre en dårlig\/ynkelig figurdo figures regnea double figure et tosifret talla figure of fun en latterlig figur, en skyteskive for narrestrekerfigure of speach billedlig uttrykk, bildefigures (in the landscape) staffasjegeometrical figures geometriske figurerget\/buy something at a low figure få\/kjøpe noe billigan interesting figure en interessant personlighetkeep one's figure holde figurenlose one's figure legge på segman of figures en matematiker, en som er flink med tallname your\/the figure! si hva du skal ha (for det\/den\/dem)a public figure en offentlig personput a figure on ( hverdagslig) bestemme nøyaktig\/mengdespeak in figures snakke i bilderwhat a figure you look! som du ser ut!IIverb \/ˈfɪɡə\/, \/ˈfiɡjə\/1) beregne, kalkulere, regne2) (spesielt amer.) anta, tro, formode• he's going to lose, I figure3) forestille4) ( overført eller symbolsk) betegne5) pryde (med figurer), lage fasong, lage mønster, mønsterveve6) avbilde, tegne, portrettere7) betegne med siffer8) opptre, figurere, inngå, forekomme9) spille en viss rolle10) (amer., hverdagslig) stemme, være troligfigure on (spesielt amer., hverdagslig) regne medstole påfigure out regne ut• he figured out the cost at £600finne ut, forstågi resultat• it figures out at £45det blir £45figure to oneself forestille segfigure well regne bra -
12 Mass
I 1. mæs noun1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) klump, masse, mengde2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) masser av3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) flertallet, mesteparten4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) masse2. verb(to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) samle i store mengder3. adjective(of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) masse-- mass-produce
- mass-production
- the mass media II mæs noun1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) messe2) (a setting to music of some of the words used in this service.) messemassesubst. \/mæs\/, spesielt katolsk: \/mɑːs\/ eller mass( kirkelig) messe (også musikk)attend mass gå til messe, høre messemass for the dead\/departed sjelemessesay mass lese messe -
13 disturb
di'stə:b1) (to interrupt or take attention away from: I'm sorry, am I disturbing you?) forstyrre, uroe2) (to worry or make anxious: This news has disturbed me very much.) bekymre, gjøre engstelig3) (to stir up or throw into confusion: A violent storm disturbed the surface of the lake.) bringe i uorden, forstyrre•forstyrreverb \/dɪˈstɜːb\/1) forstyrre2) uroe, forurolige, opprøre3) bringe i uorden4) gjøre usikker, forvirre -
14 mass
I 1. mæs noun1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) klump, masse, mengde2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) masser av3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) flertallet, mesteparten4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) masse2. verb(to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) samle i store mengder3. adjective(of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) masse-- mass-produce
- mass-production
- the mass media II mæs noun1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) messe2) (a setting to music of some of the words used in this service.) messemasseIsubst. \/mæs\/1) masse, mengde, klumpet skydekke, en skybankemasse feil, full av feilhele bevismaterialet, alle bevisenehan hadde blåmerker over hele kroppen, han var full av blåmerker2) ( fysikk) masse3) ( kunst) masse, flate, (samlet) parti4) ( militærvesen) masseformasjonthe great mass størstedelen, flesteparten, det store flertall (av)in masses i massevis, massein the masses i sin helhet, under ettIIverb \/mæs\/2) ( militærvesen) konsentrere, trekke sammen3) samles, hope seg sammenmassed attack masseangrep, masseanfallmassed choir massekorIIIadj. \/mæs\/masse-, stor -
15 stable
I 'steibl adjective1) (firm and steady or well-balanced: This chair isn't very stable.) stø, fast2) (firmly established and likely to last: a stable government.) varig, stabil3) ((of a person or his character) unlikely to become unreasonably upset or hysterical: She's the only stable person in the whole family.) stabil, stødig4) ((of a substance) not easily decomposed.) stabil, varig•- stabilize
- stabilise
- stabilization
- stabilisation II 'steibl noun1) (a building in which horses are kept.) stall2) ((in plural) a horse-keeping establishment: He runs the riding stables.) stallstabil--------stall--------varigIsubst. \/ˈsteɪbl\/1) ( ofte i flertall) stall (også om samling hester), stallbygning2) ( hesteveddeløp) stall, forklaring: samling hester eid av ett selskap, stedet der disse hestene trenes og personene som jobber på dette stedet3) ( gruppe idrettsutøvere under samme trener e.l.) stall, gruppe4) ( gruppe næringslivsforetak under samme eier e.l.) gruppeit is too late to shut the stable door after the horse has bolted ( ordspråk) det er for sent å kaste igjen brønnen når barnet er druknetIIverb \/ˈsteɪbl\/1) sette i stall2) stå i stall3) (overført, hverdagslig) holde tilIIIadj. \/ˈsteɪbl\/1) stabil, fast, varig2) ( om person) fast, resolutt, bestemt3) ( kjemi) stabil, tungtspaltelig4) ( handel) verdifast, stabil5) ( medisinsk) stabil, i stabil medisinsk tilstand (etter operasjon e.l.)stable equilibrium ( mekanikk) stadig likevekt
См. также в других словарях:
For Peace and Socialism – Communist Workers' Party — Infobox Finnish Political Party party name = For Peace and Socialism – Communist Workers Party party party wikicolourid = Red name in Finnish = Rauhan ja Sosialismin Puolesta – Kommunistinen Työväenpuolue name in Swedish = För Fred och Socialism… … Wikipedia
Jewish Voice for Peace — (JVP) (קול יהודי לשלום Kol Yehudi la Shalom) is a United States Jewish organization which describes itself as a diverse and democratic community of activists inspired by Jewish tradition to work together for peace, social justice, and human… … Wikipedia
The Case for Peace — The Case for Peace: How The Arab Israeli Conflict Can Be Resolved is the sequel to The Case for Israel by Alan Dershowitz, Felix Frankfurter Professor of Law at Harvard Law School. The book champions the two state solution and has been endorsed… … Wikipedia
Daily Prayer for Peace — Community of Christ Temple in Independence, Missouri, USA. Dedicated 1994. The Daily Prayer for Peace is a spiritual discipline unique to the Community of Christ and practiced at the Independence Temple in the church s headquarters campus in… … Wikipedia
Peres Center for Peace — The Peres Center for Peace located in Tel Aviv, Israel, is an independent, non profit, non partisan, non governmental organization founded in 1996 by Nobel Peace Laureate and former Prime Minister Shimon Peres, with the aim of furthering his… … Wikipedia
Road map for peace — The road map for peace is a plan to resolve the Israeli Palestinian conflict proposed by a quartet of international entities: the United States, the European Union, Russia, and the United Nations. The principles of the plan were first outlined by … Wikipedia
UNESCO Artist for Peace — UNESCO Artists for Peace are international celebrity advocates for the United Nations agency UNESCO. This category of advocate is intended to heighten public awareness in addition to the categories UNESCO Goodwill Ambassador and UNESCO Champion… … Wikipedia
Projects working for peace among Arabs and Israelis — Sign in front of the Galil school, a joint Arab Jewish primary school in Israel … Wikipedia
Cinema for Peace — The Cinema for Peace initiative aims to raise awareness for the social relevance of films and to make active use of the influence of movies and documentaries on the perception and resolution of global social, political and humanitarian challenges … Wikipedia
University for Peace — infobox University name= U.N. Affiliated University for Peace established= 1980 type= Graduate staff= 80 students= 124 city= Ciudad Colón country= Costa Rica rector= Mr. John J. Maresca, Rector website= http://www.upeace.orgThe University for… … Wikipedia
Americans for Peace Now — (APN), the United States partner of Israel’s Shalom Achshav (Peace Now) organisation, is an American organization working to help Israel achieve a secure peace with the Arab states and the Palestinian people. APN believes that Israel’s security… … Wikipedia