-
1 osam
acht; osmi der (die, das) achte; (osmica) Acht f (-, -en); o. puta achtmal; osmostruk achtfach, acht-fältig; osmovrstan achterlei; os-mostran achtseitig, achtflächig; osmo (u nabrajanju) achtens; bilo nas je osmoro wir waren unser acht, wir waren zu acht(en); osmodnevni achttägig; o-satni achtstündig; o--naest achtzehn; o-naesti der (die, das) achtzehnte; o-sto achthundert -
2 tri
drei; treći der (die, das) dritte; Dritte m i f (-n, -n) (D-r); triput dreimal; trostruk dreifach, dreifältig; trovrstan dreierlei; trostran drei-seitig (-flächig); treće (u nabrajanju) drittens; bili smo u troje wir waren unser drei (wir waren zu dreien, zu dritt) -
3 vagati
1) nesv. wiegen [Menschen oder Waren]2) nesv. pren. abwägen -
4 deset
zehn; d-i der zehnte (die, das), Zehnte m i f; d. puta zehnmal; d-orostruk zehn-fach (-fältig); d--orovrstan zehnerlei; d-orostran zehn-seitig (-flächig); d-o (u nabrajanju) zehntens; bilo nas je d-oro wir waren unser zehn; d-ak etwa zehn (an der Zahl); d-ica Zehner m (-s, -); d-erac (stih) Zehn-silbler m (-s, -), d-ogođišnji zehnjährig; d-omjesečni zehnmonatig, d-satni zehnstündig -
5 devet
neun; d-i der neunte, Neunte m i f (-n, -n) (N-r); d. puta neunmal; d-orostrnk neun-fach (-fältig); d-orovrstan neunerlei; d-oro-stran neun-seitig (-flächig); d-o (u nabrajanju) neuntens; bilo nas je d-oro wir waren (unser) neun; d--ina Neuntel n (-s, -) -
6 dok
bis, sola'ng, so lange, als (bis); während; čekaj d. dođem! warte, bis ich komme! - d. budem živ solang ich lebe; ustraj, d. ne us-piješ! harre aus, bis es dir gelingt; - d. se predomišljao, mi smo bili gotovi während er sich besann, waren wir fertig; d. god v. dokle -
7 dvadeset
zwanzig; d-i der zwanzigste, zwanzigster; d-ina Zwanzigstel n (-s, -); bilo ih je d-oro es waren ihrer zwanzig; d-ak etwa zwanzig; d-erostruk zwanzigfach -
8 galanterija
(-nost) Galanterie' f (-, -n), Höflichkeit f (-, -en); g-erijska roba Galanteri'en (pl), Galanterie'-(Schmuck-)waren (pl) -
9 jedno
ein, eines, das eine; (otprilike) ungefähr, etwa, annähernd, zirka; j. govoriti, a drugo činiti eines sprechen, und das andere tun; mi smo j. wir sind eins; j. kao nijedno eines ist keines; bilo je j. pedesetak es waren etwa (ungefähr, annähernd, zirka) fünfzig (an der Zahl) -
10 kad
(-a) (-li) (vremenski; pogodbeno) als, da; wenn; (upitno) wann?; otkada? seit wann? - dokada bis wann? wie lange? -kako kada je nachdem; kad-tad früher oder später, (irgendwann); kad bilo wann immer; kad ćeš doći? wann kommst du? - kad smo bili djeca als (da) wir Kinder waren; kad bismo znali! wenn wir wüßten!; kad(a) god manchmal, soo'ft, wenn immer kad tamo (veznik) aber, inde'ssen -
11 mijenjati
(se) wechseln, ab|- (aus|-) wechseln, um|wechseln, tauschen; (sich) ändern, verä'ndern, sich wandeln; um|setzen; variie'ren; m. novac Geld wechseln; m. mjesta die Plätze wechseln; m. robu die Waren tauschen (wechseln); m. uloge (misli, iskustva) die Rollen (Gedanken, Erfahrungen) aus|tau-schen; m. nazore (odluke) die Ansichten (Entschlüsse) ändern; tu se -
12 na
auf; an; bei; gegen; in; nach; über; zu; na cesti (gdje) auf der Straße; na cestu (kamo) auf die Straße; na zid (na zidu) an die Wand (an der Wand); nanovo aufs neue; na-jedamput auf einmal; na taj način desgleichen, gleicherweise; na moju riječ auf mein Wort; Frankfurt na Majni Frankfurt am Main (krat. a/M); najmiti na dva mjeseca auf zwei Monate mieten; procijeniti na hiljadu maraka auf tausend Mark schätzen; upraviti na nekoga list einen Brief an j-n richten (adres-sie'ren); na srcu mi je es liegt mir am Herzen; bilo je na stotinu slušača es waren an (bei, gegen) hundert Zuhörer; na vrijeme zur rechten Zeit (rechtzeitig, beizeiten); na što? worau'f? - na to dara'uf, dar-a'n; ići na jug gegen (nach) Süden ziehen; izvesti stvar na čistac eine Sache ins reine bringen; nalijevo (nadesno) nach links (rechts); tužiti se na nešto über etwas klagen; staviti na raspoloženje zur Verfügung stellen; na primjer zum Beispiel (krat. z. B.); na sreću; zum Glück! -
13 natovariti
bela'den, auf|laden (83), bela'sten, bepa'cken, auf|packen, auf|bürden; n. kola (drvima, ugljenom) den Wagen mit (Holz, Kohle) beladen; n. robu die Waren aufladen; n. sebi posao (dužnost) sich eine Arbeit (Pflicht) aufbürden -
14 oduševljen
(-o) begei'stert, hingerissen; enthusia'stisch; o-i slušači begeisterte Zuhörer; o-o odobravanje begei'sterter (phrene'tischer) Beifall; svi su bili o-i njegovim riječima alle waren von seinen Worten hingerissen -
15 oko
(prijedl.) um, heru'm, um... heru'm; etwa, zirka, (circa), gegen, beiläufig, ungefähr; o. kuće um das Haus (herum); stajali smo o. njega wir standen um ihn (herum); bilo ih je o. stotinu es waren etwa (gegen, zirka) hundert; o. podne um (gegen) Mittag (herum) (um die Mittagszeit) -
16 pet
fünf; peti der fünfte, fünfter; Fünfte m i f; p. puta fünfmal; p-e-rostruk fünf-fach (-fältig); p-ero-vrstan fünferlei; p-orostran fünf-seitig (-flächig); p-o (u nabrajanju) fünftens; bili smo u p-oro wir waren unser fünf; ni p. ni šest mir nichts, dir nichts; p-ača (novac) Fünfer m (-s, -) -
17 predaja
Übergabe f (-, -n); Überlie'-ferung f (-, -en), Übermi'tt(e)lung f (-); Abgabe f (-, -n); Erge'bung f (-, -en); Überrei'chung f (-), Aushändigung f (-, -en), Ablieferung f (-, -en), Zustellung f (-, -en), Traditio'n f (-, -en); p. robe (prtljage) Abgabe von Waren (von Gepäck); usmena p. mündliche Überlieferung f, Traditio'n f -
18 prekomorski
überseeisch, Übersee-; p-a roba überseeische Ware (Waren von Übersee) f; p. parobrod Überseedampfer m; p-a trgovina Überseehandel m; p-e zemlje Übersee, überseeische Länder (pl.) -
19 puno
viel; voll; vollauf (vollau'f); ge-nu'g, in reichem Maße; bilo je p. svijeta es waren viele Menschen (es war viel Volk) da; to stoji p. novaca das kostet viel Geld; imati p-e ruke posla die Hände voll Arbeit haben, vollauf zu tun haben (68) -
20 raznijeti
(-esti) (-ositi) zerstreu'en; auseina'nder|-(aus|-)tragen (173), verschle'ppen, verbrei'ten; kolpor-tie'ren; r. vijest ein Gerücht verbreiten (kolportie'ren); vjetar raznosi lišće der Wind zerstreut die Blätter (das Laub); r. poštu die Post austragen; r. robu Waren her-u'mtragen (kolportieren);
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Waren — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Güter Bsp.: • Sind die Waren angekommen? … Deutsch Wörterbuch
Waren — Waren, 1) Amt im mecklenburger Kreis des Großherzogthums Mecklenburg Schwerin; 2) Stadt hier, am Müritzsee; zwei Kirchen, Synagoge, Freimaurerloge: Friedrich Franz zur Wahrheit, Tuch u. Leinweberei, Maschinenfabrik, Fischerei, Schifffahrt.… … Pierer's Universal-Lexikon
Waren — Waren, Stadt im Großherzogtum Mecklenburg Schwerin, Kreis Mecklenburg, am Müritzsee, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Neustrelitz Warnemünde, Ludwigslust W. u. a., hat 2 evang. Kirchen, Synagoge, ein Denkmal Kaiser Wilhelms I., Gymnasium … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Waren — Waren, Stadt in Mecklenburg Schwerin, zwischen Müritzsee und Tierwarensee, (1905) 9050 E., Amtsgericht, Gymnasium, Museum … Kleines Konversations-Lexikon
Waren — Waren, mecklenburg schwerin. Stadt am Müritzsee, mit 4200 E., Tuchfabrikation, Branntweinbrennerei … Herders Conversations-Lexikon
warēn — *warēn, *waræ̅n germ.,? schwach. Verb: nhd. beobachten, aufmerksam werden; ne. watch (Verb); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *u̯er (8), Verb, gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; … Germanisches Wörterbuch
waren — obs. f. warn v.1, warren, whereon … Useful english dictionary
Waren — Der Begriff Waren bezeichnet: die Gesamtheit der marktwirtschaftlichen Handelsobjekte, siehe Ware Waren (Müritz), Stadt im Landkreis Mecklenburgische Seenplatte in Mecklenburg Vorpommern einen in den Jahren 1933 bis 1952 bestehenden… … Deutsch Wikipedia
Waren — 1 Original name in latin Waren Name in other language Varen, Varene pie Mirica, Vrene pie Mrica, Waren, warn, Варен State code DE Continent/City Europe/Berlin longitude 53.5204 latitude 12.67985 altitude 66 Population 21470 Date 2012 07 04 2… … Cities with a population over 1000 database
Waren — Recorded in the modern spellings of Warren and the much rarer Waren, Warran and Warron, this is an English surname, but one of medieval French origins, of which there are three. The first is locational from the village of La Varrenne in the… … Surnames reference
Wären — * Dau war ma. Jos. Willomitzer (Tracht und Mundart des Egerlandes in der Bohemia, 1875, Nr. 334) sagt: »Wenn einer ein Handbuch der gebräuchlichsten Redensarten des Egerländischen schriebe, müsste er in erster Reihe den Satz verzeichnen: Dau war… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon