-
1 Wandern
n странствование; пешеходный туризм; туристские походы m/pl. пешком -
2 wandern
странствовать; скитаться, бродить ( durch по Д); совершать <шить> туристский поход; Zo. мигрировать; fig. F кочевать -
3 передвигаться
-
4 переход
м1. Übergang m2. ( пересечение) Überschreiten n, Überschreitung f, Übertreten n3. (смена чего-л.) Übertritt m, Wechseln ny Wechsel m4. гимн. Übergang m, Wandern n5. бор. Übersteigen n6. фиг. Kreuzung f 7 разг. пр. в воду (вход в воду под углом более 90°) Überdrehen nпереход в другой клуб — Übertritt m in eine andere Mannschaft
переход в другую весовую категорию — Wechseln n der Gewichtsklasse
переход в другую команду — Übertritt m in eine andere Mannschaft
переход в контратаку — Übergang m zum Gegenangriff
переход в профессионалы — Übergang m zum Berufssport
переход в следующий круг соревнований — Aufstieg m zur nächsten Stufe [zur nächsten Runde]
переход в упоре сзади — гимн. Wandern n im Stütz rücklings
переход в упор сзади, одна на ручке, другая на теле — гимн. Wandern n in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende
переход вы крюком — фиг. Kreuzung f mit Gegenwende
переход границы поля боя — Grenzüberschreitung f, Überschreitung f der Fechtbahngrenze
2. ( километраж) Tageswanderkilometer n pl ( пеший); Tagesfahrtkilometer n pl (на велосипеде, в лодке)переход, дневной — 1. Tageswandern n ( пешком); Tagesfahrt f (на велосипеде, в лодке)
переход игроков (при смене подачи) — вол. Positionswechsel m, Rotation f
переход игроков, неправильный (при смене подачи) — вол. unrichtige [falsche] Rotation f
переход из одного хвата в другой — гимн. Griffwechsel m
переход из положения «лёжа» в сед — гимн. Rumpfheben n
переход к борьбе лёжа — Übergang m zur Bodenarbeit
переход крюком — фиг. Kreuzung f mit Wende
переход, лыжный — Skiwanderung f, Skitour f
переход Мадьяра — гимн. Magyar-Wandern n
переход махом назад, из упора в вис — гимн. Abschwingen n, Abwerfen n
переход на внутреннюю дорожку — коньки Über gang m zur Innenbahn
переход на грудь — плав. Übergang m in die Brustlage
переход на другую дорожку — Bahnwechsel m, Bahnkreuzen n
2. ( километраж) Wochenwanderkilometer n plпереход, недельный — 1. Wochenwandern n
переход от атаки к обороне — Übergang m vom Angriff zur Verteidigung
переход от обороны к атаке — Übergang m von der Verteidigung zum Angriff
переход от скольжения к плаванию — Übergang m zu den Schwimmbewegungen
переход от способа к способу — плав. ( в комплексе) Wechseln n der Schwimmarten
переход, переменный — фиг. Wechselkreuzung f
переход подачи — вол. Aufgabewechsel m, Wechsel m der Aufgabe
переход, простой — фиг. einfacher Übergang m, einfache Kreuzung f
2. гимн. Wanderkreisen nпереход, прямой — 1. фиг. gerade Kreuzung f
переход, скобочный — фиг. Gegendreier-Kreuzung f
переход с переступанием — фиг. Kreuzung f mit Übersetzen
переход с подкладкой — фиг. Kreuzung f mit Euler
переход с подпрыгиванием на руках (на коне) — гимн. gesprungenes Wandern n
переход средней линии — Übertreten n [Überschreiten n] der Mittellinie
переход с хода на ход — лыжи Technik Wechsel m, Übergang m von einer Lauftechnik zur anderen
переход, троечный — фиг. Dreier-Kreuzung f
переход через барьер — Überlaufen n der Hürde
переход через планку — пр. в высоту, пр. с шестом Lattenüberquerung f, Überqueren n der Latte
-
5 бродить
1. schlendern, umherschlendern, wandern, schweifen; tappen; Lächeln: huschen (на П über A); Gedanke: spuken;2. <вы> gären* * *броди́ть1. schlendern, umherschlendern, wandern, schweifen; tappen; Lächeln: huschen (на П über A); Gedanke: spuken;2. <вы́-> gären* * *бро|ди́ть1нпрх umherirrenброд|и́ть2безл только в 3 л gärenпи́во бро́дит das Bier gärt* * *v1) gener. abstreichen (nach D) (в поисках чего-л.), aufgären, aufstoßen (о вине), brausen, dröseln, durchschlendern, durchschweifen (по чему-л.), durchwandern (по какой-л. местности; пешком), herumschlendern, herumschweifen, herumschwärmen, in Gärung sein, in der Brause sein (о вине), krengeln, (не спеша) schlendern, (не спеша) schlenzen, sich krengeln, spuken (о призраке), streichen, (бесцельно) strolchen, umgeh, umgeh (о призраках), umgehe, umgehe (о призраках), umhergeh, umhergehe, umhergehen, umherstreichen, umherstreifen, umschleichen (вокруг чего-л.), umschweifen (вокруг чего-л.), vagabundieren, wandern, (без дела) herumspazieren, es gärt, talpen, wandeln, (nach D) abstreichen (где-л. в поисках чего-л.), abstreifen, herumziehen, treiben (о дрожжах), umgehen (о призраках), fermentieren, gären (о вине и т. п.), umherschweifen, umherziehen, herumstreichen herumstreifen2) colloq. gondeln, herumstreichen, wursteln (schlendern), pilgern, tippeln, trudeln, bummeln, herumgeistern, (um A) herumstreichen, schlendern3) road.wrk. ausgären4) deprecat. streifen5) S.-Germ. sausen (о молодом вине)6) avunc. tigern7) pompous. schweifen, durchstreichen (где-л.; бесцельно)8) low.germ. ströpen -
6 дрейф
m Mar., Flgw. Drift f, Abdrift f* * *дрейф m MAR, FLGW Drift f, Abdrift f* * *дре́йф<-а>дре́йф льда Eisdrift f, Eiswanderung fдре́йф материко́в Kontinentaldrift f* * *n1) gener. Treiben2) geol. Abdrift, Abdrift, Abtrieb3) Av. Abdrift (гироскопа), Abdrängen (гироскопа), Abdrängung (гироскопа), Abfall, Abtrieb (гироскопа), Abtrift (гироскопа), Abwanderung (гироскопа), Ausscheren, Drift (гироскопа)4) navy. Leeweg (парусного судна), Trift, Abtrift6) eng. Abwanderung, Derivation, Meßwertabwanderung, Nullpunktabwanderung, Wandern, Wanderung7) radio. Abtrift, Trift (электрона), Wandern (электронов)8) electr. Drift (напр. нуля), Driftbewegung, Nullpunktwanderung, Trift (напр. электронов), Wandern (напр. электронов), Wanderung (напр. электронов), Drift9) microel. Driften, Hub10) oceanogr. Trift11) aerodyn. Absacken12) nav. Abfall (корабля), Abfallen (под ветер), Abtreibung, Kursversetzung, Stromversetzung, Wraking13) shipb. Beidrehmanöver, Beidrehung, Versetzung -
7 уход
n1) gener. Abgang (со службы, в отставку), Abzug, Ausscheiden (со службы, с работы), Austritt, Auszug (откуда-л.), Auszüg, Bestellung (за кем-л., за чем-л.), Fortkommen, Hege (за растениями и животными), Instandhaltung (за машиной и т. п.), Pflege (за кем-л., за чем-л.), Rücktritt (напр. с рынка), Schonung, Schonung (за кем-л., за чем-л.), (тк.sg) Aufbruch, Fortgang, Fortgehen, Rücktritt, Wartung (за чем-л., за животными), Weggang, Weggehen, Diszession2) Av. Abdrängen, Abdrängung, Abtrieb, Auswanderung (гироскопа), Drift3) obs. Abwartung (за кем-л., за чем-л.), Wartung (за кем-л.)4) milit. Abmarsch, Abzug (без боя), Auszug (войск), Drift (гироскопа), Instandhaltungsarbeit, Instandhaltungsbetrieb, Unterhaltung5) eng. Abwanderung, Abweichung, Bedienung, Behandlung (за машиной), Entweichen (ракеты), Instandhaltung (за оборудованием), Nachbehandlung (напр. за бетоном), Schutzbehandlung (за бетоном), Unterhaltung (за оборудованием), Verlagerung, Verschiebung (напр. частоты), Wandern, Wanderung, Weglaufen (напр. частоты)6) railw. Pflege (напр. за подвижным составом)7) law. Abfahrt, Abgang (напр. в отставку, с занимаемой должности, со службы), Betreuung, Rücktritt (íàïð. von einer Funktion), Verlassen, Wegehen, sorgende Obhut, Rücktritt (с должности)8) econ. Pflege und Wartung, Wartung (напр. за машинами)9) astr. Abweichung (сигнала)10) artil. Behandhabung, Handhabung11) road.wrk. Abwandern, Instandhalten, Unterhalt (технический)12) radio. Abgang (от заданной величины), Abtrift, Trift (напр., частоты), Wandern (частоты)13) theatre. Abgang (действующего лица со сцены), Abtritt (со сцены), Abgang (со службы)14) electr. Drift (нежелательное изменение выходной величины при неизменной входной величине, напр. в измерительных приборах; постепенное изменение параметра), Driften (постепенное изменение параметра), Verlagerung (напр. рабочей точки), Wandern (напр. нуля, рабочей точки)15) busin. Abgang (напр. в отставку), Ausscheidung (со службы, в отставку)16) microel. Driften17) navig. Abdrift (гироскопа), Abtrift (гироскопа)18) f.trade. Behandlung19) hydraul. Wanderung (напр. нуля, рабочей точки)20) nav. Abreise (в плавание), Abzug (войск), Loslösung, Wartung (за оружием, механизмами)21) shipb. (техническое) Wartung -
8 круг
м1. Kreis m, Ring m2. ( этап соревнований) Runde f3. гимн. Kreis m, Kreisen n, Bogen m4. худ. гимн. Kreisschwung m; Kreisführen n6. вело Runde fиграть в один круг — eine einfache Runde bestreiten;
отстать на круг — um eine Runde zurückbleiben, eine Runde zurückfallen
круг вперёд — синхр. Contra-Delphin m
круг вперёд, винт — синхр. Contra-Delphin m mit ganzer Drehung
круг вперёд, полувинт — синхр. Contra-Delphin m mit halber Drehung
круг вперёд согнув колено — синхр. Contra-Delphin m mit Beugeknie
круг вперёд согнув колено, винт — синхр. Contra-Delphin m mit Beugeknie und ganzer Drehung
круг вперёд согнув колено, полувинт — синхр. Contra-Delphin m mit Beugeknie und halber Drehung
круг вперёд, субмарина — синхр. Contra-Delphin m mit Tauchboot
круг вперёд, угол вверх — синхр. Contra-Delphin m mit Ballettbein
круг, главный — Hauptrunde f
круг головой — гимн. Kopfkreisen n
круг, двойной — гимн. Doppelkreis m
круг, двойной русский — гимн. Doppelrussenwendeschwung m
круг, двойной чешский — гимн. Doppeltschechenkehre f
круг, двойной швейцарский — гимн. doppeltes Swiss-Kreisen n, Kreisen n beider Beine mit gleichzeitigem Umspringen
круг двумя (ногами) — гимн. Kreisen n mit beiden Beinen, Kreisen n beider Beine
круг двумя в стойку на руках — гимн. Kreisen n beider Beine in den Handstand
круг двумя в упор углом — гимн. Kreisen n beider Beine in den Winkelstütz
круг двумя, из различных упоров спереди — гимн. Kreisen n beider Beine aus verschiedenen Stützen vorlings
круг двумя, из упора лёжа — гимн. Kreisen n beider Beine aus Liegestütz
круг двумя, из упора сзади — гимн. Kreisen n beider Beine aus dem Stütz rücklings
круг двумя на двух ручках — гимн. Kreisen n beider Beine auf zwei Pauschen
круг двумя на одной ручке — гимн. Kreisen n beider Beine auf einer Pausche
круг двумя на теле коня — гимн. Kreisen n beider Beine am Pferdende
круг двумя, одна на ручке, другая на теле — гимн. Kreisen n beider Beine im Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende
круг двумя поперёк лицом внутрь — гимн. Kreisen n beider Beine im Innenquer stütz
круг двумя поперёк лицом наружу — гимн. Kreisen n beider Beine im Außenquer stütz
круг двумя поперёк между ручками — гимн. Kreisen n beider Beine im Querstütz zwischen den Pauschen
круг двумя поперёк на одной ручке — гимн. Kreisen n beider Beine im Querstütz auf einer Pausche
круг двумя прогнувшись с поворотом на 360° — см. круг, русский
круг двумя продольно — гимн. Kreisen n beider Beine im Seitstütz
круг двумя с переходом в упор поперёк между ручками, из упора поперёк на ручке — гимн. Kreisen n beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern n in den Querstütz zwischen den Pauschen
круг двумя с переходом в упор поперёк на другой ручке, из упора поперёк на ручке — гимн. Kreisen n beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern n in den Querstütz auf andere Pausche
круг двумя с поворотом на 180° — см. круг, чешский
круг двумя с поворотом на 180° с одновременным перехватом — см. круг, двойной швейцарский
круг для метаний — Wurfkreis m, Wurfring m
круг для метания веса — Gewichtwurfkreis m, Gewichtwurfring m
круг для метания диска — Diskuswurfkreis m, Diskuswurfring m
круг для метания молота — Hammerwurfkreis m, Hammerwurfring m
круг для толкания ядра — Stoßkreis m, Kugelstoßkreis m, Kugelstoßring m
круг кистью — худ. гимн. Handkreisen n
круг ковра — бор. Mattenkreis m
круг, кубковый — Pokalrunde f
круг левой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый — см. круг, простой швейцарский
круг, малый — худ. гимн. Handkreis m
круг мельницей — гимн. Mühlkreisen n
круг мишени — Feld n, Ring m
круг мишени, белый — лук ( первый и второй) Weiß n
круг мишени, голубой — лук ( пятый и шестой) Blau n
круг мишени, жёлтый — лук ( девятый и десятый) Gelb n
круг мишени, красный — лук ( седьмой и восьмой) Rot n
круг мишени, чёрный — лук ( третий и четвёртый) Schwarz n
круг, надувной — плав. Schwimmschlauch m
круг назад — синхр. Delphin m
круг назад, винт — синхр. Delphin m mit ganzer Drehung
круг назад, полувинт — синхр. Delphin m mit halber Drehung
круг назад согнув колено — синхр. Delphin m mit Beugeknie
круг назад согнув колено, винт — синхр. Delphin m mit Beugeknie und ganzer Drehung
круг назад согнув колено, полувинт — синхр. Delphin m mit Beugeknie und halber Drehung
круг, нейтральный — вело Neutralrunde f
круг, немецкий — гимн. Schwabenflanke f, Kreiswende f
круг ногами — гимн. Beinkreisen n
круг ногами восьмёркой — гимн. Achterbeinkreisen n
круг одной (ногой) — гимн. Kreisspreizen n, Kreisen n mit einem Bein, Kreisen n eines Beines
круг одной в стойку на руках — гимн. Kreisen n eines Beines in den Handstand
круг одной в упор углом — гимн. Kreisen n eines Beines in den Winkelstütz
круг одной, из упора лёжа — гимн. Kreisen n eines Beines im Liegestütz
круг одной, из упора сзади — гимн. Kreisen n eines Beines im Stütz rücklings
круг одной с поворотом на 180° — гимн. Kreisen n eines Beines mit 1f2 Drehung
круг одной с поворотом на 180° и переходом — гимн. Kreisen n eines Beines mit 1f2 Drehung gefolgt vom Wandern
круг отборочных соревнований — Ausscheidungsrunde f, Qualifikationsrunde f
круг первенства — Serie f; Halbserie f
круг первенства, второй — zweite Serie f; zweite Halbserie f
круг первенства, первый — erste Serie f; erste Halbserie f
круг плечами — худ. гимн. Schulterkreisen n
круг по кисти — худ. гимн. Handumkreisen n
круг, полуфинальный — Vorschlußrunde f, Halbfinalrunde f
круг, последний (соревнований) — letzte Runde f, Schlußrunde f, Endrunde f
возвестить о начале последнего круга — ( выстрелом) die letzte Runde anschießen; ( ударом колокола) die letzte Runde anläuten
круг правой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый — см. круг, простой швейцарский
круг, предварительный — Vorrunde f
круг предплечьями — худ. гимн. Unterarmkreisen n
круг предплечьями вовнутрь — худ. гимн. Kreisen n beider Unterarme nach innen, Unterarmkreisen n nach innen
круг предплечьями кнаружи — худ. гимн. Kreisen n beider Unterarme nach außen, Unterarmkreisen n nach außen
круг, промежуточный — Zwischenrunde f
круг, простой — фиг. einfacher Kreis m
круг, простой швейцарский — гимн. einfaches Swiss-Kreisen n
круг, резиновый — плав. Gummiring m
круг руками — гимн. Armkreisen n
круг руками вовнутрь — гимн. Innenarmkreisen n
круг руками восьмёркой — гимн. Achterarmkreisen n
круг руками вперёд — гимн. Armkreisen n vorwärts
круг руками вперёд восьмёркой — гимн. Achter (arm) kreisen n vorwärts
круг руками кнаружи — гимн. Außenarmkreisen n
круг руками назад — гимн. Armkreisen n rückwärts
круг руками назад восьмёркой — гимн. Achter (arm) kreisen n rückwärts
круг, русский — Russenwendeschwung m
круг соревнований — Runde f, Spielrunde f
выйти в следующий круг соревнований — sich für die nächste Runde qualifizieren, eine Runde weiterkommen
круг, спасательный — Rettungsring m
круг с переходом — гимн. Wanderkreisen n
круг, сплющенный — фиг. flachgequetschter [plattgedrückter] Kreis m
круг с поворотом на 180°, выход — вход — гимн. Tschechenkehre f gefolgt von Kreisflanke und Stöckli
круг с поворотом на 180°, выход плечом назад без промежуточных кругов — гимн. Tschechenkehre f gefolgt von indirektem Stöckli
круг с поворотом на 540° на ручках — гимн. dreifaches Russisch-Tschechisch-Kreisen n
круг с поворотом на 180°, переход и вход без дохвата и без промежуточных кругов — Tschechenkehre f gefolgt von direktem Tramlot
круг с поворотом на 180° через упор поперёк — см. круг, немецкий
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок прогнувшись — гимн. Schwabenwende f
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок углом — гимн. Schwabenkehre f
круг стадиона — Bahnrunde j, Runde f
круг трека — Bahnrunde f, Rennrunde f
круг, тренировочный — плав. Trainingsgummiring m
круг туловищем — гимн. Rumpfkreisen n
круг удара — хокк. на траве Schußkreis m
круг, утешительный — вело Trostrunde f
круг, финальный — Endrunde f, Finalrunde f
круг, финишный — letzte Runde f
2. (на поле, площадке) Mittel(feld)kreis m; фут. Anstoßkreis m; баск. Hochwurfkreis mкруг, центральный — 1. ( в мишени) Innenkreis m, Innenring m
круг, чешский — Tschechenkehre f, Drehwende f
круг, штрафной — Strafrundef, Strafstreckef
-
9 миграция
n1) gener. Abwanderung (тж. экон.), Wanderung (животных), Migration2) geol. Metachorese, Migration (элементов), Transport, Wandern, Ziehen, Zug, Zuwanderung, Überführung, Überwanderung3) chem. Abwandern4) econ. Wanderung (населения)5) forestr. Wnderung6) electr. Wandern (напр. ионов), Wanderung (напр. ионов)7) oceanogr. Einwanderung (в какую-нибудь область моря) -
10 нарушение установки кадра в рамку
ncinema.proj. Wandern des Bildes, Wandern des BildsУниверсальный русско-немецкий словарь > нарушение установки кадра в рамку
-
11 облака плывут
ngener. die Wolken wandern, die Wolken ziehen, die Wölken treiben, die Wölken wandern, die Wölken ziehen (по небу) -
12 разрегулировка
-
13 смещение
n1) gener. Amtsenthebung (с должности), Amtsentlassung (с должности), Ausschiffung, Destitution, Remotion (с должности), Wanderung, Versetzung, Absetzung, Entsetzung (с должности)2) comput. Schiebe (ñì. Verschiebung)3) geol. Absetzen (жилы, пласта), Einschieben (пород), Platzwechsel, Schub, Verlagerung, Verlegung, Verrücken, Verrückung, Verschiebung4) Av. Ausschlagen5) med. Dislokation (обломков кости), Dislokation (при переломе), Dislozierung, Dislozierung (обломков кости)6) milit. Parallaxe7) eng. Absatz (рудной жилы), Abwanderung, Abweichung, Auswandern, Drift, Offset, Schiebung, Trift, Versatz, Wandern, Weglaufen8) chem. Verlaufen (напр. сетки бумагоделательной машины)9) construct. Versetzen10) math. Translation11) brit.engl. Displacement (число, представляющее собой разность между адресом заданной ячейки памяти и некоторым базовым адресом; адрес, определяемый относительно некоторого базового адреса)12) law. Amtsenthebung13) auto. Desaxierung (относительно оси), Verschieben15) artil. Auswanderung (створов), Beobachtungswinkel, Seitenabstand, Stellungsunterschied, Verschwenkung16) mining. Verlagerung (пластов горных пород)17) polygr. Abdriften (напр. цветоделенных фотоформ при совмещённом копировании)18) radio. Abtrift, Elongation, Verdickung, Versatz (частоты; отклонение, девиация), Vorspannung19) electr. Ablenkung (ведущего луча радиомаяка), Nullageverschiebung, Nulldrift, Nullpunktdrift, Nullversatz, Nullwanderung20) IT. Schieben (ñì. Verschiebung)21) atom. Verstellung22) weld. Wandern (в пределах зазоров)23) microel. Polung, Spannungspolung24) wood. Abschub25) aerodyn. Ausweichen, Bewegung26) shipb. Hub, Verkanten, Verrutschen27) cinema.phonogr. Vormagnetisieren, Vormagnetisierung -
14 смещение
сVerlagerung f; Verschiebung f; «Wandern» n разг.смещение кругов — фиг. Kreisverlagerung f, Verlagerung f der Kreise
смещение кругов, боковое — фиг. seitliche Kreisverlagerung f
смещение петель — фиг. Verlagerung f der Schlingen
смещение попадания — стр. Treffpunktverlagerung f
смещение рисунка — фиг. Zeichnungsverlagerung f, «Wandern» n der Zeichnung разг.
смещение центра тяжести — Schwerpunktverlagerung f; коньки seitlicher Schwerpunktausschlag m
-
15 миграция
-
16 гуляние бортов
nsilic. Bortenwandern (стекла при вытяжке), Wandern der Borten (порок стекла) -
17 блуждание
n Umherirren* * *блужда́ние n Umherirren; → блужда́ть umherwandern, umherirren; tappen; schweifen lassen* * *n1) gener. Wanderung, Irrgang, Irrung2) geol. Verwilderung (ðåêè), Verwildung (ðåêè)3) poet. Irrsal4) eng. Hinundherwandern, Umherirren, Wanderung (eines Elektrodenflecks)5) electr. Irrfahrt, Wandern (òîêà) -
18 блуждать
umherwandern, umherirren; tappen; schweifen lassen* * *блужда́ние n Umherirren; → блужда́ть umherwandern, umherirren; tappen; schweifen lassen* * *блужда́|ть<-ю, -ешь> нсвнпрх umherirren* * *v1) gener. irregeh, irregehe, irregehen, krengeln, sich krengeln, umgeh, umgehe, umherirren, umherschweifen, wechseln, abirren, durchirren (по чему-л.), geistern, irren, biestern (по лесу), irrlichtelieren, irrlichteln, irrlichterieren, irrlichtern2) colloq. biestern (где-л.)3) obs. in der Irre gehen4) eng. wandern5) radio. vagabundieren (о носителях заряда)6) deprecat. streifen7) pompous. schweifen -
19 возбуждение
* * *возбужде́ние n Erregung f, Anregung f; → возбуждать* * *возбужде́ни|е<-я>ср Aufregung f, Erregung f* * *n1) gener. Affekt, Affektion, Agitation, Animosität, Aufregung, Aufreizung, Bewegung, Ereiferung, Erregung, Irritation (тж. биол.), Reiz, Stimulation, Turbulenz, Anregung, Verursachung (гнева и т. п.), Aufruhr2) comput. Aktivität3) geol. Exzitation, Exzition4) colloq. (нервное) Zustand5) dial. Jast, Juch, Mohr6) fr. Rage8) book. Irritation9) chem. Initiation10) law. Anstellung (von Untersuchungen), Einbringung (von Anträgen), Eingabe (ходатайства), Einleitung (eines Verfahrens), Einleitung (äåëà), Erhebung (жалобы), Erhebung (жалобы.), Erhebung (èñêà), Eröffnung, Veranlassung11) ling. Störung12) ital. Broglio13) psych. Alteration, Umgestaltung14) radio. Steuerung15) phys. Schwingungseinsatz16) electr. Anfachung (колебаний), Aufschaukelung, Erregen, Feld, Magnetisierung17) oil. Aktivierung (скважин)18) commun. Zünden19) patents. Anregung (ходатайства)20) pompous. Wallung21) auto.ctrl. Störeinwirkung, Störgröße, Störwirkung22) shipb. Auskoppelung23) cinema.phonogr. Aussteuerung -
20 гулять
spazierengehen, bummeln; promenieren; umgehen (по Д in D); F frei haben; P feiern, sich vergnügen; zechen; gehen (mit jemandem); fremdgehen, sich herumtreiben* * *гуля́ть spazieren gehen, bummeln; promenieren; umgehen (по Д in D); fam frei haben; pop feiern, sich vergnügen; zechen; gehen (mit jemandem); fremdgehen, sich herumtreiben* * *гуля́|тьгуля́ть в саду́ im Garten spazieren gehen* * *v1) gener. durchschwärmen (без перерыва какое-л. время), herumschwärmen, schwofen, schwärmen, sich ergeh, sich ergehe, spazieren, spazierengeh, spazierengehe, strawanzen, wandern, spazierengehen, gässeln (с возлюбленной)2) colloq. Party machen, buhlen, bummeln, herumtreiben (ñ êåì-ë.; sich), schlampampen, schwiemeln3) jocul. lustwandeln4) Austrian. drah, drahe5) avunc. fremdgehen (нарушать супружескую верность)
См. также в других словарях:
Wandern — Wandern, verb. regul. neutr. welches das Hülfswort seyn bekommt, wenn der Ort bestimmt wird, außer dem aber haben, zu Fuße reisen. 1. Eigentlich. In der Welt herum wandern. Sie sind durch ganz Deutschland gewandert; wir haben den ganzen Tag… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wandern — 1. der Schienen, die Längsbewegung der Eisenbahnschienen, welche zwar nur sehr langsam, aber mit großer Kraft vor sich geht und zunächst die Wärmelücken zwischen den Schienen aufhebt, im weiteren Verlauf aber auch die Schienen verschiebt. Sie… … Lexikon der gesamten Technik
wandern — V. (Grundstufe) eine weite Strecke zu Fuß gehen Beispiel: Ich bin in diesem Sommer viel im Gebirge gewandert. Kollokation: durch die Wiesen wandern wandern V. (Aufbaustufe) ohne Ziel gehen, herumstreifen Synonyme: streifen, ziehen, herumgehen… … Extremes Deutsch
wandern — Vsw std. (13. Jh.), mhd. wandern, mndd. wanderen, mndl. wanderen Stammwort. Wie ae. wandrian, afr. wandria eine Iterativbildung zu ae. wandian, ahd. wantōn sich wenden . Zum Bedeutungsübergang vgl. etwa die Entwicklung zum ne. Präteritum went… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
wandern — wandern: Das westgerm. Verb mhd. wanderen, mniederl. wanderen, engl. to wander ist – ähnlich wie ↑ wandeln – eine Iterativbildung und stellt sich zu ahd. wantōn »wenden« und den unter 2↑ winden und ↑ wenden behandelten Verben. Es bedeutet… … Das Herkunftswörterbuch
wandern — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • trampen • mit dem Rucksack verreisen Bsp.: • George wanderte in den Bergen. • Wandern ist super! … Deutsch Wörterbuch
Wandern — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Trekking Bsp.: • Ich genieße es, in den Bergen zu wandern … Deutsch Wörterbuch
wandern — wandern, wandert, wanderte, ist gewandert Wir gehen oft wandern … Deutsch-Test für Zuwanderer
Wandern [1] — Wandern, s. Wanderschaft u. Wanderung … Pierer's Universal-Lexikon
Wandern [2] — Wandern, s.u. Makak d) … Pierer's Universal-Lexikon
Wandern — Wandern, s. Makako … Meyers Großes Konversations-Lexikon