-
101 erigir
v.1 to erect, to build (to build).2 to name.* * *1 (alzar) to erect, build2 (instituir) to establish, found3 (convertir) to convert4 (elevar de categoría) to make1 (elevar de categoría) to promote (en, to)1 (atribuirse) to set oneself up (en, as)* * *verb1) to erect, build2) establish, found* * *1. VT1) (Arquit) [+ monumento] to erect; [+ edificio] to build2) (=fundar) to establish, found3)2.See:* * *1.verbo transitivoa) (frml) < edificio> to build, erect (frml); < monumento> to erect (frml), to raise (frml)b) (frml) (convertir, elevar)2.erigir algo/a alguien en algo — to set something/somebody up as something
erigirse v pron ( llegar a ser)erigirse en algo — to become something; ( atribuirse funciones de) to set oneself up as something
* * *= erect, elevate.Ex. Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.Ex. Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.----* erigirse = self-appointed, self-proclaimed.* erigirse en = set + Reflexivo + up as.* * *1.verbo transitivoa) (frml) < edificio> to build, erect (frml); < monumento> to erect (frml), to raise (frml)b) (frml) (convertir, elevar)2.erigir algo/a alguien en algo — to set something/somebody up as something
erigirse v pron ( llegar a ser)erigirse en algo — to become something; ( atribuirse funciones de) to set oneself up as something
* * *= erect, elevate.Ex: Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.
Ex: Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.* erigirse = self-appointed, self-proclaimed.* erigirse en = set + Reflexivo + up as.* * *erigir [I7 ]vt2 ( frml) (convertir, elevar) erigir algo/a algn EN algo to set sth/sb up AS stherigió el partido en árbitro científico y cultural he set the party up as scientific and cultural arbiterlo han erigido en mártir nacional they have made him into a national hero, he has been elevated o raised to the status of a national hero■ erigirsese erigió en árbitro de la polémica he set himself up as arbiter of the controversyse erigió en portavoz del grupo he took it upon himself to act as spokesman for the group* * *
erigir ( conjugate erigir) verbo transitivo
‹ monumento› to erect (frml), to raise (frml)b) (frml) (convertir, elevar) erigir algo/a algn en algo to set sth/sb up as sth
erigirse verbo pronominal ( llegar a ser) erigirse en algo to become sth;
( atribuirse funciones de) to set oneself up as sth
erigir verbo transitivo to erect, build
' erigir' also found in these entries:
English:
erect
- raise
- re-erect
- set up
* * *♦ vt1. [construir] to erect, to build2. [nombrar] to name;fue erigido rey de Dinamarca he was named king of Denmark* * *v/t1 erect2 persona set up (en as)* * *erigir {35} vt: to build, to erect* * *erigir vb to erect -
102 escalar
v.1 to climb.Elsa escaló el monte Elsa climbed the hill.2 to increase, to move up, to augment, to escalate.Ellos escalaron los precios They increased the prices.3 to scale up, to increase.Ellos escalaron las inversiones They scaled up the investments.4 to go climbing, to climb.Elsa y María escalaron ayer Elsa and Mary went climbing yesterday.5 to commit burglary.Ellos escalan en este barrio They commit burglary in this neighborhood.* * *1 (montaña) to climb; (pendiente) to scale2 (asaltar) to burgle* * *verb1) to climb, scale2) escalate* * *1. VT1) [+ montaña] to climb, scale2) [+ casa] to burgle, burglarize (EEUU), break into3) [en la escala social] to scale, rise to4) (Inform) (=reducir) to scale down; (=aumentar) to scale up2. VI1) [alpinista] to climb2) [en la escala social] to climb the social ladder, get on, go up in the world *3) (Náut) to call, put in (en at)4) (Mil, Pol) to escalate* * *1.verbo transitivo1) <montaña/pared> to climb, scale; (en jerarquía, clasificación) to climb (up)2.escalar vi1) (Dep) to climb, go climbing2) (Náut)* * *= climb, spiral, scale.Ex. Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.Ex. Hospital admissions doubled, out patient services quintupled, dental services quadrupled, and hospital births spiraled.Ex. You'll be scaling walls, jumping between rooftops, swinging on ropes, hanging from pipes, sliding under 4WDs and doing anything you can to avoid those zombies.----* análisis escalar de Guttman = Guttman scale analysis.* análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.* escalar una montaña = scale + mountain.* * *1.verbo transitivo1) <montaña/pared> to climb, scale; (en jerarquía, clasificación) to climb (up)2.escalar vi1) (Dep) to climb, go climbing2) (Náut)* * *= climb, spiral, scale.Ex: Stanton felt a bit like someone who, after boasting that she could dive into water from a great height has climbed to the height and dares not jump, but knows that she must jump.
Ex: Hospital admissions doubled, out patient services quintupled, dental services quadrupled, and hospital births spiraled.Ex: You'll be scaling walls, jumping between rooftops, swinging on ropes, hanging from pipes, sliding under 4WDs and doing anything you can to avoid those zombies.* análisis escalar de Guttman = Guttman scale analysis.* análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.* escalar una montaña = scale + mountain.* * *escalar [A1 ]vtA1 ‹montaña/pared› to climb, scale2 (en una jerarquía) to climbla canción sigue escalando puestos en las listas the song is still climbing up the charts■ escalarviA ( Dep) to climb, go climbingB ( Náut):escalar en un puerto to put in at a portFinnshipping escalará semanalmente en Barcelona Finnshipping will dock at o put in at Barcelona once a week* * *
escalar ( conjugate escalar) verbo transitivo ‹montaña/pared› to climb, scale;
(en jerarquía, clasificación) to climb (up)
verbo intransitivo (Dep) to climb, go climbing
escalar
I verbo transitivo to climb, scale
II adjetivo Elec
♦ Locuciones: magnitud escalar, scalar quantitity
' escalar' also found in these entries:
Spanish:
brío
English:
arduous
- climb
- scale
- ascend
- spiral
* * *♦ vt1. [montaña, pared] to climb2. [en jerarquía, lista, ranking] to climb;ha escalado varios puestos en el ranking de la ATP he has risen several places in the ATP ranking♦ vi1. [por montaña, pared] to climb2. [en jerarquía, lista, ranking] to rise* * *I v/t climb, scale;escalar un alto puesto rise to a high positionII v/i climb* * *escalar vt: to climb, to scaleescalar vi1) : to go climbing2) : to escalate* * *escalar vb to climb -
103 estrecharse
1 (valle etc) to narrow, become narrower2 (apretarse) to squeeze together, squeeze up3 figurado (relaciones etc) to strengthen, get stronger4 figurado (gastos etc) to economize, tighten one's belt* * *VPR1) [calle] to narrow, get narrowerla carretera se estrecha al llegar al puente — the road narrows o gets narrower over the bridge
2) (=abrazarse) to embrace frm, embrace one another frm, hug3) (=aumentar) [amistad] to become stronger, become more intimate; [lazos, relaciones] to become closerestrecharse con algn — to get very friendly with sb, grow close to sb
4)estrecharse en los gastos — to economize, cut down on expenditure
* * *(v.) = taper, taper inEx. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex. Some of these trenches have walls that taper in at the bottom or flare at the top.* * *(v.) = taper, taper inEx: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
Ex: Some of these trenches have walls that taper in at the bottom or flare at the top.* * *
■estrecharse verbo reflexivo
1 to narrow, become narrower
2 (las manos) se estrecharon la mano, they shook hands
3 (abrazarse) to hug
' estrecharse' also found in these entries:
Spanish:
estrechamiento
- estrechar
English:
narrow
- taper
- deepen
* * *vpr1. [hacerse estrecho] to narrow2. [amistad, relaciones] to become o grow closer;[lazos] to grow stronger3. [apretarse] to squeeze up;se estrecharon en un fuerte abrazo they hugged one another tightly;se estrecharon la mano they shook hands* * *v/r narrow, get narrower* * *vr* * *estrecharse vb to narrow -
104 estructural
adj.structural.* * *► adjetivo1 structural* * *adj.* * *ADJ structural* * *adjetivo structural* * *= structural.Ex. Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.----* fatiga estructural = structural fatigue.* medida estructural = structural measure.* * *adjetivo structural* * *= structural.Ex: Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.
* fatiga estructural = structural fatigue.* medida estructural = structural measure.* * *A1 ‹cambio/eje› structural2 ‹daños/defectos› structuralla bomba causó cuantiosos daños estructurales the bomb caused extensive structural damageha habido varios cambios estructurales en la empresa there have been several organizational changes within the company* * *
estructural adjetivo structural: el accidente se produjo debido a un fallo estructural del fuselaje, the accident was caused by a structural defect in the fuselage
' estructural' also found in these entries:
Spanish:
gramática
English:
structural
* * *estructural adjstructural;el puente tiene fallos estructurales the bridge has structural faults o is structurally unsound;desempleo de carácter estructural structural unemployment* * *adj structural* * *estructural adj: structural♦ estructuralmente adv -
105 excelente
adj.excellent.intj.excellent, super, just fine.m.excellent grade, A plus.* * *► adjetivo1 excellent, first-rate* * *adj.* * *ADJ excellent* * *adjetivo excellent* * *= excellent, fantastic, outstanding, supine, superb, vintage, sterling, upscale, fantastical, fantastical, tip-top, great, princely.Ex. The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.Ex. GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.Ex. The PRECIS indexing system is a set of procedures for producing index entries which in theoretical terms represents an advance outstanding for its highly formularized approach to citation order and reference, or added entry, generation.Ex. His point is apparently that the public library needs to be more than a supine service.Ex. The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.Ex. Indeed, advantage was taken of the tenth anniversary of British membership to make 1983 a vintage year for monographs on the European Communities.Ex. It does not seem to me to be a nine days wonder but a fundamental change of heart that is rejuvenating traditional reference services which have done sterling service over the years.Ex. The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.Ex. Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.Ex. Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.Ex. It's a tip-top place from top to bottom with no letdowns whatsoever.Ex. Click on 'add new experience', provide as much details as you can, and let us know why you think they are so great.Ex. By my most delightful excursion was to Hamilton itself, one of the most princely places I have ever visited.----* ejemplo excelente = shining example.* en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.* en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.* forma excelente = commanding form.* sentirse excelente = feel + tip-top.* ser un + Nombre + excelente = be a prince of a + Nombre.* * *adjetivo excellent* * *= excellent, fantastic, outstanding, supine, superb, vintage, sterling, upscale, fantastical, fantastical, tip-top, great, princely.Ex: The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.
Ex: GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.Ex: The PRECIS indexing system is a set of procedures for producing index entries which in theoretical terms represents an advance outstanding for its highly formularized approach to citation order and reference, or added entry, generation.Ex: His point is apparently that the public library needs to be more than a supine service.Ex: The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.Ex: Indeed, advantage was taken of the tenth anniversary of British membership to make 1983 a vintage year for monographs on the European Communities.Ex: It does not seem to me to be a nine days wonder but a fundamental change of heart that is rejuvenating traditional reference services which have done sterling service over the years.Ex: The hotel features 428 newly renovated guest rooms with upscale southwestern décor and private balconies with gorgeous mountain views = El hotel ofrece 428 habitaciones renovadas recientemente con una decoración de lujo al estilo del suroeste del país y balcones con magníficas vistas a las montañas.Ex: Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.Ex: Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.Ex: It's a tip-top place from top to bottom with no letdowns whatsoever.Ex: Click on 'add new experience', provide as much details as you can, and let us know why you think they are so great.Ex: By my most delightful excursion was to Hamilton itself, one of the most princely places I have ever visited.* ejemplo excelente = shining example.* en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.* en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.* forma excelente = commanding form.* sentirse excelente = feel + tip-top.* ser un + Nombre + excelente = be a prince of a + Nombre.* * *excellent* * *
excelente adjetivo
excellent
excelente adjetivo excellent, superb: el vino es excelente, the wine is superb
' excelente' also found in these entries:
Spanish:
insuperable
- maestra
- maestro
- sobresaliente
- cabo
- estupendo
- grande
- perfecto
- privilegiado
English:
acclaim
- ducky
- excellent
- exercise
- fine
- first-class
- first-rate
- groovy
- mean
- mime
- overall
- sterling
- vintage
- wash down
- work
- admirable
- credit
- golden
- piece
- prime
- rate
- recall
- tip
* * *excelente adjexcellent* * *adj excellent* * *excelente adj: excellent♦ excelentemente adv* * *excelente adj excellent -
106 faltar a clase
(v.) = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + schoolEx. She admitted to having been the ringleader of the girls who played hooky.Ex. Some students, whose motivation is not too strong, resist the temptation to skip classes if they know that they will be examined at the end of the course.Ex. They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.Ex. Kids are bunking off school with their parent's permission, according to a new report.Ex. Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).Ex. He sat on walls, with the others when they skived school, swigging the very cheapest, tartest cider straight from two-litre bottles.Ex. Poverty means they are more likely to bunk school, enter crime and die younger.* * *(v.) = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + schoolEx: She admitted to having been the ringleader of the girls who played hooky.
Ex: Some students, whose motivation is not too strong, resist the temptation to skip classes if they know that they will be examined at the end of the course.Ex: They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.Ex: Kids are bunking off school with their parent's permission, according to a new report.Ex: Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).Ex: He sat on walls, with the others when they skived school, swigging the very cheapest, tartest cider straight from two-litre bottles.Ex: Poverty means they are more likely to bunk school, enter crime and die younger. -
107 ferralla
Ex. However, the concrete walls erected before 1975 often lack enough reinforcing steel to keep them from being damaged beyond repair.* * *Ex: However, the concrete walls erected before 1975 often lack enough reinforcing steel to keep them from being damaged beyond repair.
-
108 hacer novillos
v.to play hooky, to bunk off, to play truant, to bunk off school.* * *familiar to play truant, skip school, US play hooky* * *[gen]to stay away, not turn up, skive off*; (Escol)to play truant, play hooky(EEUU)*, skive off** * *(v.) = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + schoolEx. She admitted to having been the ringleader of the girls who played hooky.Ex. Some students, whose motivation is not too strong, resist the temptation to skip classes if they know that they will be examined at the end of the course.Ex. They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.Ex. Kids are bunking off school with their parent's permission, according to a new report.Ex. Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).Ex. He sat on walls, with the others when they skived school, swigging the very cheapest, tartest cider straight from two-litre bottles.Ex. Poverty means they are more likely to bunk school, enter crime and die younger.* * *(v.) = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + schoolEx: She admitted to having been the ringleader of the girls who played hooky.
Ex: Some students, whose motivation is not too strong, resist the temptation to skip classes if they know that they will be examined at the end of the course.Ex: They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.Ex: Kids are bunking off school with their parent's permission, according to a new report.Ex: Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).Ex: He sat on walls, with the others when they skived school, swigging the very cheapest, tartest cider straight from two-litre bottles.Ex: Poverty means they are more likely to bunk school, enter crime and die younger. -
109 hacer temblar los cimientos de Algo
(v.) = shake + foundationsEx. In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.* * *(v.) = shake + foundationsEx: In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.
Spanish-English dictionary > hacer temblar los cimientos de Algo
-
110 horno de cal
(n.) = lime kilnEx. Limestones were heated in lime kilns to produce quicklime which once slaked was used to cover walls.* * *(n.) = lime kilnEx: Limestones were heated in lime kilns to produce quicklime which once slaked was used to cover walls.
-
111 hoyo
m.1 hole, pit.2 pockmark.* * *1 (agujero) hole, pit2 (sepultura) grave3 (hoyuelo) dimple4 (golf) hole* * *noun m.* * *SM1) (=agujero) holeen el hoyo 18 — (Golf) at the 18th hole
hoyo negro — CAm, Méx black hole
2) (=hondura) pit3) (=tumba) grave4) (Med) pockmark5) (=hueco) hollow, cavity6)irse al hoyo* * *masculino ( agujero) hole; ( depresión) hollow; ( fosa) pit; ( en golf) hole; ( sepultura) (fam) grave* * *= pit, divot [divet], pockmark.Ex. The 120 mm diameter disc contains more than 20,000 tracks within which sound is represented in the same physical form (by microscopic pits and plateaus) as in an optical video disc.Ex. The only problem with divots is when you walk along the golf course and see them strewn about like so much 'Fairway Roadkill'.Ex. Many walls still bear the pockmarks left by bullets.----* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* en un hoyo = sunken.* marcado con hoyos = pockmarked.* * *masculino ( agujero) hole; ( depresión) hollow; ( fosa) pit; ( en golf) hole; ( sepultura) (fam) grave* * *= pit, divot [divet], pockmark.Ex: The 120 mm diameter disc contains more than 20,000 tracks within which sound is represented in the same physical form (by microscopic pits and plateaus) as in an optical video disc.
Ex: The only problem with divots is when you walk along the golf course and see them strewn about like so much 'Fairway Roadkill'.Ex: Many walls still bear the pockmarks left by bullets.* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* en un hoyo = sunken.* marcado con hoyos = pockmarked.* * *1 (agujero) holeestar en el hoyo (estar muy deprimido) ( fam); to be in the depths (of despair); (Arg, Col, Ven arg) «reo» to be in solitary confinement3 (en golf) hole4 ( fam) (sepultura) graveCompuesto:(AmC, Méx) black hole* * *
hoyo sustantivo masculino ( agujero) hole;
( depresión) hollow;
( fosa) pit;
( en golf) hole;
( sepultura) (fam) grave
hoyo sustantivo masculino
1 (en la tierra) hole, pit
2 (sepultura) grave
3 Golf hole
' hoyo' also found in these entries:
Spanish:
excavar
- escarbar
- fosa
- socavón
English:
hole
- pit
- putt
- putting
- shell-hole
- hollow
* * *hoyo nm1. [agujero] hole;[artificial] pit;la carretera estaba llena de hoyos the road was full of potholes2. [de golf] hole;un campo de nueve hoyos a nine-hole course;hoyo en uno hole in one* * *m1 hole2 de tumba grave;estar con un pie en el hoyo fig have one foot in the grave fam3 ( depresión) hollow4 de golf hole* * *hoyo nmagujero: hole* * *hoyo n1. (en general) hole2. (sepultura) grave -
112 humidificador
m.humidifier.* * *1 humidifier* * *SM humidifier* * *= humidifier.Ex. This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.* * *= humidifier.Ex: This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.
* * *humidifier* * *
humidificador,-ora
I adjetivo humidifying
II sustantivo masculino humidifier
' humidificador' also found in these entries:
Spanish:
humidificadora
* * *humidifier* * *m:humidificador (de aire) humidifier* * *: humidifier -
113 incrustar
v.1 to incrust, to encrust, to cover with a hard crust.2 to hammer in, to fix in someone's mind through repetition.* * *1 to incrust, encrust2 (arte) to inlay1 to become embedded (en, in)* * *1. VT1) (=introducir) (lit) to incrust; (fig) to graft2) [+ joyas] to inlay3) (Téc) to set (en into)2.See:* * *1.verbo transitivo < piedra preciosa>2.una tiara incrustada de or con diamantes — a tiara set o incrusted with diamonds
incrustarse v pron* * *= embed [imbed, -USA], encase, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.Ex. There may be millions of fine thoughts, all encased within stone walls of acceptable architectural form.Ex. The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* * *1.verbo transitivo < piedra preciosa>2.una tiara incrustada de or con diamantes — a tiara set o incrusted with diamonds
incrustarse v pron* * *= embed [imbed, -USA], encase, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
Ex: There may be millions of fine thoughts, all encased within stone walls of acceptable architectural form.Ex: The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* * *incrustar [A1 ]vt1 ‹piedra preciosa› incrustar algo EN algo to set sth IN sth2 incrustar algo DE or CON algo:una tiara incrustada de or con diamantes a tiara set o incrusted with diamonds3 ‹espada/navaja› incrustar algo EN algo to bury sth IN sthla bala se incrustó en la pared the bullet embedded o buried itself in the wallla suciedad se incrusta entre las baldosas the dirt gets embedded between the tiles* * *
incrustar ( conjugate incrustar) verbo transitivo ‹ piedra preciosa› incrustar algo en algo to set sth in sth
incrustarse verbo pronominal incrustarse en algo [ bala] to embed itself in sth;
[ suciedad] to get embedded in sth
incrustar verbo transitivo to inlay
una caja incrustada de diamantes, a box inlaid with diamonds
(en una superficie) to encrust o incrust
' incrustar' also found in these entries:
English:
embed
- stud
* * *♦ vt1. [introducir, empotrar] to embed;incrustar nácar en la madera to inlay the wood with mother of pearl;incrustó la espada en la roca he plunged the sword deep into the rock;Famme incrustó un codo en el costado he jabbed his elbow into my ribs2. Informát to embed* * *v/t incrust (de with)* * *incrustar vt1) : to embed2) : to inlay -
114 institucional
adj.institutional.* * *► adjetivo1 institutional* * *adj.* * *ADJ institutional* * *adjetivo institutional* * *= institutional, organisational [organizational, -USA], institution-wide.Ex. Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.Ex. Ironically, however, the internal organisational walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex. The characteristics of a powerful institution-wide network, designed to overcome existing problems with a decentralised environment, are described.----* barrera institucional = institutional barrier.* cambio institucional = institutional change.* marco institucional = organisational framework.* repositorio institucional = institutional repository (IR).* * *adjetivo institutional* * *= institutional, organisational [organizational, -USA], institution-wide.Ex: Examples would include deliberately contriving an authoritarian atmosphere, either institutional, by means of rules and regulations, or personal, by means of academic status, for instance.
Ex: Ironically, however, the internal organisational walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex: The characteristics of a powerful institution-wide network, designed to overcome existing problems with a decentralised environment, are described.* barrera institucional = institutional barrier.* cambio institucional = institutional change.* marco institucional = organisational framework.* repositorio institucional = institutional repository (IR).* * *institutional* * *
institucional adjetivo institutional
' institucional' also found in these entries:
English:
institutional
- order
* * *institucional adjinstitutional* * *adj institutional* * *institucional adj: institutional♦ institucionalmente adv -
115 intimidad
f.1 private life (vida privada).en la intimidad in privateviolar la intimidad de alguien to invade somebody's privacy2 intimacy.imperat.2nd person plural (vosotros/ustedes) Imperative of Spanish verb: intimidar.* * *1 (amistad) intimacy2 (vida privada) privacy, private life1 (asuntos privados) private matters, personal affairs■ no pienso contar mis intimidades en público I'm not going to discuss my personal affairs in public\en la intimidad in private* * *noun f.1) intimacy2) privacy* * *SF1) (=amistad) intimacy, familiarity2) (=ámbito privado) privacycelebró su cumpleaños en la intimidad familiar — he celebrated his birthday in the privacy of his family
3) pl intimidades (=cosas personales) personal matters, private matters; euf (=genitales) private parts euf, privates euf hum* * *1)a) ( ambiente privado) privacyb) ( relación estrecha) intimacy2) intimidades femenino plurala) ( cosas íntimas) private life, personal o private affairs (pl)b) (euf) ( partes pudendas) private parts (pl) (euph), privates (pl) (colloq)* * *= intimacy, privacy.Ex. A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.Ex. Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.----* intimidades = intimations.* intimidad personal = personal privacy.* invadir la intimidad de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* Posesivo + intimidades = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* violación de la intimidad = breach of privacy, invasion of privacy.* violar la intimidad = invade + privacy.* * *1)a) ( ambiente privado) privacyb) ( relación estrecha) intimacy2) intimidades femenino plurala) ( cosas íntimas) private life, personal o private affairs (pl)b) (euf) ( partes pudendas) private parts (pl) (euph), privates (pl) (colloq)* * *= intimacy, privacy.Ex: A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.
Ex: Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.* intimidades = intimations.* intimidad personal = personal privacy.* invadir la intimidad de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* Posesivo + intimidades = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* violación de la intimidad = breach of privacy, invasion of privacy.* violar la intimidad = invade + privacy.* * *A1 (ambiente privado) privacyla boda se celebró en la mayor intimidad it was a very quiet weddingen la intimidad del hogar in the privacy of one's home2 (relación estrecha) intimacyhay gran intimidad entre ellos they are very close1 (cosas íntimas) private life, personal o private affairs (pl)* * *
Del verbo intimidar: ( conjugate intimidar)
intimidad es:
2ª persona plural (vosotros) imperativo
Multiple Entries:
intimidad
intimidar
intimidad sustantivo femenino
1
2◊ intimidades sustantivo femenino plural
intimidar ( conjugate intimidar) verbo transitivo
intimidad sustantivo femenino
1 (relación) intimacy
2 (círculo, parcela no pública) private life: es más simpática en la intimidad, she's nicer in private
en esta casa no tengo intimidad, I have no privacy in this house
intimidar verbo transitivo to intimidate
' intimidad' also found in these entries:
Spanish:
atentado
- celosa
- celoso
- confianza
- vulnerar
English:
intimacy
- intrusion
- privacy
- affair
- quiet
* * *intimidad nf1. [vida privada] private life;en la intimidad in private;violar la intimidad de alguien to invade sb's privacy2. [privacidad] privacy;en la intimidad de in the privacy of3. [amistad] intimacy4.intimidades [asuntos privados] personal matters* * *f1 intimacy2 (lo privado) privacy;en la intimidad in private* * *intimidad nf1) : intimacy2) : privacy, private life* * * -
116 letrero
m.1 sign.2 cue card.* * *1 sign, notice* * *noun m.* * *SM1) [en tienda] sign, notice; [en carretera] sign2) [en moneda] inscription* * *masculino sign, notice* * *= notice, sign, placard, plaque.Ex. Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.Ex. Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.Ex. The largest collection is on graphic arts, comprising 900 reference works, catalogues, leaflets and placards.Ex. The walls were decorated with cardboard plaques displaying names of important fictional characters.----* letrero de señalización = signpost.* letrero luminoso = neon sign, neon light.* letrero magnético = magnetic sign.* letreros = guiding.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* * *masculino sign, notice* * *= notice, sign, placard, plaque.Ex: Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
Ex: Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.Ex: The largest collection is on graphic arts, comprising 900 reference works, catalogues, leaflets and placards.Ex: The walls were decorated with cardboard plaques displaying names of important fictional characters.* letrero de señalización = signpost.* letrero luminoso = neon sign, neon light.* letrero magnético = magnetic sign.* letreros = guiding.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* * *sign, noticeel letrero decía or ponía `prohibido fumar' the sign said `no smoking'Compuesto:illuminated sign, neon sign* * *
letrero sustantivo masculino
sign, notice;
letrero m (cartel de aviso) notice, sign: el letrero dice: no pisen el césped, the notice says: keep off the grass
letrero luminoso, neon sign
' letrero' also found in these entries:
Spanish:
alquilar
- anuncio
- circular
- fijar
- fumar
- funcionar
- hablarse
- lateral
- localidad
- próximamente
- razón
- reparación
- borrar
- cartel
- luminoso
- rótulo
- señal
English:
admit
- apologize
- bathing
- bound
- care
- danger
- enquiry
- inconvenience
- inquiry
- keep off
- keep out
- keep to
- lady
- lean out
- notice
- paint
- parking
- please
- private property
- read
- say
- sign
- board
- placard
* * *letrero nmsignletrero luminoso illuminated sign;letrero de neón neon sign* * *m sign* * *letrero nmrótulo: sign, notice* * *letrero n sign -
117 levantar
v.1 to raise.levantar algo del suelo to pick something up off the groundlevantar a alguien del suelo to help somebody up off the groundlevantar a alguien de la cama to get somebody out of bedlevantar la vista o mirada to look uplevantar el ánimo to cheer upEllos levantan la columna They raise the column.2 to remove (quitar) (pintura, venda, tapa).3 to build, to raise (to build) (edificio, muro).4 to strike (retirar) (campamento).5 to stir up (provocar) (protestas, polémica).levantar a alguien contra to stir somebody up against6 to lift (suprimir) (embargo, prohibición).levantar el castigo a alguien to let somebody off7 to bring to an end (sesión) (terminar).si no hay más preguntas, se levanta la sesión if there are no more questions, that ends the meeting (en reunión)8 to draw up (redactar) (acta, atestado).9 to pinch, to swipe (informal) (robar).10 to wake up.11 to stir to rebellion.La injusticia levanta a las masas Injustice stirs the masses to rebellion.12 to lift up, to lift off, to lift, to elevate.Ellos levantaron el auto They lifted up the car.13 to suspend, to adjourn.Ellos levantaron la sesión They suspended the session.14 to construct, to build.Ellos levantaron un rancho They constructed a ranch.15 to cheer up, to bolster up.16 to bear up, to put up, to upbear.Ellos levantaron el estandarte They bore up the banner.* * *1 (alzar) to raise, lift■ no lo puedo levantar, pesa mucho I can't lift it, it's heavy■ que levanten la mano los que quieran venir all those who want to come, raise their hands2 (construir) to erect, build3 (empresa - hacer rentable) to get off the ground; (- establecer) to set up4 (despegar) to loosen, unstick5 (suprimir) to lift6 (cadáver) to remove7 (causar) to cause8 (trazar, dibujar) to draw9 (animal de caza) to flush out■ si el día levanta, iremos a la playa if the weather brightens up, we'll go to the beach1 (alzarse) to rise2 (ponerse de pie) to stand up3 (dejar la cama) to get up, get out of bed4 (sublevarse) to rebel, rise up5 (viento, oleaje) to get up\levantar el campamento to strike camplevantar falsos testimonios contra alguien to bear false witness against somebodylevantar la moral a alguien to cheer somebody up, raise somebody's spiritslevantar la vista to look uplevantar la voz to raise one's voicelevantarse con el pie izquierdo figurado to get out of bed on the wrong sidese levanta la sesión court adjourned* * *verb1) to lift, raise2) erect3) arouse•* * *1. VT1) (=alzar)a) [+ peso, objeto] to lift; [con una grúa] to hoist¿puedes levantar un poco la silla? — can you lift the chair up a bit?
b) [+ pierna, cabeza, cejas] to raise•
levantar la mano — to put one's hand up, raise one's handlevantó la mano para pedir la vez — she put her hand up o raised her hand to ask for a turn
no levantó la mirada del libro cuando entramos — she didn't raise her eyes from her book o she didn't look up from the book when we came in
cabeza 1., 2), tapa 1)si su mujer levantara la cabeza y lo viera casado otra vez se volvería a morir — his wife would turn in her grave to see him married again
c) [+ cortina, falda] to lift, lift up; [+ persiana, telón] to raise2) (=poner de pie)a)levantar a algn — [del suelo] to lift sb, lift sb up; [de la cama] to get sb up
pesaba tanto que no pude levantarla del suelo — she was so heavy that I couldn't lift her off the ground
cuando se sienta en ese sofá no hay quien lo levante — once he sits on that sofa no one can get him off it
su actuación levantó al público de sus asientos — her performance brought the audience to their feet
b) [+ objeto caído] to pick up3) (=erigir) [+ edificio, pared] to put up; [+ monumento] to erect, put up4) (=fundar) [+ empresa, imperio] to found, establishlevantó un gran imperio comercial — he founded o established a great commercial empire
5) (=dar un empuje) to build uptodos los trabajadores ayudaron a levantar la empresa — all the workers helped to build up the company
6) [+ ánimo, moral] to lift, raisenecesito algo que me levante la moral — I need something to lift o raise my spirits
7) [+ tono, volumen] to raiselevanta la voz, que no te oigo — speak up - I can't hear you
¡no levantes la voz! — keep your voice down!
8) (=desmontar) [+ tienda de campaña] to take downlevantar la mesa — LAm to clear the table
9) (=producir) [+ sospechas] to arouse; [+ dolor] to give; [+ rumor] to spark offel reportaje ha levantado rumores de un posible divorcio — the report has sparked off rumours of a possible divorce
ampollalevantar falso testimonio — (Jur) to give false testimony; (Rel) to bear false witness
10) (=terminar) [+ prohibición, embargo] to lift; [+ veda] to endse levantará el castigo a los que pidan perdón — those who apologize will be let off (their punishment)
11) (Jur)a) [+ censo] to take; [+ atestado] to make; [+ sesión] to adjournacta 1)b) [+ cadáver] to remove12) (Arquit) [+ plano] to make, draw up13) (Caza) to flush outliebre 1), vuelo II, 1)14) (Mil) [+ ejército] to raise15) (=sublevar)(Pol)la corrupción política levantó al pueblo contra el gobierno — political corruption turned people against the government
16) (Naipes) (=coger) to pick; (=superar) to beat17) * (=ganar) [+ dinero] to make, earn18) * (=robar) to pinch *, swipe *19) Ven ** (=arrestar) to nick **, arrest2. VI1) hum [persona]2) (Naipes) to cut the packlevanta, es tu turno — cut the pack, it's your turn
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( del suelo) <bulto/peso> to lift, pick upb) <tapadera/mantel> to lift; <cabeza/mano> to raiselevanté la mano para contestar — I put up o raised my hand to answer
c) < persiana> to pull up, raised)f) (Jueg) < carta> to pick up2)b) <industria/economía> to help... to pick up3) <estatua/muro/edificio> to erect, put up4) <embargo/sanción> to lift; < huelga> to call off5) <rumor/protestas> to spark (off); < polémica> to cause6) (Der)a) < acta> to prepareb) < cadáver> to remove7) < censo> to take8) (desmontar, deshacer): < campamento> to strikelevantar la mesa — (AmL) to clear the table
9)b) ( de la cama) to get... out of bedc) ( poner de pie) to get... up10) (fam)a) ( robar) to lift (colloq)b) (AmS) < mujer> to pick up (colloq)2.levantarse v pron1)a) ( de la cama) to get up; pie 1bb) ( ponerse en pie) to stand up, to rise (frml)¿me puedo levantar de la mesa? — may I leave the table?
3) torre/edificio ( erguirse) to rise4) pintura to peel5) ( sublevarse) to rise (up)6) (refl) <solapas/cuello> to turn up7) (AmS fam) < mujer> to pick up (colloq)* * *= erect, lift (up).Ex. Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.Ex. The scanner must, however, be lifted from the document at the end of each scan.----* hacer que Algo levante el vuelo = get + Nombre + off the ground.* levantar al hacer surcos = plough [plow, -USA].* levantar ampollas = blister, rile, raise + Posesivo + hackles.* levantar armas = take up + arms.* levantar barreras = erect + boundaries.* levantar barricadas = barricade.* levantar campamento = pull + stakes.* levantar con gato = jack up.* levantar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.* levantar el ánimo = pep up.* levantar el vuelo = get off + the ground.* levantar haciendo palanca = pry.* levantar hato = pull + stakes.* levantar la cabeza = cock + Posesivo + head.* levantar la liebre = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la mano = raise + Posesivo + hand.* levantar la perdiz = blow + the gaff, spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la polémica = spark + controversy.* levantar la sesión = adjourn + meeting.* levantar la vista = look up.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bed.* levantarse de un salto = spring up.* levantarse en armas (contra) = take + arms against, rebel (against).* levantarse en dos patas = buck.* levantar una barrera = build + wall.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* levantar una sesión = adjourn + session.* levantar un embargo = lift + embargo.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* palabras para levantar la moral = pep talk.* que levanta el ánimo = uplifting.* que levanta el espíritu = uplifting.* volver a levantar el sistema = restart.* * *1.verbo transitivo1)a) ( del suelo) <bulto/peso> to lift, pick upb) <tapadera/mantel> to lift; <cabeza/mano> to raiselevanté la mano para contestar — I put up o raised my hand to answer
c) < persiana> to pull up, raised)f) (Jueg) < carta> to pick up2)b) <industria/economía> to help... to pick up3) <estatua/muro/edificio> to erect, put up4) <embargo/sanción> to lift; < huelga> to call off5) <rumor/protestas> to spark (off); < polémica> to cause6) (Der)a) < acta> to prepareb) < cadáver> to remove7) < censo> to take8) (desmontar, deshacer): < campamento> to strikelevantar la mesa — (AmL) to clear the table
9)b) ( de la cama) to get... out of bedc) ( poner de pie) to get... up10) (fam)a) ( robar) to lift (colloq)b) (AmS) < mujer> to pick up (colloq)2.levantarse v pron1)a) ( de la cama) to get up; pie 1bb) ( ponerse en pie) to stand up, to rise (frml)¿me puedo levantar de la mesa? — may I leave the table?
3) torre/edificio ( erguirse) to rise4) pintura to peel5) ( sublevarse) to rise (up)6) (refl) <solapas/cuello> to turn up7) (AmS fam) < mujer> to pick up (colloq)* * *= erect, lift (up).Ex: Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.
Ex: The scanner must, however, be lifted from the document at the end of each scan.* hacer que Algo levante el vuelo = get + Nombre + off the ground.* levantar al hacer surcos = plough [plow, -USA].* levantar ampollas = blister, rile, raise + Posesivo + hackles.* levantar armas = take up + arms.* levantar barreras = erect + boundaries.* levantar barricadas = barricade.* levantar campamento = pull + stakes.* levantar con gato = jack up.* levantar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.* levantar el ánimo = pep up.* levantar el vuelo = get off + the ground.* levantar haciendo palanca = pry.* levantar hato = pull + stakes.* levantar la cabeza = cock + Posesivo + head.* levantar la liebre = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la mano = raise + Posesivo + hand.* levantar la perdiz = blow + the gaff, spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la polémica = spark + controversy.* levantar la sesión = adjourn + meeting.* levantar la vista = look up.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bed.* levantarse de un salto = spring up.* levantarse en armas (contra) = take + arms against, rebel (against).* levantarse en dos patas = buck.* levantar una barrera = build + wall.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* levantar una sesión = adjourn + session.* levantar un embargo = lift + embargo.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* palabras para levantar la moral = pep talk.* que levanta el ánimo = uplifting.* que levanta el espíritu = uplifting.* volver a levantar el sistema = restart.* * *levantar [A1 ]vtA1 ‹bulto/peso/piedra› to lift, pick up; ‹persiana› to pull up, raiseayúdame a levantar este baúl help me to lift this trunk o pick this trunk uplevanta la alfombra lift up the ruglevantaron las copas para brindar they raised their glasses in a toast2 ‹ojos/mirada/vista›me contestó sin levantar los ojos or la vista del libro she answered me without looking up o without lifting her eyes from her booklevantó la mirada hacia el cielo he raised his eyes to heaven3 ‹voz› to raiselevantar el tono to raise one's voice¡a mí no me levantes la voz! don't raise your voice to me!4 ‹polvo› to raiseel coche levantó una nube de polvo the car raised a cloud of dust5 (en naipes) ‹carta› to pick upB1 ‹ánimos›esto nos levantó los ánimos/la moral this raised our spirits/our moralevenga, levanta el ánimo come on, cheer up!2 ‹industria/economía› to help … to pick upa ver si conseguimos levantar este país let's see if we can get this country back on its feetC ‹estatua/muro/edificio› to erect, put upD ‹restricción/embargo/sanción› to lift; ‹huelga› to call offla madre le levantó el castigo his mother let him off o lifted his punishmentlevantar el asedio to raise o lift the siegese levanta la sesión the meeting is adjournedE ‹protestas› to cause, spark, spark off, give rise to; ‹polémica› to cause, arouse; ‹rumor› to give rise to, spark, spark offsu comportamiento levantó sospechas entre los vecinos her behavior aroused o caused suspicion among the neighborsF ( Der)1 ‹acta› to preparelevantó atestado del accidente he wrote a report on the accident2 ‹cadáver› to removeG ‹censo› to takeH(desmontar, deshacer): levantar (el) campamento to strike camplevantar la cama to strip the bedlevantar la mesa ( AmL); to clear the tableI1 (en brazos) ‹niño› to pick up2 (de la cama) to get … up, get … out of bed3(poner de pie): ayúdame a levantar al abuelo de la silla help me to get grandpa up out of his chairun discurso que levantó al público de sus asientos a speech which brought the audience to its feetme levantó la novia he went off with o stole o pinched my girlfriend ( colloq)A1 (de la cama) to get upnunca se levanta antes de las diez he never gets up o gets out of bed before ten¿a qué hora te levantas? what time do you get up?ya se levanta un poco por la casa she can get up and move around the house a bit now, she's up and moving around the house a little now2(ponerse en pie): al entrar el monarca todos se levantaron everyone rose to their feet as the monarch entered ( frml)intentó levantarse del suelo he tried to get up off the floor o to stand uphasta que no terminemos todos no se levanta nadie de la mesa no one is getting up from (the) table until we've all finishedse levantó de su asiento para saludarme she stood up o got up o rose to greet meB «polvareda» to rise; «temporal» to brewse ha levantado un viento muy fuerte a strong wind has got up o picked upC «torre/monumento/edificio» (erguirse) to riseD «pintura» to peel off, peel, come offE (sublevarse) to rise up, risela nación entera se levantó (en armas) para repeler la invasión the whole nation rose up (in arms) to repel the invasionF ( refl) ‹solapas/cuello› to turn up2 (acostarse con) to score with ( colloq), to go to bed with* * *
levantar ( conjugate levantar) verbo transitivo
1
‹cabeza/mano/copa› to raise;
‹ alfombra› to lift up
2
‹ moral› to raise, boostb) ‹industria/economía› to help … to pick up
3 ‹estatua/muro/edificio› to erect, put up
4 ‹embargo/sanción› to lift;
se levanta la sesión the meeting is adjourned
5 ‹rumor/protestas› to spark (off);
‹ polémica› to cause;
6 ‹ campamento› to strike;◊ levantar la mesa (AmL) to clear the table
7 ( en brazos) ‹ persona› to pick up;
( de la cama) to get … out of bed;
( poner de pie) to get … up
8 (AmS) ‹ mujer› to pick up (colloq)
levantarse verbo pronominal
1
◊ ¿me puedo levantar de la mesa? may I leave the table?
2 [ polvareda] to rise;
[ temporal] to brew;
[ viento] to begin to blow, rise
3 ( sublevarse) to rise (up)
4 ( refl) ‹solapas/cuello› to turn up
5 (AmS fam) ‹ mujer› to pick up (colloq)
levantar verbo transitivo
1 to lift
levantar los ojos, to look up
levantar la voz/mano, to raise one's voice/hand
2 (una construcción, un monumento) to erect
3 fig (el ánimo) to raise
(sublevar) to make rise: levantó a los mineros, he stirred up the miners
4 (poner fin) to lift: levantaron la prohibición, the ban was lifted ➣ Ver nota en raise
' levantar' also found in these entries:
Spanish:
acta
- ampolla
- atestado
- batir
- castillo
- cercado
- chillar
- espíritu
- liebre
- pulso
- sesión
- testimonio
- alzar
- animar
- apalancar
- cabeza
- castigo
- coger
- elevar
- mano
- mirada
- ojo
- recoger
- voz
- vuelo
English:
adjourn
- boost
- cat
- close
- cock
- erect
- get up
- haul up
- heave
- hoist
- hold up
- jack up
- keep down
- kick up
- lift
- lift up
- pick up
- prick up
- pull up
- put up
- raise
- rear
- set up
- sling
- stick up
- stir up
- swing
- take up
- throw up
- turn up
- up
- bolster
- buck
- clear
- dig
- get
- hold
- jack
- kick
- look
- pick
- prick
- pull
- put
- retract
- set
- stand
- stick
- strain
- take
* * *♦ vt1. [alzar, elevar] to raise;[objeto pesado, capó, trampilla] to lift (up); [persiana] to pull up;levantar el telón to raise the curtain;el que quiera venir conmigo que levante la mano anyone who wants to come with me should put their hand up;levanta la tapa de la olla y verás qué bien huele lift the lid off the pot and you'll see how good it smells;levantar algo del suelo to pick sth up off the ground;levantar a alguien del suelo to help sb up off the ground;levantó al bebé en alto she lifted the baby up in the air;el juez ordenó levantar el cadáver the judge ordered the body to be removed;los perros levantaron el zorro the dogs flushed out the fox;levantaba polvo al barrer she was raising clouds of dust as she swept;levantar la voz to raise one's voice;no ha conseguido levantar cabeza he's still not back to his old self¿no te habré levantado? I hope I didn't wake o get you uplevanta la papelera, que se ha vuelto a caer stand the wastepaper basket up, it's fallen over again4. [construir] [edificio, muro] to build, to construct;[estatua, monumento] to put up, to erect;de la nada logró levantar un inmenso imperio empresarial she managed to build a huge business empire from nothing5. [quitar] [pintura, venda, tapa] to remove6. [retirar] [campamento] to strike;[tienda de campaña, tenderete] to take down; [mantel] to take off; RP Famlevantar (el) campamento to hit the road, to make tracks7. [causar] [protestas, polémica, rumores] to give rise to;me levanta dolor de cabeza it makes my head ache;esto levantó las sospechas de la policía this aroused the suspicions of the police8. [poner fin a] [embargo, prohibición] to lift;[asedio] to raise;levantar el castigo a alguien to let sb off;levantaron el embargo a la isla they lifted the embargo on the island;el presidente levantó la sesión [terminarla] the chairman brought the meeting to an end;[aplazarla] the chairman adjourned the meeting;si no hay más preguntas, se levanta la sesión [en reunión] if there are no more questions, that ends the meeting9. [realizar] [atestado, plano, mapa] to draw up;el notario levantó acta del resultado del sorteo the notary recorded the result of the draw;levantar las actas [de una reunión] to take the minutes10. [dar un empuje a] [equipo, público] to lift;el gol levantó al equipo the goal lifted the team;no ha conseguido levantar la economía he hasn't managed to get the economy back on its feet;levantar el ánimo to cheer up;levantar la moral a alguien to boost sb's moralelevantarle algo a alguien to pinch o swipe sth off sb♦ vi[niebla, nubes] to lift;saldremos cuando levante el día we'll go out when it clears up* * *v/tlevantar los ojos raise one’s eyes, look up;levantar la voz raise one’s voice (a to);¡levanta los ánimos! cheer up!;levantar sospechas arouse suspicion;3 embargo lift4 fam ( robar) lift fam, Br tbpinch fam* * *levantar vt1) alzar: to lift, to raise2) : to put up, to erect3) : to call off, to adjourn4) : to give rise to, to arouselevantar sospechas: to arouse suspicion* * *levantar vb1. (alzar) to raise2. (subir) to lift / to lift uplevantar la vista / levantar los ojos to look up -
118 levantar una barrera
(v.) = build + wallEx. Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.* * *(v.) = build + wallEx: Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.
-
119 lila
adj.lilac (color).f.1 lilac (flower).2 Lila.* * *► adjetivo1 (color) lilac1 (flor) lilac————————► adjetivo1 familiar nitwit* * *SF Lille* * *Ifemenino (Bot) lilacII III* * *= patsy, lilac bush, lilac.Ex. When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.Ex. Now no sign declares that once a prosperous farm stood here, save for the lilac bushes around the foundation and stone walls in old cattle lanes.Ex. The fragrance of a lilac is so powerfully stirring that, within a century of their introduction in the United States, the blooms were synonymous with home.* * *Ifemenino (Bot) lilacII III* * *= patsy, lilac bush, lilac.Ex: When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.
Ex: Now no sign declares that once a prosperous farm stood here, save for the lilac bushes around the foundation and stone walls in old cattle lanes.Ex: The fragrance of a lilac is so powerfully stirring that, within a century of their introduction in the United States, the blooms were synonymous with home.* * *lila1( Bot) lilaclila2A [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( gen inv) ‹vestido› lilac, lilac-colored*unos calcetines color lila lilac o lilac-colored sockslila3B1 (color) lilac* * *
lila sustantivo femenino (Bot) lilac
■ adjetivo ( gen inv) ‹ color› lilac
■ sustantivo masculino ( color) lilac
lila 1 adj inv & sustantivo femenino lilac
lila 2 fam pey
I adj (pardillo) dumb, stupid
II mf (simple) simpleton, twit
' lila' also found in these entries:
English:
lilac
* * *♦ adj inv[color] lilac♦ nf[flor] lilac♦ nm[color] lilac* * *I adj inv lilacII f BOT lilacIV m/f famdimwit fam* * *lila adj: lilac, light purplelila nf: lilac* * *lila adj n lilac -
120 limpiar con agua
(v.) = wash awayEx. Then it gets progressively worse as walls are washed away and vehicles plastered against houses and trees.* * *(v.) = wash awayEx: Then it gets progressively worse as walls are washed away and vehicles plastered against houses and trees.
См. также в других словарях:
Walls — can refer to:*Wall, a usually solid structure that defines and sometimes protects an area *Wall s ice cream, a British ice cream brand *Wall s sausages, a British sausage brand * Walls , an episode of *Walls EP, an album by The Red Paintings… … Wikipedia
Walls — ist der Familienname folgender Personen: Jeannette Walls (* 1960), US amerikanischer Journalistin Josiah T. Walls (1842–1905), US amerikanischer Politiker Walls steht für: Durrington Walls, steinzeitliche Siedlung in Nordengland Chelsea Walls, US … Deutsch Wikipedia
Walls — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Walls (Murs en français) peut désigner : Patronyme Walls est un nom de famille notamment porté par : Tom Walls (1883 1949), acteur, réalisateur … Wikipédia en Français
Walls EP — Infobox Album | Name = Walls Type = EP Artist = The Red Paintings Released = 2005 Recorded = 2005 Genre = Experimental Length = Label = Sony/BMG Music Producer = The Red Paintings * Last album = The Virgin Mary Australian Tour Acoustic/Strings… … Wikipedia
walls — It was essential in ancient times to protect vineyards with walls of unhewn stones and cities [[➝ city]] with quite massive fortifications. The earliest walls of Jericho consisted of solid stone 2 m. (6 feet) thick. From the walls defenders of a… … Dictionary of the Bible
Walls — This interesting surname is of Anglo Saxon origin, and is a variant of Wall which itself has two possible derivations. Firstly, it may be a topographical name for someone who lived by a stone wall, for example a wall built to fortify a town or a… … Surnames reference
Walls — Original name in latin Walls Name in other language State code US Continent/City America/Chicago longitude 34.95787 latitude 90.15176 altitude 67 Population 1162 Date 2011 05 14 … Cities with a population over 1000 database
Walls of Constantinople — Istanbul, Turkey Map showing Constantinople and its walls du … Wikipedia
Walls and Bridges — Álbum de John Lennon Publicación 4 de octubre de 1974 Grabación Junio julio de 1974 Género(s) Rock, pop rock … Wikipedia Español
Walls and Flotta — WALLS and FLOTTA, a parish, mostly in the island of Hoy, South Isles of the county of Orkney, 9 miles (W. by S.) from South Ronaldshay, and 16 (S. S. W.) from Kirkwall; containing 1558 inhabitants. This parish, of which the name, anciently… … A Topographical dictionary of Scotland
Walls of Jerusalem National Park — Walls of Jerusalem National Park … Deutsch Wikipedia