Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

walk

  • 1 περίπατος

    walk

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > περίπατος

  • 2 περπατώ

    walk

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > περπατώ

  • 3 περιπατέω

    περιπατέω impf. περιεπάτουν; fut. περιπατήσω; 1 aor. περιεπάτησα and ἐπεριπάτησα ApcEsdr s. 1a; plpf. 3 sg. περι(ε)πεπατήκει Ac 14:8 v.l. (on augm. in the plpf. s. B-D-F §66, 1; Mlt.-H. 190f) (Aristoph., X., Pla.+)
    to go here and there in walking, go about, walk around
    w. an indication of the place where one walks about (Demosth. 54, 7 ἐν ἀγορᾷ; ApcEsdr 6:12 p. 31, 17 Tdf. ἐν τῷ ὄρει; Jos., C. Ap. 2, 117 ἐπὶ τῆς γῆς; Just.. D. 1, 1 ἐν τοῖς τοῦ ξυστοῦ περιπάτοις ‘on the walkways of the Xystos’) ἐν τριβόλοις γυμνοῖς ποσὶ περιπατεῖν walk among thistles barefoot Hs 9, 20, 3. ἐν τῇ γῇ ταύτῃ GJs 6:1. In several places one might translate stay, spend some time, be, though without the idea of remaining on the same spot (Chion, Ep. 13, 1 ἐν τῷ Ὠιδείῳ; 2 Km 11:2; Da 3:92 of the men in the fiery furnace; 4:29; En 17:6; Jos., Ant. 7, 130): ἐν τῷ ἱερῷ (Cebes 1, 1.—Diog. L. 4, 24 refers to Crantor walking about in the temple of Asclepius) Mk 11:27; J 10:23; Ox 840, 9. ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ J 7:1a; cp. vs. 1b. ὁ περιπατῶν ἐν μέσῳ τῶν ἑπτὰ λυχνιῶν Rv 2:1. π. ἐν τοῖς Ἰουδαίοις appear among the Judeans J 11:54.
    go about w. indication of the way one is clothed ἐν στολαῖς Mk 12:38; Lk 20:46. ἐν λευκοῖς clothed in white Rv 3:4 (Epict. 3, 22, 10 ἐν κοκκίνοις περιπ.; Tat. 2:1 ἐν πορφυρίδι περιπατῶν). ἐν δέρμασιν αἰγείοις 1 Cl 17:1.
    gener. walk, go π. διὰ τοῦ φωτός walk in the light Rv 21:24. π. εἰς τὸν ἀγρόν (go for a) walk in the country Hs 2:1. ἐπὶ τῆς θαλάσσης (ἐπί 1a and cp. Job 9:8.—GBertram, Le chemin sur les eaux: Congr. d’Hist. du Christ. I 1928, 137–66) Mt 14:26; Mk 6:48f; J 6:19. AcPl Ha 7, 27 and 34. ἐπὶ τὴν θάλασσαν Mt 14:25; J 6:19 P75. ἐπὶ τὰ ὕδατα Mt 14:29 (ἐπί 4bβ). παρὰ τὴν θάλασσαν 4:18 (παρά C1a). π. μετά τινος go about w. someone J 6:66; walk with someone Hs 9, 6, 2a; 9, 10, 1. π. περί τι walk around someth. Hs 9, 12, 7; also κύκλῳ τινός Hs 9, 6, 2b. μετά τινος κύκλῳ τινὸς π. walk with someone around someth. Hs 9, 11, 5. π. ἐπάνω walk over Lk 11:44 (ἐπάνω 1a). More closely defined ὁμαλῶς π. καὶ ἀπροσκόπως Hm 6, 1, 4. γυμνὸν π. go naked Rv 16:15. μόνον π. walk alone Hv 4, 1, 3 (cp. Jos., C. Ap. 1, 281). περιεπάτεις ὅπου ἤθελες you used to go where you pleased J 21:18 (En 17:6 ὅπου πᾶσα σὰρξ οὐ περιπατεῖ).—Abs. walk (about) (Diocles 141 p. 180, 19f; Diod S 1, 70, 10; EpArist 175; Just., D. 127, 2) Mt 9:5; 11:5; 15:31; Mk 2:9; 5:42; 8:24; Lk 5:23; 7:22; J 5:8f, 11f; 11:9f; Ac 3:6, 8ab, 9, 12; 14:8, 10; 1 Pt 5:8; Rv 9:20 (cp. Ps 113:15); Hv 2, 1, 3; (go for a) walk, be out walking Mk 16:12; Lk 24:17; walk by J 1:36. περιπατῶν ἀφύπνωσα as I walked along I fell asleep Hv 1, 1, 3. περιπατῶν ἀνεμνήσθην as I was walking along I remembered 2, 1, 1.
    in imagery, and far on the way toward the nonliteral use of the word: doubters are περιπατοῦντες ἐν ταῖς ἀνοδίαις Hv 3, 7, 1. Esp. in John: περιπατεῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ J 8:12; 12:35b; 1J 2:11; cp. 1:6. Corresp. ἐν τῷ φωτί vs. 7; ἐν αὐτῇ (=ἐν τῇ ὁδῷ τοῦ φωτός) B 19:1 (but it may also refer to ἡ γνῶσις; then the pass. would belong under 2aδ below). μέγα δὲ ἀσεβείας ὑπόδειγμα ἐν τούτῳ τῷ κόσμῳ περιεπάτησεν ὁ Ἰούδας Judas went about in this world as a notable example of impiety Papias (3:2). Abs. περιπατεῖτε ὡς τὸ φῶς ἔχετε walk while you have the light J 12:35a.
    to conduct one’s life, comport oneself, behave, live as habit of conduct; fig. ext. of 1:
    of ‘walk of life’, go about (Philod., Περὶ παρρησίας p. 12 Ol.; Epict. 1, 18, 20; s. Simplicius in Epict. p. 125, 52 Düb. Esp. acc. to OT models: 4 Km 20:3 ἐν ἀληθείᾳ; Pr 8:20 ἐν ὁδοῖς δικαιοσύνης.—Eccl 11:9). In the NT this use of the word is decidedly Pauline (the pastoral epp. do not have the word at all); elsewh. it is reasonably common only in 2J and 3J, live, conduct oneself, walk, always more exactly defined
    α. by an adv. ἀξίως τινός Eph 4:1; Col 1:10; 1 Th 2:12; Pol 5:1. ἀτάκτως 2 Th 3:6, 11. εὐσχημόνως Ro 13:13; 1 Th 4:12.
    β. by the dat. to denote attendant circumstance, kind, or manner (TestIss 5:8 ἁπλότητι.—B-D-F §198, 5; s. Rob. 528–32) κώμοις καὶ μέθαις Ro 13:13. τοῖς ἔθεσιν Ac 21:21; cp. 15:1 D; πνεύματι π. Gal 5:16. τῷ αὐτῷ πνεύματι 2 Cor 12:18.
    γ. by a comparison ἕκαστον ὡς κέκληκεν ὁ θεός, οὕτως περιπατείτω 1 Cor 7:17. περιπατεῖν καθὼς τὰ ἔθνη περιπατεῖ Eph 4:17; ὡς τέκνα φωτός 5:8.—Phil 3:17; 1J 2:6. The comparison is implied fr. the context (ὡς ἐχθροὶ τοῦ σταυροῦ τοῦ Χριστοῦ) Phil 3:18.—πῶς (καθὼς) περιπατεῖτε Eph 5:15; 1 Th 4:1ab.
    δ. by a prepositional expr. The sphere in which one lives or ought to live, so as to be characterized by that sphere, is designated by ἐν: pl. in sins Eph 2:2; Col 3:7; in good deeds Eph 2:10; in the Lord’s ordinances B 21:1 (Philo, Congr. Erud. Gr. 87 π. ἐν ταῖς τοῦ θεοῦ κρίσεσι κ. προστάξεσιν). Cp. Hb 13:9. Sing. ἐν καινότητι ζωῆς Ro 6:4. ἐν πανουργίᾳ 2 Cor 4:2. ἐν ἀγάπῃ Eph 5:2. ἐν σοφίᾳ Col 4:5. ἐν (τῇ) ἀληθείᾳ 2J 4; 3J 3f; ἐν ἀκεραιοσύνῃ B 10:4; cp. B 19:1 (s. 1d above). ἐν ἀλλοτρίᾳ γνώμῃ IPhld 3:3. ἐν ἀμώμῳ … συνειδήσει Pol 5:3. ἐν αὐτῇ (=ἐν τῇ ἐντολῇ) 2J 6b. ἐν αὐτῷ (=ἐν τῷ κυρίῳ) Col 2:6.—The norm of conduct is designated by κατὰ w. acc. (s. κατά B5bγ) κατὰ ἄνθρωπον like ordinary (unregenerate) persons 1 Cor 3:3. κατὰ σάρκα according to the old self viz. the ‘flesh’ as opposed to the new self under the ‘spirit’ Ro 8:4; 2 Cor 10:2. κατὰ ἀγάπην Ro 14:15. κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων Mk 7:5. κατὰ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ 2J 6a.—BEaston, NT Ethical Lists: JBL 51, ’32, 1–12; SWibbing, D. Tugend-u. Lasterkataloge im NT, ’59; EKamlach, Die Form der katalogischen Paränese im NT, ’64; HBraun, Qumran u. das NT II, ’66, 286–301; JHolloway III, ΠΕΡΙΠΑΤΕΩ as a Thematic Marker for Pauline Ethics ’92.
    rarely of physical life gener.: ἐν τούτῳ τῶ κόσμῳ περιπατεῖν (formulation as in Papias [3:2]) B 10:11. ἐν σαρκί 2 Cor 10:3. διὰ πίστεως περιπατοῦμεν, οὐ διὰ εἴδους 5:7.—B. 690. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > περιπατέω

  • 4 περιπατούντ'

    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (doric)
    περιπατοῦντε, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    περιπατοῦντε, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    περιπατοῦνται, περιπατέω
    walk up and down: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦνται, περιπατέω
    walk up and down: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντο, περιπατέω
    walk up and down: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντο, περιπατέω
    walk up and down: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιπατούντ'

  • 5 περιπατοῦντ'

    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (doric)
    περιπατοῦντε, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    περιπατοῦντε, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    περιπατοῦνται, περιπατέω
    walk up and down: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦνται, περιπατέω
    walk up and down: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντο, περιπατέω
    walk up and down: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντο, περιπατέω
    walk up and down: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιπατοῦντ'

  • 6 περιπατήτε

    περιπατέω
    walk up and down: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres subj act 2nd pl
    περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres subj act 2nd pl
    περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιπατέω
    walk up and down: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιπατέω
    walk up and down: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > περιπατήτε

  • 7 περιπατῆτε

    περιπατέω
    walk up and down: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres subj act 2nd pl
    περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres subj act 2nd pl
    περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιπατέω
    walk up and down: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιπατέω
    walk up and down: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > περιπατῆτε

  • 8 περιπατείτε

    περιπατέω
    walk up and down: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres opt act 2nd pl
    περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres opt act 2nd pl
    περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    περιπατέω
    walk up and down: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    περιπατέω
    walk up and down: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > περιπατείτε

  • 9 περιπατεῖτε

    περιπατέω
    walk up and down: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres opt act 2nd pl
    περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    περιπατέω
    walk up and down: pres opt act 2nd pl
    περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    περιπατέω
    walk up and down: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    περιπατέω
    walk up and down: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > περιπατεῖτε

  • 10 περιπατούσ'

    περιπατοῦσα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦσα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦσι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περιπατοῦσι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦσι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περιπατοῦσι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦσαι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)
    περιπατοῦσαι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιπατούσ'

  • 11 περιπατοῦσ'

    περιπατοῦσα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦσα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦσι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περιπατοῦσι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦσι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περιπατοῦσι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦσαι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)
    περιπατοῦσαι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιπατοῦσ'

  • 12 βαδίζονθ'

    βαδίζοντα, βαδίζω
    walk: pres part act neut nom /voc /acc pl
    βαδίζοντα, βαδίζω
    walk: pres part act masc acc sg
    βαδίζοντι, βαδίζω
    walk: pres part act masc /neut dat sg
    βαδίζοντι, βαδίζω
    walk: pres ind act 3rd pl (doric)
    βαδίζοντε, βαδίζω
    walk: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    βαδίζονται, βαδίζω
    walk: pres ind mp 3rd pl
    βαδίζοντο, βαδίζω
    walk: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > βαδίζονθ'

  • 13 βαδίζοντ'

    βαδίζοντα, βαδίζω
    walk: pres part act neut nom /voc /acc pl
    βαδίζοντα, βαδίζω
    walk: pres part act masc acc sg
    βαδίζοντι, βαδίζω
    walk: pres part act masc /neut dat sg
    βαδίζοντι, βαδίζω
    walk: pres ind act 3rd pl (doric)
    βαδίζοντε, βαδίζω
    walk: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    βαδίζονται, βαδίζω
    walk: pres ind mp 3rd pl
    βαδίζοντο, βαδίζω
    walk: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > βαδίζοντ'

  • 14 βαίνοντ'

    βαίνοντα, βαίνω
    walk: pres part act neut nom /voc /acc pl
    βαίνοντα, βαίνω
    walk: pres part act masc acc sg
    βαίνοντι, βαίνω
    walk: pres part act masc /neut dat sg
    βαίνοντι, βαίνω
    walk: pres ind act 3rd pl (doric)
    βαίνοντε, βαίνω
    walk: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    βαίνονται, βαίνω
    walk: pres ind mp 3rd pl
    βαίνοντο, βαίνω
    walk: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > βαίνοντ'

  • 15 στείχονθ'

    στείχοντα, στείχω
    walk: pres part act neut nom /voc /acc pl
    στείχοντα, στείχω
    walk: pres part act masc acc sg
    στείχοντι, στείχω
    walk: pres part act masc /neut dat sg
    στείχοντι, στείχω
    walk: pres ind act 3rd pl (doric)
    στείχοντε, στείχω
    walk: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    στείχονται, στείχω
    walk: pres ind mp 3rd pl
    στείχοντο, στείχω
    walk: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > στείχονθ'

  • 16 στείχοντ'

    στείχοντα, στείχω
    walk: pres part act neut nom /voc /acc pl
    στείχοντα, στείχω
    walk: pres part act masc acc sg
    στείχοντι, στείχω
    walk: pres part act masc /neut dat sg
    στείχοντι, στείχω
    walk: pres ind act 3rd pl (doric)
    στείχοντε, στείχω
    walk: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    στείχονται, στείχω
    walk: pres ind mp 3rd pl
    στείχοντο, στείχω
    walk: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > στείχοντ'

  • 17 βασ'

    βᾶσα, βάζω
    speak: fut part act fem nom /voc sg (doric)
    βᾶσι, βάζω
    speak: fut part act masc /neut dat pl (doric)
    βᾶσαι, βάζω
    speak: fut part act fem nom /voc pl (doric)
    βᾶσα, βαίνω
    walk: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    βᾶσι, βαίνω
    walk: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    βᾶσαι, βαίνω
    walk: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    βᾶσαι, βαίνω
    walk: aor inf act (doric)
    βᾶσα, βαίνω
    walk: aor ind act 1st sg (doric)
    βᾶσε, βαίνω
    walk: aor ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > βασ'

  • 18 βᾶσ'

    βᾶσα, βάζω
    speak: fut part act fem nom /voc sg (doric)
    βᾶσι, βάζω
    speak: fut part act masc /neut dat pl (doric)
    βᾶσαι, βάζω
    speak: fut part act fem nom /voc pl (doric)
    βᾶσα, βαίνω
    walk: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    βᾶσι, βαίνω
    walk: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    βᾶσαι, βαίνω
    walk: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    βᾶσαι, βαίνω
    walk: aor inf act (doric)
    βᾶσα, βαίνω
    walk: aor ind act 1st sg (doric)
    βᾶσε, βαίνω
    walk: aor ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > βᾶσ'

  • 19 εμπεριπατή

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj act 3rd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εμπεριπατή

  • 20 ἐμπεριπατῇ

    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj act 3rd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres ind mp 2nd sg
    ἐμπεριπατέω
    walk about in: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐμπεριπατῇ

См. также в других словарях:

  • walk — [wôk] vi. [ME walken < OE wealcan, to roll, journey, akin to Ger walken, Frank * walken, to full (cloth), stamp < IE * wolg < base * wel , to turn, roll > L volvere, to roll, Gr eilyein, to roll up, wrap] 1. to go along or move about… …   English World dictionary

  • Walk — (w[add]k), v. i. [imp. & p. p. {Walked}; p. pr. & vb. n. {Walking}.] [OE. walken, probably from AS. wealcan to roll, turn, revolve, akin to D. walken to felt hats, to work a hat, G. walken to full, OHG. walchan to beat, to full, Icel. v[=a]lka to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • walk — Ⅰ. walk UK US /wɔːk/ verb [I or T] ● walk all over sb Cf. walk all over sb ● walk off the job Cf. walk off the job ● walk the plank Cf. walk the plank ● …   Financial and business terms

  • Walk — Walk, v. t. 1. To pass through, over, or upon; to traverse; to perambulate; as, to walk the streets. [1913 Webster] As we walk our earthly round. Keble. [1913 Webster] 2. To cause to walk; to lead, drive, or ride with a slow pace; as, to walk one …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Walk on By — est une chanson de 1964 composée par Burt Bacharach et écrite par Hal David à l attention de la chanteuse américaine Dionne Warwick. Le titre sort en 45 tours aux États Unis en avril 1964 où il se classe à 6e place du Billboard Hot 100. Isaac… …   Wikipédia en Français

  • walk — ► VERB 1) move at a regular and fairly slow pace by lifting and setting down each foot in turn. 2) travel over (a route or area) on foot. 3) guide, accompany, or escort (someone) on foot. 4) take (a dog) out for exercise. 5) N. Amer. informal be… …   English terms dictionary

  • Walk — Walk, n. 1. The act of walking, or moving on the feet with a slow pace; advance without running or leaping. [1913 Webster] 2. The act of walking for recreation or exercise; as, a morning walk; an evening walk. [1913 Webster] 3. Manner of walking; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Walk On — may refer to: * Walk On (Boston album) , a 1994 album by American rock band Boston ** Walk On , a medley of songs by Boston from their 1994 album Walk On * Walk On (John Hiatt album) , a 1995 album by John Hiatt * Walk On (song) a song by U2 from …   Wikipedia

  • walk in on — ˌwalk ˈin on [transitive] [present tense I/you/we/they walk in on he/she/it walks in on present participle walking in on past tense …   Useful english dictionary

  • walk — walk; walk·able; walk·a·thon; walk·ie; walk·ist; Walk·man; walk·er; …   English syllables

  • Walk On — Saltar a navegación, búsqueda «Walk on» Sencillo de U2 del álbum All That You Can t Leave Behind Publicación 16 de noviembre 2001 (Europa, 26 de noviembre 2001 (Australia) …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»