Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

war+with

  • 81 war games

    plural noun Games ( with nonmilitary participants) guerre f simulée

    English-French dictionary > war games

  • 82 war|t

    adj. praed. 1. (mający cenę) worth
    - samochód był wart dziesięć tysięcy złotych the car was worth ten thousand zloty
    2. (godny, zasługujący) worth (kogoś/czegoś sb/sth); worthy (kogoś/czegoś of sb/sth)
    - jego słowo nie było wiele warte his word wasn’t worth a lot a. much
    - nie był wart takiej żony he wasn’t worthy of such a wife
    to jest diabła warte a. to nie jest warte złamanego grosza a. funta kłaków pot. it’s not worth a damn a. a button pot.
    - cała ta robota nie jest warta funta kłaków the whole of this work isn’t worth a damn
    - to jest warte zachodu it’s worth the trouble a. bother
    - jeden (jest) wart drugiego a. obaj siebie warci one is as bad as another
    - wart Pac pałaca, a pałac Paca przysł. they’re tarred with the same brush

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > war|t

  • 83 war uk’

    v.
    to sleep with

    K'iche'-English dictionary > war uk’

  • 84 war-waging capability with chemical agents

    Универсальный англо-русский словарь > war-waging capability with chemical agents

  • 85 war against with

    memerangi

    English-Indonesian dictionary > war against with

  • 86 war-waging capability with chemical agents

    English-Russian military dictionary > war-waging capability with chemical agents

  • 87 war-waging capability with chemical agents

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > war-waging capability with chemical agents

  • 88 war waging capability with chemical agents

    n здатність ведення війни з застосуванням хімічної зброї

    English-Ukrainian military dictionary > war waging capability with chemical agents

  • 89 make war against

    (make war against (или on; тж. wage war against, on или with))
    вести войну, воевать с...

    ...lady's mother... resided with the couple and waged perpetual war with Daniel. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. IV) —...ее матушка... жила совместно с супружеской четой и находилась в состоянии непрекращающейся войны с Дэниелом.

    These grafters fill their papers with violent attacks on everything progressive in the labor movement. They make war against the honest leadership. (W. Foster, ‘Misleaders of Labor’, ch. VIII) — Эти грязные политиканы заполняют свои газеты неистовыми нападками на все, что есть прогрессивного в рабочем движении. Они ведут настоящую войну против честных партийных руководителей.

    Large English-Russian phrasebook > make war against

  • 90 turf war

    Общая лексика: борьба за сферы влияния, война за территорию (Informal. Найдено в MacMillan English Dictionary for Advanced Learners), борьба за власть (a bitter struggle for territory or power or control or rights - The president's resignation was the result of a turf war with the board of directors), борьба за право собственности на что-либо (землю, имущество и пр.)

    Универсальный англо-русский словарь > turf war

  • 91 be at war

    English-Ukrainian law dictionary > be at war

  • 92 World War II

    (1939-1945)
       In the European phase of the war, neutral Portugal contributed more to the Allied victory than historians have acknowledged. Portugal experienced severe pressures to compromise her neutrality from both the Axis and Allied powers and, on several occasions, there were efforts to force Portugal to enter the war as a belligerent. Several factors lent Portugal importance as a neutral. This was especially the case during the period from the fall of France in June 1940 to the Allied invasion and reconquest of France from June to August 1944.
       In four respects, Portugal became briefly a modest strategic asset for the Allies and a war materiel supplier for both sides: the country's location in the southwesternmost corner of the largely German-occupied European continent; being a transport and communication terminus, observation post for spies, and crossroads between Europe, the Atlantic, the Americas, and Africa; Portugal's strategically located Atlantic islands, the Azores, Madeira, and Cape Verde archipelagos; and having important mines of wolfram or tungsten ore, crucial for the war industry for hardening steel.
       To maintain strict neutrality, the Estado Novo regime dominated by Antônio de Oliveira Salazar performed a delicate balancing act. Lisbon attempted to please and cater to the interests of both sets of belligerents, but only to the extent that the concessions granted would not threaten Portugal's security or its status as a neutral. On at least two occasions, Portugal's neutrality status was threatened. First, Germany briefly considered invading Portugal and Spain during 1940-41. A second occasion came in 1943 and 1944 as Great Britain, backed by the United States, pressured Portugal to grant war-related concessions that threatened Portugal's status of strict neutrality and would possibly bring Portugal into the war on the Allied side. Nazi Germany's plan ("Operation Felix") to invade the Iberian Peninsula from late 1940 into 1941 was never executed, but the Allies occupied and used several air and naval bases in Portugal's Azores Islands.
       The second major crisis for Portugal's neutrality came with increasing Allied pressures for concessions from the summer of 1943 to the summer of 1944. Led by Britain, Portugal's oldest ally, Portugal was pressured to grant access to air and naval bases in the Azores Islands. Such bases were necessary to assist the Allies in winning the Battle of the Atlantic, the naval war in which German U-boats continued to destroy Allied shipping. In October 1943, following tedious negotiations, British forces began to operate such bases and, in November 1944, American forces were allowed to enter the islands. Germany protested and made threats, but there was no German attack.
       Tensions rose again in the spring of 1944, when the Allies demanded that Lisbon cease exporting wolfram to Germany. Salazar grew agitated, considered resigning, and argued that Portugal had made a solemn promise to Germany that wolfram exports would be continued and that Portugal could not break its pledge. The Portuguese ambassador in London concluded that the shipping of wolfram to Germany was "the price of neutrality." Fearing that a still-dangerous Germany could still attack Portugal, Salazar ordered the banning of the mining, sale, and exports of wolfram not only to Germany but to the Allies as of 6 June 1944.
       Portugal did not enter the war as a belligerent, and its forces did not engage in combat, but some Portuguese experienced directly or indirectly the impact of fighting. Off Portugal or near her Atlantic islands, Portuguese naval personnel or commercial fishermen rescued at sea hundreds of victims of U-boat sinkings of Allied shipping in the Atlantic. German U-boats sank four or five Portuguese merchant vessels as well and, in 1944, a U-boat stopped, boarded, searched, and forced the evacuation of a Portuguese ocean liner, the Serpa Pinto, in mid-Atlantic. Filled with refugees, the liner was not sunk but several passengers lost their lives and the U-boat kidnapped two of the ship's passengers, Portuguese Americans of military age, and interned them in a prison camp. As for involvement in a theater of war, hundreds of inhabitants were killed and wounded in remote East Timor, a Portuguese colony near Indonesia, which was invaded, annexed, and ruled by Japanese forces between February 1942 and August 1945. In other incidents, scores of Allied military planes, out of fuel or damaged in air combat, crashed or were forced to land in neutral Portugal. Air personnel who did not survive such crashes were buried in Portuguese cemeteries or in the English Cemetery, Lisbon.
       Portugal's peripheral involvement in largely nonbelligerent aspects of the war accelerated social, economic, and political change in Portugal's urban society. It strengthened political opposition to the dictatorship among intellectual and working classes, and it obliged the regime to bolster political repression. The general economic and financial status of Portugal, too, underwent improvements since creditor Britain, in order to purchase wolfram, foods, and other materials needed during the war, became indebted to Portugal. When Britain repaid this debt after the war, Portugal was able to restore and expand its merchant fleet. Unlike most of Europe, ravaged by the worst war in human history, Portugal did not suffer heavy losses of human life, infrastructure, and property. Unlike even her neighbor Spain, badly shaken by its terrible Civil War (1936-39), Portugal's immediate postwar condition was more favorable, especially in urban areas, although deep-seated poverty remained.
       Portugal experienced other effects, especially during 1939-42, as there was an influx of about a million war refugees, an infestation of foreign spies and other secret agents from 60 secret intelligence services, and the residence of scores of international journalists who came to report the war from Lisbon. There was also the growth of war-related mining (especially wolfram and tin). Portugal's media eagerly reported the war and, by and large, despite government censorship, the Portuguese print media favored the Allied cause. Portugal's standard of living underwent some improvement, although price increases were unpopular.
       The silent invasion of several thousand foreign spies, in addition to the hiring of many Portuguese as informants and spies, had fascinating outcomes. "Spyland" Portugal, especially when Portugal was a key point for communicating with occupied Europe (1940-44), witnessed some unusual events, and spying for foreigners at least briefly became a national industry. Until mid-1944, when Allied forces invaded France, Portugal was the only secure entry point from across the Atlantic to Europe or to the British Isles, as well as the escape hatch for refugees, spies, defectors, and others fleeing occupied Europe or Vichy-controlled Morocco, Tunisia, and Algeria. Through Portugal by car, ship, train, or scheduled civil airliner one could travel to and from Spain or to Britain, or one could leave through Portugal, the westernmost continental country of Europe, to seek refuge across the Atlantic in the Americas.
       The wartime Portuguese scene was a colorful melange of illegal activities, including espionage, the black market, war propaganda, gambling, speculation, currency counterfeiting, diamond and wolfram smuggling, prostitution, and the drug and arms trade, and they were conducted by an unusual cast of characters. These included refugees, some of whom were spies, smugglers, diplomats, and business people, many from foreign countries seeking things they could find only in Portugal: information, affordable food, shelter, and security. German agents who contacted Allied sailors in the port of Lisbon sought to corrupt and neutralize these men and, if possible, recruit them as spies, and British intelligence countered this effort. Britain's MI-6 established a new kind of "safe house" to protect such Allied crews from German espionage and venereal disease infection, an approved and controlled house of prostitution in Lisbon's bairro alto district.
       Foreign observers and writers were impressed with the exotic, spy-ridden scene in Lisbon, as well as in Estoril on the Sun Coast (Costa do Sol), west of Lisbon harbor. What they observed appeared in noted autobiographical works and novels, some written during and some after the war. Among notable writers and journalists who visited or resided in wartime Portugal were Hungarian writer and former communist Arthur Koestler, on the run from the Nazi's Gestapo; American radio broadcaster-journalist Eric Sevareid; novelist and Hollywood script-writer Frederick Prokosch; American diplomat George Kennan; Rumanian cultural attache and later scholar of mythology Mircea Eliade; and British naval intelligence officer and novelist-to-be Ian Fleming. Other notable visiting British intelligence officers included novelist Graham Greene; secret Soviet agent in MI-6 and future defector to the Soviet Union Harold "Kim" Philby; and writer Malcolm Muggeridge. French letters were represented by French writer and airman, Antoine Saint-Exupery and French playwright, Jean Giroudoux. Finally, Aquilino Ribeiro, one of Portugal's premier contemporary novelists, wrote about wartime Portugal, including one sensational novel, Volframio, which portrayed the profound impact of the exploitation of the mineral wolfram on Portugal's poor, still backward society.
       In Estoril, Portugal, the idea for the world's most celebrated fictitious spy, James Bond, was probably first conceived by Ian Fleming. Fleming visited Portugal several times after 1939 on Naval Intelligence missions, and later he dreamed up the James Bond character and stories. Background for the early novels in the James Bond series was based in part on people and places Fleming observed in Portugal. A key location in Fleming's first James Bond novel, Casino Royale (1953) is the gambling Casino of Estoril. In addition, one aspect of the main plot, the notion that a spy could invent "secret" intelligence for personal profit, was observed as well by the British novelist and former MI-6 officer, while engaged in operations in wartime Portugal. Greene later used this information in his 1958 spy novel, Our Man in Havana, as he observed enemy agents who fabricated "secrets" for money.
       Thus, Portugal's World War II experiences introduced the country and her people to a host of new peoples, ideas, products, and influences that altered attitudes and quickened the pace of change in this quiet, largely tradition-bound, isolated country. The 1943-45 connections established during the Allied use of air and naval bases in Portugal's Azores Islands were a prelude to Portugal's postwar membership in the North Atlantic Treaty Organization (NATO).

    Historical dictionary of Portugal > World War II

  • 93 let loose the dogs of war

    книжн.
    "спустить псов войны", развязать войну [let slip the dogs of war шекспировское выражение; см. цитату]; см. тж. the dogs of war

    Antony: "...And Caesars' spirit, ranging for revenge, With Ate by his side, come hot from hell, Shall in these confines, with a monarch's voice, Cry ‘Havoc!’ and let slip the dogs of war... " (W. Shakespeare, ‘Julius Caesar’, act III, sc. I) —...Дух Цезаря в погоне за отмщеньем, С Гекатою из преисподней выйдя, На всю страну монаршим криком грянет: "Пощады нет!" - и спустит псов войны... (перевод М. Зенкевича)

    With every day the danger was growing...and finally, as a few wise men had foreseen, the dogs of war once again were loosed upon the world. (A. J. Cronin, ‘Adventures in Two Worlds’, ch. 35) — С каждым днем опасность все увеличивалась... и наконец, как и предвидели немногие дальновидные люди, война, как бешеная собака, была спущена на мир.

    Large English-Russian phrasebook > let loose the dogs of war

  • 94 go with

    transitive verb
    1) (be commonly found together with) einhergehen mit
    2) (be included with) gehören zu. See also academic.ru/31516/go">go 1. 1), 32)
    * * *
    1) (to be sold with, be part of etc: The carpets will go with the house.) verkaufen
    2) (to look etc well with: The carpet goes with the wallpaper.) passen zu
    * * *
    vt
    to \go with with sb mit jdm mitgehen, jdn begleiten
    I have to go to towndo you want to \go with with me? ich muss in die Stadt — möchtest du mitkommen?
    to \go with with sth zu etw dat gehören
    2. (be associated with)
    to \go with with sth mit etw dat einhergehen
    to \go with hand in hand with sth ( fig) mit etw dat Hand in Hand gehen
    to \go with with sth zu etw dat passen
    4. (agree with)
    to \go with with sth mit etw dat einverstanden sein
    your first proposal was fine, but I can't \go with with you on this one dein erster Vorschlag war o.k., aber diesem hier kann ich nicht zustimmen
    5. (follow)
    to \go with with the beat mit dem Rhythmus mitgehen
    to \go with with the flow [or tide] ( fig) mit dem Strom schwimmen
    to \go with with the majority sich akk der Mehrheit anschließen
    6. (date)
    to \go with with sb mit jdm gehen fam; (have sex with) mit jdm schlafen
    * * *
    go with v/i
    1. jemanden, etwas begleiten
    2. gehören zu
    3. mit jemandem gehen umg
    4. übereinstimmen mit
    5. go1 C 15, C 16, C 29
    * * *
    transitive verb
    2) (be included with) gehören zu. See also go 1. 1), 32)
    * * *
    v.
    mitfahren v.

    English-german dictionary > go with

  • 95 go with

    vt
    1) ( accompany)
    to \go with with sb mit jdm mitgehen, jdn begleiten;
    I have to go to town - do you want to \go with with me? ich muss in die Stadt - möchtest du mitkommen?;
    to \go with with sth zu etw dat gehören
    to \go with with sth mit etw dat einhergehen;
    to \go with hand in hand with sth ( fig) mit etw dat Hand in Hand gehen
    3) ( harmonize)
    to \go with with sth zu etw dat passen
    to \go with with sth mit etw dat einverstanden sein;
    your first proposal was fine, but I can't \go with with you on this one dein erster Vorschlag war o.k., aber diesem hier kann ich nicht zustimmen
    5) ( follow)
    to \go with with the beat mit dem Rhythmus mitgehen;
    to \go with with the flow [or tide]; ( fig) mit dem Strom schwimmen;
    to \go with with the majority sich akk der Mehrheit anschließen
    6) ( date)
    to \go with with sb mit jdm gehen ( fam) ( have sex with) mit jdm schlafen

    English-German students dictionary > go with

  • 96 Patuleia, Revolt and Civil War of

    (1846-1847)
       An important 19th-century civil war that featured political forces centered at Oporto pitted against the Lisbon government of Queen Maria II's constitutional monarchy. It began with a military revolt in Oporto on 6 October 1846. A provisional junta, led by the Sep-tembrist José da Silva Passos (1800-63), proclaimed goals including the ousting of the Lisbon government of the day and the restoration of the 1822 Constitution. Foreign intervention was sparked when the Oporto Septembrist Junta was joined by Miguelist rebels. On the pretext of preventing a restoration of a Miguelist absolutist government, Great Britain, France, and Spain intervened and dispatched armies and fleets to Portugal. Queen Maria II requested foreign assistance, too, and worked to safeguard her throne and political system.
       While a British fleet blocked Portugal's coast, Spain dispatched armies that crossed the Portuguese frontier in both south-central and northern Portugal. A siege of junta forces that lasted almost eight months followed. On 12 June 1847, the foreign powers presented an ultimatum to the Oporto junta, which, although it tried to continue resistance, decided to negotiate and then to capitulate to the foreign forces and the Lisbon government. With the signing of the controversial Convention of Gramido (1847), the Patuleia civil war ended.

    Historical dictionary of Portugal > Patuleia, Revolt and Civil War of

  • 97 a war to death

    война на истребление; борьба не на жизнь, а на смерть, непримиримая вражда [выражение a war to the knife является калькой с исп. guerra al cuchillo]

    Four generations of Stuarts had waged a war to the death with four generations of Puritans. (Th. Macaulay, ‘The History of England’, vol. II) — Четыре поколения Стюартов воевали не на жизнь, а на смерть с четырьмя поколениями пуритан.

    He was... very strict about the lights being put out. This was the occasion of war to the knife between the midshipmen and Mr. Culpepper. (Fr. Marryat, ‘Percival Keene’, ch. XVIII) — Мистер Калпеппер неукоснительно требовал тушить свет, что было источником непримиримой вражды между ним и корабельными гардемаринами.

    ‘What does Fleur say?’ he asked, suddenly, of Michael. ‘War to the knife.’ ‘That's a woman all over.’ (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part I, ch. VIII) — - Что говорит Флер? - неожиданно обратился он к Майклу. - Война во что бы то ни стало. - Как это по-женски.

    Large English-Russian phrasebook > a war to death

  • 98 the tug of war

    (the tug of war (тж. the tug-of-war))
    1) спорт. перетягивание каната
    2) решительная борьба, решительная схватка

    But it was when the ladies were alone that Becky knew the tug of war would come. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XLIX) — И вот, когда дамы остались одни, Бекки поняла, что сейчас начнутся военные действия.

    Barbara: "Is the bargain closed, Dolly?.." Cusins: "No: the price is settled; that is all. The real tug of war is still to come." (B. Shaw, ‘Major Barbara’, act III) — Барбара: "Сделка заключена, Долли?.." Казенс: "Нет, цена назначена, вот и все. Еще посмотрим, кто кого."

    Such men had no chance with him when it came to the tug of war; he laid his will on them as if they had been children. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘A Portrait’) — У таких, как они, не было ни малейшего шанса устоять против него, когда доходило до решительной схватки; он подчинял их своей воле, как детей.

    Large English-Russian phrasebook > the tug of war

  • 99 hoist with his own petard

       пoпaвший в coбcтвeнную лoвушку, пocтpaдaвший oт coбcтвeнныx кoзнeй; ♦ caмoму ceбe выpыть яму (зaмaнить кoгo-л. в eгo coбcтвeнную лoвушку) [ hoist with one's own petard шeкcпиpoвcкoe выpaжeниe]
        'Hallo!.. What's wrong?' 'Monty!' said Winifred stonily... 'What!' 'Back!' 'Hoist,' muttered Soames, 'with our own petard(J. Galsworthy). He had established his relationship with King Edward's Horse long before, In peacetime, with no other idea than that of getting some inexpensive equastrian experience. The arrival of the war converted his game into a dreadful seriousness and hoisted him with his own petard (J. Murdoch)

    Concise English-Russian phrasebook > hoist with his own petard

  • 100 play etc hell with something

    The new dictionary of modern spoken language > play etc hell with something

См. также в других словарях:

  • War With God — is a song on the album Release Therapy by rapper Ludacris. Released in July 2006, the song saw Ludacris return to music after some time off to concentrate on his acting career.Fact|date=May 2008ynopsisIn the track, Ludacris goes on the offensive… …   Wikipedia

  • War with the Robots — (pub: 1962) is a collection of science fiction stories, written by Harry Harrison in 1956 1961. The collection is tied together by a central theme of robots being able to do things better than humans. The collection includes the short stories: *… …   Wikipedia

  • War with the Newts — infobox Book | name = War with the Newts title orig = Válka s mloky translator = image caption = author = Karel Čapek illustrator = cover artist = country = Czechoslovakia language = Czech series = genre = Satirical Science fiction novel… …   Wikipedia

  • At War With The Mystics — The Flaming Lips – At War With The Mystics Veröffentlichung 2006 Label Warner Bros. Records Format(e) CD, LP, DVD Genre(s) Rock, Psychedelic …   Deutsch Wikipedia

  • At War With the Mystics — The Flaming Lips – At War With The Mystics Veröffentlichung 2006 Label Warner Bros. Records Format(e) CD, LP, DVD Genre(s) Rock, Psychedelic …   Deutsch Wikipedia

  • At War with the Mystics — Studio album by The Flaming Lips Released April 3, 2006 …   Wikipedia

  • At War with Satan — Studio album by Venom Released March 1983 …   Wikipedia

  • The War With Mr. Wizzle — Infobox book name = The War With Mr. Wizzle image caption = author = Gordon Korman cover artist = Rodrigo Moreno Luis Borba Photo illustration by Yüksel Hassan (2003 version) country = Canada flagicon|Canada language = English|English series =… …   Wikipedia

  • At War with Satan — Saltar a navegación, búsqueda At War with Satan Álbum de estudio de Venom Publicación 16 de abril 1984 …   Wikipedia Español

  • At War with the Army — Saltar a navegación, búsqueda At War with the Army Título no traducido Ficha técnica Dirección Hal Walker Producción Fred F. Finklehoffe Guión …   Wikipedia Español

  • At War with the Army — Infobox Film name = At War with the Army director = Hal Walker writer = James Allardice Fred Finklehoffe starring = Dean Martin Jerry Lewis Mike Kellin Jimmy Dundee Polly Bergen producer = Fred Finklehoffe distributor = Paramount Pictures… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»