-
1 warum
warúm adv защо; warum kommst du so spät? защо идваш толкова късно?; ich weiß nicht, warum er das getan hat не зная защо го е направил; der Grund, warum... причината, поради която...* * *av защо; = nicht gar! как ли не! хайде де! -
2 warum
защо -
3 Warum gerade ich?
Защо точно аз? -
4 denn
denn I. konj 1. тъй като, защото, понеже; 2. отколкото; Fahr vorsichtig, denn die Straßen sind glatt! Карай внимателно, защото улиците са заледени!; Schlechter denn je (zuvor) По-лош откогато и да било (преди). II. adv in: es sei denn,... освен ако; Ich komme, es sei denn, ich werde krank Ще дойда, освен ако не се разболея. III. partikel а, че, нима, де (често непреводимо) (във въпросителни изречения, след относителни местоимения, съюзи и др.); warum denn? но защо?, Че защо пък?; was ist denn? но какво става, какво има?; wo ist er denn? (а) Той къде е?; auf denn! хайде, напред!* * *kj 1. защото, понеже, тъй като, че; 2. от, отколкото mehr = e повече от всякога av обикновено не се превежда; was ist = los? was =? какво става? какво има? es sei =, daЯ освен ако. -
5 gar
gar I. adj сварен, готов (ядене). II. adv 1. съвсем, абсолютно, изобщо; 2. дори, даже; твърде, доста; gar nichts съвсем (абсолютно) нищо; Ich bin dir gar nicht böse Изобщо не съм ти сърдит; Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere nicht Той наистина вярваше, че проблемът не съществува; gar zu neugierig твърде любопитен.* * *a 1. сварен, опечен; 2. готов, обработен; =es Leder щавена, обработена кожа; =es Kupfer чиста мед; =er Boden добре обработена, кипра почва; av съвсем; твърде; = wohl доста добре; warum nicht =! гов защо пък! как ли не! ами! -
6 gerade
geráde I. adj 1. прав (линия); 2. изправен; 3. откровен, почтен, прям; 4. четен (число); Eine gerade Linie Права линия; gerade sitzen Седя изправен. II. adv 1. тъкмо, току-що; 2. точно; Sie war gerade hier Тя току-що беше тук; Warum gerade ich? Защо точно аз? das hat mir gerade noch gefehlt! само това ми липсваше!* * *die, -n мат права (линия). -
7 schleierhaft
schleierhaft adj umg необясним, загадъчен, неясен, непонятен; es bleibt mir schleierhaft, wie du das schaffst за мен си остава загадка (необяснимо) как се справяш с това; umg es ist mir immer noch schleierhaft, warum er es getan hat все още ми е необяснимо защо го е направил.* * *a замъглен, неясен. -
8 bloß
bloß I. adj 1. гол; 2. самият (самата, самото); сˆмо; mit bloßem Kopf гологлав; mit bloßem Auge с просто око; auf dem bloßen Erdboden liegen лежа на голата земя; das sind bloße Vermutungen това са само предположения. II. adv само; die Party war schön, bloß war die Musik zu laut партито беше хубаво, само музиката беше твърде силна; ich frage mich bloß, ob... само се питам, дали...III. partikel 1. само; 2. ли (във въпросителни изречения); bloß noch eine Stunde warten чакам само още час; Warum hast du es bloß gesagt? Защо ли само си го казал? Glaub bloß nicht, dass ich helfe! Само не мисли, че ще ти помогна! Wie funktioniert das bloß? Как ли функционира това? -
9 stoßen
stóßen (stieß, gestossen) unr.V. hb tr.V. 1. тласкам; 2. блъскам; 3. набивам (кол); 4. тикам, ритам; sn itr.V. 1. блъскам се (auf etw. (Akk) в нещо); 2. попадам, натъквам се (auf etw. (Akk) на нещо); 3. присъединявам се (zu jmdm./etw. (Dat) към някого/нещо); sich stoßen 1. удрям се (an etw. (Dat) в нещо); 2. дразня се, шокирам се (an etw. (Dat) от нещо); warum stößt du mich? защо ме блъскаш?; ein Auto stoßen тикам, бутам кола; mit jmdm. in dasselbe Horn stoßen на един акъл сме с някого; umg jmdn. vor den Kopf stoßen шокирам някого; sie hat sich an den Kopf gestoßen тя се блъсна и се удари в главата; er hat sich an der Tischkante gestoßen той се удари на ръба на масата; nach jmdm. stoßen замахвам към някого, опитвам се да ударя някого; ein Wanderer ist zu unserer Gruppe gestoßen един турист се присъедини към нашата група; im Wald stieß ich auf ein Reh в гората срещнах една сърна; der Garten stößt an einer Seite an den Wald градината граничи от едната си страна с гората; die Straße stößt direkt auf den Bahnhof улицата излиза направо на гарата; sich an dem unhöflichen Ton stoßen дразня се от невежливия тон.
См. также в других словарях:
warum — ↑ wo … Das Herkunftswörterbuch
Warum — Warum, eine zusammen gezogene Partikel, für um weß Willen, oder um welcher Ursache Willen. Sie wird auf gedoppelte Art gebraucht. 1. Als ein Fragewort, nach der Ursache einer Veränderung zu fragen, und zwar sowohl, (1) gerade zu und unmittelbar… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Warum — bzw. Warum? steht für: ein deutsches Interrogativadverb eine Komposition von Johannes Brahms (op. 92 Nr. 4) aus dem Jahr 1889 ein Lied von Tic Tac Toe aus dem Jahr 1997 ein Lied von Samajona aus dem Jahr 2001 ein Lied von Samy Deluxe (feat. Vibe) … Deutsch Wikipedia
warum — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • weshalb Bsp.: • Warum kamen Sie nicht herein? • Warum also kannst du Deutsch sprechen? … Deutsch Wörterbuch
warum — Pron. (Grundstufe) Wort, mit dem man nach dem Grund fragt Synonyme: wieso, weshalb, weswegen, wozu Beispiele: Warum bist du so traurig? Warum kannst du mir nicht helfen? … Extremes Deutsch
warum — 1. Warum besuchst du mich nicht? 2. Ich mag diese Arbeit nicht. – Warum denn nicht? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Warum? — is the third piece of Robert Schumann s Fantasiestucke, preceded by Aufschwung and followed by Grillen. It was written along with the other parts of the Fantasiestucke in 1837. The piece is in D flat major, major VI of the key of Aufschwung and… … Wikipedia
warum? — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Warum furchtbar? … Deutsch Wörterbuch
warum — Adv std. (11. Jh.), mhd. warumbe, spahd. wārumbi Stammwort. Aus mhd. wā(r), ahd. war wo und mhd. umbe, ahd. umbi um (wo, um). deutsch s. wo, s. um … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
warum — wieso; weshalb; aus welchem Grund; weswegen; wie kommt es, dass... (umgangssprachlich) * * * wa|rum [va rʊm] <Adverb>: 1. <interrogativ> aus welchem Grund?: warum hast du das getan?; warum tust du das?; ich weiß nicht, warum sie… … Universal-Lexikon
Warum — 1. Auf ein Warum gehört ein Darum. – Parömiakon, 2745. 2. Das Warum hat viel Seelen geführt. 3. E jêd Woräm huot seinj Doräm. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 771. Holl.: Alle waarom heeft zijn daarom. (Harrebomée, II, 432a.) 4. Es ist ke Woromm … Deutsches Sprichwörter-Lexikon