Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

water-flood

  • 1 water flood

    Engineering: WF

    Универсальный русско-английский словарь > water flood

  • 2 water flood module

    Sakhalin R: WFM

    Универсальный русско-английский словарь > water flood module

  • 3 boundary water flood

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > boundary water flood

  • 4 circle water flood

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > circle water flood

  • 5 contour water flood

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > contour water flood

  • 6 edge water flood

    законтурное заводнение (нефтяного месторождения, предпринимаемое с целью повышения продуктивности нефтяной залежи)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > edge water flood

  • 7 five-spot water flood program

    метод вторичной добычи на нефтяном месторождении с низкой проницаемостью пород и высокой вязкостью нефти. При этом продуктивная скважина находится в центре квадрата, по углам которого проходят нагнетательные скважины

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > five-spot water flood program

  • 8 flood

    فَيْض \ overflow: an amount that overflows. shower: a lot of things that fall or arrive at the same time: a shower of stones; a shower of invitations. spate: a fierce rush (of water in a river, of letters, etc.): The stream was in spate after a week of storms. There was a spate of complaints. flood: a sudden large flow (of water, tears, words, etc): The river is in flood. deluge: a very heavy fall of rain. flood: a lot of water in a place that is usu. dry: Floods ruined the crops. overflow: an amount that overflows. spate: a fierce rush (of water in a river, of letters, etc.): The stream was in spate after a week of storms. There was a spate of complaints. \ See Also فائض (فَائِض)، زيادة (زيادة)، وابل (وَابِل)، فَيَضان

    Arabic-English glossary > flood

  • 9 flood

    [flad]
    1. noun
    1) a great overflow of water:

    If it continues to rain like this, we shall have floods.

    طوفان، فَيَضان
    2) any great quantity:

    a flood of fan mail.

    سَيْلٌ من، عدد هائِل من
    2. verb
    to (cause something to) overflow with water:

    She left the water running and flooded the kitchen.

    يُغْرِق، يَغْمُر

    Arabic-English dictionary > flood

  • 10 flood

    غَمَرَ بالماء \ flood: to cover with water (an area that is usu. dry): The river was flooding (over) the fields. swamp: to cover or fill with water, unpleasantly or dangerously: The waves swamped the boat, so that it almost sank.

    Arabic-English glossary > flood

  • 11 flood

    طُوفان \ deluge: a very heavy fall of rain. flood: a lot of water in a place that is usu. dry: Floods ruined the crops.

    Arabic-English glossary > flood

  • 12 flood

    فَاضَ \ flood: to cover with water (an area that is usu. dry): The river was flooding (over) the fields. overflow: (of liquid, crowds, any loose material, etc.) to flow over the edge of sth.; flow beyond its proper limits: The heavy storms made the river overflow (its banks). The crowd in the hall overflowed into the street.

    Arabic-English glossary > flood

  • 13 flood water mosquito

    Entomology: Aedes sticticus

    Универсальный русско-английский словарь > flood water mosquito

  • 14 onder water zetten

    v. drown, flood, inundate

    Holandés-inglés dicionario > onder water zetten

  • 15 zavodnjavnje

    Hrvatski-Engleski rječnik > zavodnjavnje

  • 16 VATN

    * * *
    (gen. vatris or vatz), n.
    1) water, fresh water (spratt þar vatn upp); sól gengr at vatni, the sun sets in the sea;
    2) fears (vatnit for niðr eptir kjálkanum á honum); halda vatni, to forbear weeping;
    3) lake (Mjörs er svá mikit vatn, at líkara er sjó);
    4) pl., vötn, large rivers (hnigu heilög vötn af Himin-fjöllum).
    * * *
    n., pl. vötn; vant occurs in N. G. L. i. 363: the gen. sing. is, agreeably with the pronunciation, in old vellums invariably spelt vatz or vaz, vazt, Clem. 148, l. 32; the mod. sound is vass; in the Editions, however, the etymological form vatns has mostly been restored; all the South Teut. languages use a form with an r. The form vatr only occurs in two instances, perhaps used only for the rhyme’s sake, in hvatrtri, a poem of the beginning of the 12th century; and hélt und vatr enn vitri, Sighvat; but vatn vitni in another verse cf the same poet: [A. S. wæter; Engl. and Dutch water; Hel. watar; O. H. G. wazar; Germ. wasser; cp. Gr. υδατ-ος; Lat. udus: on the other hand, Icel. vatn; Swed. vatten; Dan. vand, qs. vadn.]
    A. Water, fresh water; jörð, vatn, lopt, eldr, Eluc. 19; spratt þar vatn upp, Edda (pref.); blóð ok vatn, Rb. 334; grafa til vatz, Edda (pref.); taka vatn upp at sínum hluta, Vm. 168; þá er vötnin vóru sköpuð, 655. 1; drepa í vatn eða hella á vatni, K. Þ. K.; ef vatn er svá mikit at þar má barn í hylja, N. G. L. i. 363.
    2. phrases; ausa vatni, to besprinkle infants with water, see ausa I. 2. β; to which add, þar stendr þú, Özorr, kvað Helgi, ok mun ek ekki við þér sjá, þvíat þú jóst mik vatni, Dropl. 25; mærin var vatni ausin ok þetta nafn gefit, Nj. 25: ganga til vatns, to go to the water, to go to the ‘trapiza,’ q. v., of washing before meals, Ld. 296: þá er sól gengr at vatni. when the sun goes into the water, sets in the sea, K. Þ. K. 96; sér ekki högg á vatni, a blow in the water is not seen, of a useless effort: á vatni, afloat, Fas. ii. 532; svá skjótt, at ekki tók á vatni, Fms. vii. 344.
    3. of tears; halda ekki vatni, could not forbear weeping, Fms. vi. 236 (in a verse), viii. 232.
    II. a lake; [cp. North. E. Derwent-water, etc.]; uppí vatnið Væni, Fms. vi. 333; lét flytja sik út í vatn eitt, ok leyndisk þar í hólma nökkurum, i. 66; er í norðanverðum flóanum vatn þat er nes liggr í, Ísl. ii. 345; til vatz þess er Á en Helga fellr ór, Ó. H. 163; sjór eða vatn, a sea or lake, Edda.
    III. streams, waters, esp. in plur. of large streams; hnigu heilög vötn af Himin-fjöllum, Hkv. 1. 1; þaðan eigu vötn öll vega, Gm.; þar er djúpt vatn ( deep water) er umhverfis, Grág. ii. 131; geysask vötn at þeim með forsfalli … vötnin flutu um völluna alla, Ó. H. 164; brúar um ár eða vötn, Grág. i. 149; vötn þau er ór jöklum höfðu fallit, Eg. 133; fjörðr sá er flóir allr af vötnum, Fs. 26; en nú falla vötn öll til Dýrafjarðar, Gísl. 20; fóru þar til er vötn hnigu til vestr-ættar af fjöllum, Orkn. 4.
    IV. in local names, Vatn, Vatna-hverfi, Vatns-lausa, Vatns-á, Vatns-dalr, Vatns-endi, Vatns-fell, Vatns-fjörðr, Vatns-nes, Vatns-horn, Vatns-skarð, etc., Landn.; Vatns-dælir, Vatns-firðingar, the men from Vatnsfjörðr, Vatnsdalr, id., Sturl.: of lakes, Gríms-vötn, Fiski-vötn, Elliða-vatn, Mý-vatn, Ólvus-vatn, Landn., map of Icel.; more seldom of rivers, as Héraðsvötn in north of Icel.: Vatns-dælskr, adj. from Vatnsdalr, Finnb. 334, Ísl. ii. 335; Vatnsfirðinga-kyn, -búð, Nj. 248, Ld. 120 (see búð).
    B. COMPDS, with gen. vatna-, vatns-, in vellums vatz-, vaz-: vatns-agi, a, m. dampness. vatns-bakki, a, m. a bank, shore of a water or lake, Grág. ii. 355, Jb. 315, Fms. viii. 32, Fas. i. 360. vatns-beri, a, m. the water-bearer, Aquarius in the zodiac, Rb. vatns-blandaðr, part. mixed with water. vatns-bolli, a, m. a water-jug, Am. 35. vatns-borinn, part. mixed with water. vatns-botn, m. the foot of a lake, Hrafn, 11, Fms. ix. 367. vatns-ból, n. a watering-place, well, where drinking-water is drawn. vatns-bóla, u, f. a water-bubble, vatns-bragð, n. a taste of water. vatns-burðr, m. carrying water, Bs. i. vatns-dauði, a, m. water-death, death by drowning in fresh water. vatna-djúp, n. a water-deep, abyss, Skálda 209. vatns-dropi, a, m. a drop of water, Stj. 154. vatns-drykkr, m. a drink of water, Stj. 150, 581, Edda 24. vatns-dæld, f. a watery hollow. vatns-endi, a, m. the end of a lake, Fms. ix. 406. vatns-fall, n. a stream, river; lítið vatnsfall, a small river, Eg. 134, v. l.: of rain, vindr ok vatnsfall, Art. 85. vatns-farvegr, m. a ‘water’s fairway,’ the bed of a river, Grág. ii. 291. vatns-fata, u, f. a water-pail, Fb. i. 258, O. H. L. ch. 96. vatna-flaumr, m. [Norse vand-flom], a water-flood, swell of water, D. N. vi. 148. vatns-flóð, n. water-flood. vatna-gangr, m. a flood, Stj. 59, Grág. i. 219, Landn. 251: a fall of rain, = vatnfall, veðrátta ok v., Grett. 24 new Ed. vatns-heldr, adj. water-tight. vatns-hestr, m. = nykr, q. v., Landn. 93, v. l.; but vatna-hestr, m. a good horse to cross rivers. vatna-hlaup, n. floods, a rushing forth of waters, Landn. 250. vatns-horn, n. a water-horn, a vessel for holy water in church, Pm. 6: the end or angle of a lake, and as a local name, Ld., Landn. vatns-hríð, f. a storm, Ann. 1336 C. vatns-íss, m. ice on a lake, Stj. 510, Fms. viii. 398, ix. 367. vatns-kanna, u, f. a water-can, Vm. 86. vatns-karl, m. a water-can shaped like a man; vatnskarl til vígðs vatns, Vm. 21; vatnskarl ok munnlaug, Fb. i. 359, D. N. iv. 457. vatns-ker, n. a water-jug, Stj. vatns-kerald, n. = vatnsker, Fms. i. 127, Vm. 21, Jb. 409, vatns-ketill, m. a water-kettle, Vm. 21, 114, B. K. 83. vatns-kottr, m. a water-insect, in foul pools. vatns-lauss, adj. waterless, without water, Barl. 196. vatns-leysi, n. lack of water. vatns-litr, m. water-colour, Rb. 336. vatns-megin, n. fulness of water. vatns-mikill, adj. swelling with water, of a river. vatns-minni, n. the inlet of a lake, Fms. ix. 394. vatns-munnlaug, f. a water hand-basin, Pm. 60. vatns-ósa, adj. soaked with water. vatns-óss, m. the mouth of a lake connected with the sea, Landn. 207. vatns-rás, f. a trench, water-course, Bs. i. 148, Stj. 593. vatns-sár, m. a font, Vm. 110, N. G. L. i. 327. vatns-skál, f. a water-jug, D. N. vatns-skírn, f. baptism in water, Barl. 116, 144 (vatnz-skírn). vatns-skortr, m. lack of water, Barl. 196. vatns-sótt, f water-sickness, dropsy, medic., Post. vatns-steinn, m. a font of stone, Vm. 110. vatns-strönd, f. the bank of a lake, Fms. viii. 32, MS. 623. 33, Vkv. (prose, vaz-strouds). vatns-stökkull, m. a watering-pot, a vessel or brush for sprinkling water, Bs. i. 464. vatns-tjörn, f. a ‘water-tarn,’ pool, Sks. 682. vatna-tunna, u, f. a water-tub. vatns-uppspretta, u, f. a jet of water, Stj. 646. vatns-veita, u, f. a drain, trench, aqueduct, Grág. ii. 289. vatns-veiting, f. a draining. vatns-vetr, m. a winter of floods, Ann. 1191 C. vatns-vígsla, u, f. consecration of water, Bs. i. 97. vatns-vík, f. a creek in a lake, Fms. viii. 67. vatna-vöxtr, m. ‘water-growth,’ a flood, Bs. i. 138, Grett. 133 A, D. N. ii. 35, passim. vatna-þytr, m. the thud, sound of falling waters, Skálda. vatns-æðr, f. a vein of water, Stj. 29, 205.
    C. REAL COMPDS, with the root word vatn- prefixed: vatn-bátr, m. a lake-boat, Jb. 410 B. vatn-beri, a, m. = vatnsberi, Rb. (1812) 65, 66. vatn-dauðr, adj. drowned in fresh water, Grág. i. 223. vatn-dragari, a, m. a drawer of water, Stj. 358. vatn-dragi, a, m. id., Fas. iii. 21 (in a verse). vatn-dýr, n. water-animals, Al. 167. vatn-fall, n. a waterfall, stream; vatnföll deilir: a torrent, stream, í bráða-þeyjum var þar vatnfall mikit, a great torrent, Eg. 766; lítið v., 134; var v. þat fullt af fiskum, Fms. i. 253; svá mikit v. sem áin Níð er, v. 182; deilir norðr vatnföllum til héraða, Ísl. ii. 345; er vatnföll deila til sjóvar, Eg. 131, Grág. i. 440; með öllum vatnföllum, Nj. 265: of rain, fyrir vatnfalli ok regni, Gullþ. 8; vatnfall fylgði hér svá mikit ór lopti, torrents of rain, Gísl. 105, Fms. x. 250. vatn-fátt, n. adj. short of water, Landn. 34, Fms. ix. 45. vatn-fiskr, m. a fresh-water fish, Fs. 165. vatn-gangr, m. a swelling of water, Vápn. 24. vatn-horn, n. a water-horn, as church inventory, Vm. 110. vatn-kakki, a, m. = trapiza, q. v.; gékk hann til vatnkakka ok þó sér, Korm. 24. vatn-karl, m. a jug, Stj. 153, D. I. i. 597, Dipl. v. 18; vatnkarlar fjórir, könnur sextán, iii. 4, Rb. (of the zodiacal Aquarius). vatn-kálfr, m. dropsy; þá sótt er heitir idropicus, þat köllu vér vatnkálf, Hom. 25, 150; hann er góðr við vatnkálfi, Hb. 544. 39. vatn-ker, vatn-kerald, vatn-ketill, n. a water-jug …, Grág. ii. 397, Stj. 311, Nj. 134, Ísl. ii. 410, Fms. xi. 34, Ám. 29, Vm. 35. vatn-lauss, adj. = vatnslauss, Al. 172, Stj. 194. vatn-legill, m. a water-jug, Stj. 128. vatn-leysi, n. lack of water, Al. 173. vatn-ormr, m. a water-serpent, Al. 168; Hercules sigraði v. (the Hydra), MS. 732. 17: a pr. name, Mork. vatn-rás, f. = vatnsrás, Stj. 58, 642. Ísl. ii. 92. vatn-skjóla, u, f. a water-skeel, pail, D. I. i. 225. vatn-staðr, m. a water-place, 655 xxviii. 2. vatn-torf, n. soaked turf, Ísl. ii. 412. vatn-trumba, u, f. a water-pipe, Hom. 131. vatn-veita, u, f. = vatnsveita, a drain, water-trench, Grág. ii. 289, Stj. 498. vatn-viðri, n. = vátviðri, Bs. i. 245. vatn-vígsla, u, f. the consecrating streams and wells, of bishop Gudmund, Bs. i. vatn-ærinn, adj. plentiful as water, abundant; vatnærin hef ek vitni, Sighvat.

    Íslensk-ensk orðabók > VATN

  • 17 vatten

    water
    vattenförande; water bearing
    adhesionsvatten; film water
    adhesivt vatten; adhesive water
    aggressivt vatten; aggresive water
    artesiskt vatten; confined ground water
    avfallsvatten; waste water, sewage
    avhärda vatten; soften water
    avloppsvatten; tail water, waste water
    bakvatten; backwater
    brunnsvatten; well water
    bräckt vatten; brackish water, briny water
    bundet vatten; bound water
    descendent vatten; supergene water
    destillerat vatten; distilled water
    fritt vatten; mobile water, water of compaction
    grumligt vatten; thick water
    grundvatten; ground water, level water, phreatic, subterranean water, underground water
    havsvatten; sea water
    hydratvatten; water of hydraation
    hårt vatten; calcareous water
    jevenilt vatten; plutonic water
    juvenilt vatten; primitive water
    kloakvatten; sewage
    kranvatten; tap water
    kristallvatten; water of crystallization
    källvatten; spring water, well water
    ledningsvatten; tap water
    lågvatten; low water
    meteoriskt vatten; meteoric water
    mjukgöra vatten; soften water
    mjukt vatten; soft water
    obehandlat vatten; raw water
    porvatten; pore water, void water
    returvatten; return water
    råvatten; raw water
    saltvatten; briny water, sea water
    sipprande vatten; percolating water
    sköljvatten; rinsing, rinsing water
    slammigt vatten; slime water
    spolvatten; wash water
    stigvatten; artesian water
    stigande vatten; ascending water, flood
    stillastående vatten; stagnant water
    sötvatten; fresh water, freshwater, sweet water
    tvättvatten; wash water
    ytvatten; surface water
    överliggande vatten; perched water
    övervatten; head water

    Svensk-engelsk geologi lexikon > vatten

  • 18 заводнение

    * * *
    water flood, water flooding, ( нефтяного месторождения) waterflooding

    Русско-английский словарь по нефти и газу > заводнение

  • 19 високи води

    flood water
    flood waters
    high flow
    high flows
    high water
    high waters
    storm-water

    Български-Angleščina политехнически речник > високи води

  • 20 затопление

    water flood, flood, flooding, flow, flowage, flush, impoundment, inundation, submergence, waterflooding гидр.
    * * *
    затопле́ние с.
    3. ( орошение) flooding
    5. ( наводнение) inundation
    затопле́ние го́рных вы́работок — ( намеренное) a flooding a working with water; ( аварийное) inundation
    затопле́ние плоти́ны — overdamming
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > затопление

См. также в других словарях:

  • water flood — noun 1. An inundation 2. (waˈterflood) the process or an instance of waˈterflooding, the practice, in oil, gas or petroleum production, of injecting water to maintain pressure in a reservoir and to drive the oil, etc towards the production wells… …   Useful english dictionary

  • water-flood — …   Useful english dictionary

  • flood — n 1 *flow, stream, current, tide, flux Analogous words: *excess, superfluity, surplus: incursion, *invasion 2 Flood, deluge, inundation, torrent, spate, cataract are comparable when they mean a great or overwhelming flow of or as if of water.… …   New Dictionary of Synonyms

  • flood — (n.) O.E. flod a flowing of water, flood, an overflowing of land by water, Noah s Flood; mass of water, river, sea, wave, from P.Gmc. *flothuz (Cf. O.Fris. flod, O.N. floð, M.Du. vloet, Du. vloed, Ger. Flut, Goth. flodus), from PIE verbal stem… …   Etymology dictionary

  • Flood bypass — A flood bypass is a region of land or a large man made structure that is designed to convey excess flood waters from a river or stream in order to reduce the risk of flooding on the natural river or stream near a key point of interest, such as a… …   Wikipedia

  • water — I (New American Roget s College Thesaurus) A clear liquid and major component of all living things Nouns 1. water, moisture, wetness; drinking water, spring water, mineral water; sea or salt water, fresh water; serum, serosity; lymph; rheum;… …   English dictionary for students

  • water — As designating a commodity or a subject of ownership, this term has the same meaning in law as in common speech; but in another sense, and especially in the plural, it may designate a body of water, such as a river, a lake, or an ocean, or an… …   Black's law dictionary

  • water — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 liquid ADJECTIVE ▪ boiling, chilled, cold, cool, freezing, frigid (AmE), hot, ice cold, icy, lukewarm …   Collocations dictionary

  • Water — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Water >N GRP: N 1 Sgm: N 1 water water Sgm: N 1 serum serum serosity Sgm: N 1 lymph lymph Sgm: N 1 rheum rheum Sgm: N 1 diluent diluent Sgm: N 1 agua …   English dictionary for students

  • Water Resources Development Act of 1988 — (WRDA 1988), USPL|100|676, is a public law passed by Congress on November 17, 1988 concerning water resources in the United States in the areas of flood control, navigation, dredging, environment, recreation, water supply, beach nourishment and… …   Wikipedia

  • Water Resources Development Act of 1976 — Water Resources Development Act of 1976, (WRDA 1976), USPL|94|587 is a public law enacted on October 22, 1976 by the Congress of the United States of America concerning various water resources and projects. [ [http://thomas.loc.gov/cgi… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»